Директива Комиссии 2004/13/EC от 29 января 2004 г., вносящая поправки в Директиву 2002/16/EC об использовании определенных производных эпоксидной смолы в материалах и изделиях, предназначенных для контакта с пищевыми продуктами (текст имеет отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 2004/13/EC of 29 January 2004 amending Directive 2002/16/EC on the use of certain epoxy derivatives in materials and articles intended to come into contact with foodstuffs (Text with EEA relevance)
ru Директива Комиссии 2004/13/EC от 29 января 2004 г., вносящая поправки в Директиву 2002/16/EC об использовании определенных производных эпоксидной смолы в материалах и изделиях, предназначенных для контакта с пищевыми продуктами (текст имеет отношение к ЕЭЗ)

Директива Комиссии 2004/13/EC

от 29 января 2004 г.

вносящая поправки в Директиву 2002/16/EC об использовании некоторых производных эпоксидной смолы в материалах и изделиях, предназначенных для контакта с пищевыми продуктами

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,

Принимая во внимание Директиву Совета 89/109/EEC от 21 декабря 1988 г. о сближении законов государств-членов, касающихся материалов и изделий, предназначенных для контакта с пищевыми продуктами(1), и в частности ее Статью 3,

После консультации с Европейским агентством по безопасности пищевых продуктов,

Тогда как:

(1) Директива Комиссии 2002/16/EC от 20 февраля 2002 г. об использовании некоторых производных эпоксидной смолы в материалах и изделиях, предназначенных для контакта с пищевыми продуктами(2), устанавливает определенные правила, применимые к использованию/присутствию 2,2- бис(4-гидроксифенил)пропан-бис(2,3-эпоксипропил)эфиры («BADGE»), бис(гидроксифенил)метан-бис(2,3-эпоксипропил)эфиры («BFDGE»), новолачные глицидиловые эфиры («NOGE») и некоторые их производные в материалах и изделиях, предназначенных для контакта с пищевыми продуктами.

(2) Эта Директива предусматривает, что использование и/или присутствие ЗНАЧКОВ при производстве этих материалов и изделий может продолжаться только до 31 декабря 2004 года.

(3) Научный комитет по пищевым продуктам (SCF) запросил токсикологические данные, позволяющие провести оценку BADGE в определенные сроки. SCF также потребовал предоставить новые токсикологические данные для оценки потенциальной канцерогенности хлорированных производных, которые были включены в количественные ограничения, применяемые к миграции BADGE, предусмотренные в Приложении I к Директиве 2002/16/EC.

(4) 4 декабря 2002 года SCF отметил отрицательные результаты по потенциальной канцерогенности хлорированных производных BADGE и низкую подверженность BADGE европейского потребителя вследствие значительного снижения содержания BADGE, обнаруженного в консервах. в недавних расследованиях, проведенных государствами-членами и Объединенным исследовательским центром Европейской комиссии. Поэтому считается допустимым продлить предварительное разрешение BADGE на один год до представления новых токсикологических данных и их оценки Европейским агентством по безопасности пищевых продуктов.

(5) Директива 2002/16/EC предусматривает, что требования этой Директивы, касающиеся BADGE, BFDGE и NOGE, не применяются к материалам и изделиям, покрытым поверхностными покрытиями и клеями, которые вступали в контакт с пищевыми продуктами до 1 марта 2003 года. материалы и изделия могут продолжать размещаться на рынке при условии, что на материалах и изделиях указана дата наполнения. В интересах однозначного толкования того, как дата наполнения должна применяться к материалам и изделиям, уместно предусмотреть, что эта дата может быть заменена датой «годен до», как это предусмотрено Директивой 2000/13/EC Европейского Парламента и Совета(3) или другое указание, такое как номер партии, требуемый Директивой Совета 89/396/EEC(4) для пищевых продуктов, упакованных в такие материалы и изделия. Однако необходимо установить связь между таким указанием и датой заполнения, чтобы последнюю можно было всегда идентифицировать.

(6) Поэтому в Директиву 2002/16/EC следует внести соответствующие поправки.

(7) Меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных.

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 2002/16/EC внесены следующие поправки:

1. в абзаце втором статьи 2 дата «31 декабря 2004 года» заменена датой «31 декабря 2005 года»;

2. Статья 5 заменена следующей:

«Статья 5

1. Статьи 2, 3 и 4 не применяются к материалам и изделиям, указанным в пунктах (b) и (c) второго подпараграфа статьи 1(1), которые вступили в контакт с пищевыми продуктами до 1 марта 2003 года.

Эти материалы и изделия могут быть размещены на рынке при условии, что на материалах и изделиях указана дата размещения. Однако дата наполнения может быть заменена другим указанием при условии, что это указание позволяет идентифицировать дату наполнения. По запросу дата заполнения должна быть предоставлена ​​компетентным органам и любому лицу, обеспечивающему соблюдение требований настоящей Директивы.

2. Параграф 1 применяется без ущерба для требований Директивы 2000/13/EC.».

Статья 2

1. Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 29 января 2005 г. Они должны немедленно передать Комиссии текст этих положений и таблицу корреляции между этими положениями и настоящей Директивой.

Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ​​ссылку.

2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 3

Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 29 января 2004 г.

Для Комиссии

Дэвид Бирн

Член Комиссии

(1) OJ L 40, 11 февраля 1989 г., с. 38.

(2) OJ L 51, 22 февраля 2002 г., с. 27.

(3) OJ L 109, 6 мая 2000 г., с. 29.

(4) OJ L 186, 30 июня 1989 г., с. 21.