Директива Комиссии 2006/26/EC от 2 марта 2006 г., вносящая поправки в целях их адаптации к техническому прогрессу в Директивы Совета 74/151/EEC, 77/311/EEC, 78/933/EEC и 89/173/EEC, касающиеся колесные сельскохозяйственные или лесохозяйственные тракторы (Текст имеет отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 2006/26/EC of 2 March 2006 amending, for the purposes of their adaptation to technical progress, Council Directives 74/151/EEC, 77/311/EEC, 78/933/EEC and 89/173/EEC relating to wheeled agricultural or forestry tractors (Text with EEA relevance)
ru Директива Комиссии 2006/26/EC от 2 марта 2006 г., вносящая поправки в целях их адаптации к техническому прогрессу в Директивы Совета 74/151/EEC, 77/311/EEC, 78/933/EEC и 89/173/EEC, касающиеся колесные сельскохозяйственные или лесохозяйственные тракторы (Текст имеет отношение к ЕЭЗ)

7 марта 2006 г.

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 65/22

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 2006/26/EC

от 2 марта 2006 г.

внесение изменений в Директивы Совета 74/151/EEC, 77/311/EEC, 78/933/EEC и 89/173/EEC, касающиеся колесных сельскохозяйственных и лесохозяйственных тракторов, с целью их адаптации к техническому прогрессу.

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,

Принимая во внимание Директиву 2003/37/EC Европейского парламента и Совета от 26 мая 2003 г. об одобрении типа сельскохозяйственных или лесохозяйственных тракторов, их прицепов и сменных прицепных машин, а также их систем, компонентов и отдельных технических узлов и отмену Директива 74/150/EEC (1) и, в частности, ее статья 19(1),

Принимая во внимание Директиву Совета 74/151/EEC от 4 марта 1974 г. о сближении законов государств-членов, касающихся определенных частей и характеристик колесных сельскохозяйственных или лесохозяйственных тракторов (2), и, в частности, ее статьи 4,

Принимая во внимание Директиву Совета 77/311/EEC от 29 марта 1977 г. о сближении законов государств-членов, касающихся воспринимаемого водителем уровня шума колесных сельскохозяйственных или лесохозяйственных тракторов (3), и, в частности, ее статьи 5,

Принимая во внимание Директиву Совета 78/933/EEC от 17 октября 1978 г. о сближении законов государств-членов, касающихся установки устройств освещения и световой сигнализации на колесных сельскохозяйственных или лесохозяйственных тракторах (4), и в частности статьи 5 этого,

Принимая во внимание Директиву Совета 89/173/EEC от 21 декабря 1988 г. о сближении законодательства государств-членов, касающегося определенных компонентов и характеристик колесных сельскохозяйственных или лесохозяйственных тракторов (5), и, в частности, ее статьи 9,

Тогда как:

(1)

Требования, установленные Директивой 74/151/EEC к максимально допустимой массе в снаряженном состоянии и нагрузке на ось для колесных сельскохозяйственных и лесохозяйственных тракторов, должны быть адаптированы для современных тракторов, принимая во внимание усовершенствования тракторной техники в отношении повышения производительности. как охрана труда.

(2)

Чтобы облегчить глобальную работу промышленности Сообщества, необходимо привести технические регламенты и стандарты Сообщества в соответствие с соответствующими глобальными техническими регламентами и стандартами. Что касается максимальных пределов, установленных в Директиве 77/311/EEC для воспринимаемого водителем уровня шума колесных сельскохозяйственных или лесозаготовительных тракторов, испытательная скорость, установленная в Приложениях I и II к этой Директиве, должна быть согласована с требуемой испытательной скоростью. в глобальных технических регламентах или стандартах, таких как Кодекс 5 ОЭСР и ISO 5131:1996 (6).

(3)

Целесообразно адаптировать требования, введенные Директивой 78/933/EEC относительно установки устройств освещения и световой сигнализации на колесных сельскохозяйственных и лесохозяйственных тракторах, чтобы удовлетворить существующие потребности в упрощении конструкции и улучшении освещения.

(4)

Требования, изложенные в Директиве 89/173/EEC, касающиеся остекления и сцепки колесных сельскохозяйственных и лесозаготовительных тракторов, должны быть приведены в соответствие с последними технологическими разработками. В частности, следует разрешить использование поликарбонатных/пластмассовых остеклений для применений, не связанных с ветровым стеклом, чтобы повысить защиту пассажиров в случае проникновения предметов в зону кабины водителя. Требования к механическим соединениям должны соответствовать стандарту ISO 6489-1. Кроме того, в целях снижения количества и тяжести несчастных случаев, повышения безопасности труда целесообразно не только предусмотреть дополнительные положения в отношении горячих поверхностей, но и предусмотреть меры по крышкам клемм аккумуляторов, а также меры, направленные на предотвратить непреднамеренное отсоединение.

(5)

Поэтому в директивы 74/151/EEC, 77/311/EEC, 78/933/EEC и 89/173/EEC следует внести соответствующие поправки.

(6)

Меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Комитета, созданного в соответствии со статьей 20(1) Директивы 2003/37/EC.

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Поправка к Директиве 74/151/EEC

В Директиву 74/151/EEC внесены поправки в соответствии с Приложением I к настоящей Директиве.

Статья 2

Поправка к Директиве 77/311/EEC

В Директиву 77/311/EEC внесены поправки в соответствии с Приложением II к настоящей Директиве.

Статья 3

Поправка к Директиве 78/933/EEC

В Директиву 78/933/EEC внесены поправки в соответствии с Приложением III к настоящей Директиве.

Статья 4

Поправка к Директиве 89/173/EEC

В Директиву 89/173/EEC внесены поправки в соответствии с Приложением IV к настоящей Директиве.

Статья 5

Переходные положения

1.   С 1 января 2007 года в отношении транспортных средств, которые соответствуют требованиям, изложенным соответственно в Директивах 74/151/EEC, 78/933/EEC, 77/311/EEC и 89/173/EEC с поправками, внесенными настоящим документом. Директивы, государства-члены не имеют права по основаниям, относящимся к предмету соответствующей Директивы:

(а)

отказать в выдаче одобрения типа ЕС или в предоставлении национального одобрения типа;

(б)

запретить регистрацию, продажу или ввод в эксплуатацию такого транспортного средства.

2.   С 1 июля 2007 года в отношении транспортных средств, которые не соответствуют требованиям, изложенным соответственно в Директивах 74/151/EEC, 78/933/EEC, 77/311/EEC и 89/173/EEC с поправками. настоящей Директивой и по основаниям, относящимся к предмету соответствующей Директивы, государства-члены:

(а)

больше не будет предоставлять одобрение типа ЕС;

(б)

может отказать в выдаче национального одобрения типа.

3.   С 1 июля 2009 года в отношении транспортных средств, которые не соответствуют требованиям, изложенным соответственно в Директивах 74/151/EEC, 78/933/EEC, 77/311/EEC и 89/173/EEC с поправками. настоящей Директивой и по основаниям, относящимся к предмету соответствующей Директивы, государства-члены:

(а)

должны считать сертификаты соответствия, которые сопровождают новые транспортные средства в соответствии с положениями Директивы 2003/37/EC, более недействительными для целей Статьи 7(1);

(б)

может отказать в регистрации, продаже или вводе в эксплуатацию этих новых транспортных средств.

Статья 6

Транспонирование

1.   Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 31 декабря 2006 года. Они должны немедленно передать Комиссии текст этих положений и таблицу корреляции между этими положениями и настоящей Директивой.

Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ​​ссылку.

2.   Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 7

Вступление в силу

Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 8

Адресаты

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 2 марта 2006 г.

Для Комиссии

Гюнтер ВЕРХОЙГЕН

Вице-президент

(1) ОЖ L 171, 9 июля 2003 г., с. 1. Директива с последними поправками, внесенными Директивой Комиссии 2005/67/EC (OJ L 273, 19.10.2005, стр. 17).

(2) ОЖ L 84, 28 марта 1974 г., с. 25. Директива с последними поправками, внесенными Директивой Комиссии 98/38/EC (OJ L 170, 16.6.1998, стр. 13).

(3) ОЖ L 105, 28 апреля 1977 г., с. 1. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 97/54/EC Европейского Парламента и Совета (OJ L 277, 10.10.1997, стр. 24).

(4) ОЖ L 325, 20.11.1978, с. 16. Директива с последними поправками, внесенными Директивой Комиссии 1999/56/EC (OJ L 146, 11 июня 1999 г., стр. 31).

(5) ОЖ L 67, 10.3.1989, с. 1. Директива с последними поправками, внесенными Актом о присоединении 2003 года.

(6)  Эти документы можно найти на веб-страницах http://www.oecd.org/dataoecd/35/19/34733683.PDF и http://www.iso.org/iso/en/CatalogueDetailPage.CatalogueDetail? CSNUMBER=20842&ICS1=17&ICS2=140&ICS3=20

ПРИЛОЖЕНИЕ I

В Приложении I к Директиве 74/151/ЕЕС, пункт 1.2. заменяется следующим:

«1.2.

максимально допустимая масса с грузом и максимально допустимая масса на ось в зависимости от категории транспортного средства не превышает значений, приведенных в таблице 1. Таблица 1

Максимально допустимая масса с грузом и максимально допустимая масса на ось в зависимости от категории транспортного средства

Категория автомобиля

Количество осей

Максимально допустимая масса

(т)

Максимально допустимая масса на ось

Ведомый мост

(т)

Неведущий мост

(т)

Т1, Т2, Часть 1,

2

18 (с грузом)

11,5

10

3

24 (с грузом)

11,5

10

Т

2, 3

0,6 (без груза)

(1)

(1)

Ч.з

2, 3, 4

10 (с грузом)

(1)

(1)

(1)  Нет необходимости устанавливать ограничение по осям для транспортных средств категорий T3 и T4.3, поскольку они по определению имеют ограничения на максимально допустимую массу с грузом и/или порожнем.’

ПРИЛОЖЕНИЕ II

В Директиву 77/311/EEC внесены следующие поправки:

(1)

В Приложение I вносятся следующие поправки:

(я)

в пункте 3.2.2. «7,25 км/ч» заменено на «7,5 км/ч»;

(ii)

в пункте 3.3.1. «7,25 км/ч» заменено на «7,5 км/ч»;

(2)

В пункте 3.2.3. Приложения II «7,25 км/ч» заменено на «7,5 км/ч».

ПРИЛОЖЕНИЕ III

В Директиве 78/933/EEC в Приложение I внесены следующие поправки:

(1)

В пункт 4.5.1. добавлена ​​следующая фраза:

«Дополнительные указатели поворота опционально».

(2)

Пункт 4.5.4.2. заменяется следующим:

«4.5.4.2.

Высота: Выше земли:

не менее 500 мм для указателей поворота категории 5,

не менее 400 мм для указателей поворота категорий 1 и 2,

не более 1900 мм для всех категорий.

Если конструкция трактора не позволяет соблюдать это максимальное значение, наивысшая точка освещающей поверхности может находиться на высоте 2 300 мм для указателей поворота категории 5, для ламп категорий 1 и 2 расположения А, для категории 1 и 2 схемы B и категории 1 и 2 схемы D; для категорий 1 и 2 других компоновок она может составлять 2 100 мм.

до 4 000 мм для дополнительных указателей поворота».

(3)

В пункте 4.7.4.2 значение «2 100 мм» заменяется значением «2 300 мм».

(4)

В пункте 4.10.4.2 значение «2 100 мм» заменяется значением «2 300 мм».

(5)

В пункте 4.14.5.2.2 значение «2 100 мм» заменяется значением «2 300 мм».

(6)

Пункт 4.15.7. заменяется следующим:

'4.15.7

Могут быть «сгруппированы». ПРИЛОЖЕНИЕ IV

В Директиву 89/173/EEC внесены следующие поправки:

(1)

В Приложение II вносятся следующие поправки:

(а)

В пункт 2.2. внесены следующие пункты:

«2.2.6.

«Нормальная эксплуатация» означает использование трактора по назначению изготовителем и оператором, знакомым с характеристиками трактора и соблюдающим информацию по эксплуатации, обслуживанию и технике безопасности, как указано изготовителем в руководстве оператора и знаки на тракторе. 2.2.7.

«Непреднамеренный контакт» означает незапланированный контакт человека с опасным местом, возникший в результате действий человека при нормальной эксплуатации и обслуживании трактора». (б)

В пункт 2.3.2. внесены следующие пункты:

«2.3.2.16.

Горячие поверхности Горячие поверхности, до которых может добраться оператор во время нормальной работы трактора, должны быть закрыты или изолированы. Это относится к горячим поверхностям, расположенным вблизи ступеней, поручней, поручней и составных частей трактора, используемых в качестве средств посадки, и к которым можно случайно прикоснуться.

2.3.2.17.

Крышка клемм аккумулятора Незаземленные клеммы должны быть защищены от непреднамеренного короткого замыкания».

(2)

В пункт 1 Приложения III А вставляется следующий пункт:

«1.1.3.

жесткое пластиковое остекление разрешено для применений, не связанных с ветровым стеклом, как это одобрено Директивой Совета 92/22/EEC (*1) или Правилом 43 ЕЭК ООН, Приложение 14. (*1) ОЖ L 129, 14 мая 1992 г., с. 11.’ "

(3)

В Приложение IV вносятся следующие поправки:

(а)

В пункте 1.1. второй абзац заменен следующим:

'-

буксировочный крюк (см. рисунок 1 — «Размеры сцепного крюка» в ISO 6489-1:2001),’

(б)

В разделе 2 следующий пункт 2.9. добавлен:

«2.9.

Во избежание непреднамеренного отсоединения от сцепного устройства расстояние между кончиком буксировочного крюка и держателем (прижимным устройством) не должно превышать 10 мм при максимальной расчетной нагрузке». (с)

В Приложении 1 рисунок 3 и связанный с ним текст удалены.

(*1) ОЖ L 129, 14 мая 1992 г., с. 11.' »

Вершина