Директива 2001/82/EC Европейского парламента и Совета
от 6 ноября 2001 г.
о Кодексе Сообщества, касающемся ветеринарных лекарственных средств
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 95,
Принимая во внимание предложение Комиссии,
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета(1),
Действуя в порядке, предусмотренном статьей 251 Договора(2),
Тогда как:
(1) Директива Совета 81/851/EEC от 28 сентября 1981 г. о сближении законов государств-членов, касающихся ветеринарных лекарственных средств (3), Директива Совета 81/852/EEC от 28 сентября 1981 г. о сближении законов государств-членов, касающихся аналитических, фармакотоксикологических и клинических стандартов и протоколов в отношении испытаний ветеринарных лекарственных средств(4), Директива Совета 90/677/EEC от 13 декабря 1990 г., расширяющая сферу действия Директивы 81/851/EEC. о сближении законов государств-членов, касающихся ветеринарных лекарственных средств и устанавливающих дополнительные положения в отношении иммунологических ветеринарных лекарственных средств(5), а также Директивы Совета 92/74/EEC от 22 сентября 1992 г., расширяющей сферу применения Директивы 81/851/ ЕЭК по сближению положений, установленных законами, постановлениями или административными действиями, касающимися ветеринарных лекарственных средств, а также по установлению дополнительных положений по гомеопатическим ветеринарным лекарственным средствам(6) часто и существенно изменялись; Поэтому в интересах ясности и рациональности указанные Директивы следует кодифицировать, объединив их в единый текст.
(2) Основной целью любых правил производства и распространения ветеринарных лекарственных средств должна быть защита здоровья населения.
(3) Однако эта цель должна быть достигнута средствами, которые не будут препятствовать развитию промышленности и торговли лекарственными средствами внутри Сообщества.
(4) Поскольку государства-члены уже имеют определенные положения, установленные законом, постановлением или административным действием, регулирующим ветеринарные лекарственные средства, такие положения различаются по основным принципам. Это приводит к затруднению торговли лекарственными средствами внутри Сообщества, тем самым напрямую влияя на функционирование внутреннего рынка.
(5) Такие препятствия, соответственно, должны быть устранены; тогда как это влечет за собой сближение соответствующих положений.
(6) С точки зрения общественного здравоохранения и свободного перемещения ветеринарных лекарственных средств компетентным органам необходимо иметь в своем распоряжении всю полезную информацию о разрешенных ветеринарных лекарственных средствах в виде утвержденных кратких описаний характеристик препаратов. .
(7) За исключением тех лекарственных препаратов, которые подлежат централизованной процедуре авторизации Сообщества, установленной Регламентом Совета (ЕЕС) № 2309/93 от 22 июля 1993 г., устанавливающим процедуры Сообщества по авторизации и надзору за лекарственными средствами для человека и ветеринарии. использования и создания Европейского агентства по оценке лекарственных средств(7), регистрационное удостоверение в одном государстве-члене должно быть признано компетентным органом других государств-членов, если только нет серьезных оснований предполагать, что разрешение на использование ветеринарных лекарственных препаратов соответствующий продукт может представлять риск для здоровья людей или животных или для окружающей среды; В случае возникновения разногласий между государствами-членами по поводу качества, безопасности или эффективности лекарственного препарата научная оценка вопроса должна быть проведена на уровне Сообщества, что приведет к единому решению в области разногласий, имеющему обязательную силу для заинтересованные государства-члены. Настоящее Решение должно быть принято в рамках быстрой процедуры, обеспечивающей тесное сотрудничество между Комиссией и государствами-членами.
(8) С этой целью должен быть создан Комитет по ветеринарным лекарственным средствам в соответствии с Европейским агентством по оценке лекарственных средств, изложенным в вышеупомянутом Регламенте (ЕЕС) № 2309/93.
(9) Настоящая Директива является лишь одним из этапов достижения цели свободы перемещения ветеринарных лекарственных средств. Однако для этой цели потребуются новые меры, в свете накопленного опыта, особенно в рамках Комитета по ветеринарным лекарственным средствам, для устранения остающихся препятствий на пути свободы передвижения.
(10) Лечебные корма не подпадают под действие настоящей Директивы. Однако необходимо, как по соображениям общественного здравоохранения, так и по экономическим соображениям, запретить использование неразрешенных лекарственных средств при производстве лечебных кормов.
(11) Понятия вредности и терапевтической эффективности могут рассматриваться только во взаимосвязи и имеют лишь относительное значение, зависящее от прогресса научных знаний и применения, для которого предназначено лекарственное средство. Сведения и документы, которые должны сопровождать заявку на получение регистрационного удостоверения, должны демонстрировать, что потенциальные опасности перевешиваются преимуществами, обусловленными эффективностью. В случае отсутствия такой демонстрации заявка должна быть отклонена.
(12) В выдаче регистрационной лицензии должно быть отказано, если лекарственное средство не оказывает терапевтического эффекта или недостаточно доказательств такого эффекта. Под терапевтическим эффектом следует понимать эффект, обещанный производителями.
(13) В выдаче регистрационного удостоверения также следует отказать, если указанный период отмены недостаточно длителен для устранения опасности для здоровья, возникающей из-за остатков.
(14) Прежде чем будет выдано разрешение на продажу иммунологического ветеринарного лекарственного препарата, производитель должен продемонстрировать свою способность обеспечить единообразие от партии к партии.
(15) Компетентные органы также должны быть уполномочены запрещать использование иммунологического ветеринарного лекарственного препарата, когда иммунологические реакции обработанного животного будут мешать национальной программе или программе Сообщества по диагностике, искоренению или контролю болезней животных.
(16) В первую очередь желательно предоставить потребителям гомеопатических лекарственных средств очень четкое указание на их гомеопатический характер и достаточные гарантии их качества и безопасности.
(17) Правила, касающиеся производства, контроля и проверки гомеопатических ветеринарных лекарственных средств, должны быть гармонизированы, чтобы разрешить обращение на территории Сообщества лекарственных средств, которые являются безопасными и хорошего качества.
(18) Принимая во внимание особые характеристики этих гомеопатических ветеринарных лекарственных средств, такие как очень низкий уровень содержащихся в них активных веществ и сложность применения к ним обычных статистических методов, относящихся к клиническим испытаниям, желательно предусмотреть специальные упрощенная процедура регистрации тех традиционных гомеопатических лекарственных средств, которые выпускаются на рынок без терапевтических показаний в фармацевтической форме и дозировке, не представляющих риска для животного.
(19) Обычные правила, регулирующие выдачу разрешения на продажу ветеринарных лекарственных средств, должны применяться к гомеопатическим ветеринарным лекарственным средствам, продаваемым по терапевтическим показаниям или в форме, которая может представлять риски, которые должны быть сбалансированы с желаемым терапевтическим эффектом. Государства-члены должны иметь возможность применять особые правила для оценки результатов тестов и испытаний, направленных на установление безопасности и эффективности этих лекарственных средств для домашних животных и экзотических видов, при условии, что они уведомят об этом Комиссию.
(20) Чтобы лучше защитить здоровье людей и животных и избежать ненужного дублирования усилий во время рассмотрения заявки на получение регистрационного удостоверения, государства-члены должны систематически готовить отчеты об оценке в отношении каждого разрешенного ими ветеринарного лекарственного препарата, и обмениваться отчетами по запросу. Кроме того, государство-член должно иметь возможность приостановить рассмотрение заявки на получение разрешения на размещение ветеринарного лекарственного препарата на рынке, которая в настоящее время находится на активном рассмотрении в другом государстве-члене, с целью признания решения, принятого последним государством-членом.
(21) Чтобы облегчить перемещение ветеринарных лекарственных средств и предотвратить повторение проверок, проводимых в одном государстве-члене ЕС, в другом, должны применяться минимальные требования к производству и импорту из третьих стран и выдаче соответствующих разрешений. к ветеринарным лекарственным средствам.
(22) Качество ветеринарных лекарственных средств, производимых на территории Сообщества, должно быть гарантировано путем требования соблюдения принципов надлежащей производственной практики для лекарственных средств, независимо от конечного пункта назначения лекарственных средств.
(23) Также следует принять меры для обеспечения того, чтобы дистрибьюторы ветеринарных лекарственных средств были авторизованы государствами-членами и вели адекватный учет.
(24) Стандарты и протоколы проведения испытаний и испытаний ветеринарных лекарственных средств являются эффективным средством контроля этих продуктов и, следовательно, защиты здоровья населения, и могут облегчить перемещение этих продуктов путем установления единых правил, применимых к испытаниям. и составление досье, позволяющее компетентным органам принимать решения на основе единообразных тестов и на основе единых критериев и, таким образом, помогающее избежать различий в оценках.
(25) Целесообразно уточнить случаи, в которых не требуется предоставление результатов фармакологических, токсикологических испытаний или клинических исследований для получения разрешения на ветеринарное лекарственное средство, по своей сути аналогичное инновационному препарату; при этом гарантируя, что инновационные формы не будут поставлены в невыгодное положение. Однако в государственной политике есть причины не повторять тесты, проводимые на животных, без веской причины.
(26) После создания внутреннего рынка специальный контроль, гарантирующий качество ветеринарных лекарственных средств, импортируемых из третьих стран, может быть отменен только в том случае, если Сообщество приняло соответствующие меры для обеспечения проведения необходимого контроля в экспортирующей стране. страна.
(27) Чтобы гарантировать постоянную безопасность используемых ветеринарных лекарственных средств, необходимо обеспечить, чтобы системы фармаконадзора в Сообществе постоянно адаптировались с учетом научно-технического прогресса.
(28) В целях защиты общественного здоровья следует собирать и оценивать соответствующие данные о побочных эффектах на людей, связанных с использованием ветеринарных препаратов.
(29) Системы фармаконадзора должны учитывать имеющиеся данные об отсутствии эффективности.
(30) Кроме того, сбор информации о побочных реакциях, вызванных использованием не по назначению, исследования обоснованности периода отмены и потенциальных экологических проблемах могут способствовать улучшению регулярного мониторинга надлежащего использования ветеринарных препаратов.
(31) Необходимо учитывать изменения, возникающие в результате международной гармонизации определений, терминологии и технологических разработок в области фармаконадзора.
(32) Все более широкое использование электронных средств передачи информации о побочных реакциях на ветеринарные лекарственные средства, продаваемые в Сообществе, призвано обеспечить единую точку отчетности о побочных реакциях, в то же время гарантируя, что эта информация будет передана компетентным органам. во всех государствах-членах.
(33) В интересах Сообщества обеспечить согласованность систем ветеринарного фармаконадзора для лекарственных средств, разрешенных централизованно и с помощью других процедур.
(34) Владельцы регистрационных удостоверений должны нести активную ответственность за постоянный фармаконадзор за ветеринарными лекарственными средствами, которые они размещают на рынке.
(35) Меры, необходимые для реализации настоящей Директивы, должны быть приняты в соответствии с Решением Совета 1999/468/EC от 28 июня 1999 г., устанавливающим процедуры осуществления полномочий по реализации, предоставленных Комиссии(8).
(36) В целях улучшения защиты здоровья населения необходимо указать, что пищевые продукты для потребления человеком не могут быть получены от животных, которые использовались в клинических исследованиях ветеринарных лекарственных средств, если только не установлен максимальный предел остатков для остатки соответствующего ветеринарного лекарственного средства в соответствии с положениями Регламента Совета (ЕЕС) № 2377/90 от 26 июня 1990 г., устанавливающего процедуру Сообщества по установлению максимальных пределов остатков ветеринарных лекарственных средств в пищевых продуктах животного происхождения(9) .
(37) Комиссия должна быть уполномочена принимать изменения, необходимые для адаптации Приложения I к научно-техническому прогрессу.
(38) Настоящая Директива не должна наносить ущерба обязательствам государств-членов ЕС относительно сроков транспонирования Директив, изложенных в Приложении II, Часть B,
ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
РАЗДЕЛ I
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Статья 1
Для целей настоящей Директивы следующие термины имеют следующие значения:
1. Запатентованный лекарственный препарат: Любой готовый лекарственный препарат, выпускаемый на рынок под специальным наименованием и в специальной упаковке.
2. Ветеринарный лекарственный препарат: Любое вещество или комбинация веществ, предназначенное для лечения или профилактики заболеваний животных.
Любое вещество или комбинация веществ, которые могут вводиться животным с целью постановки медицинского диагноза или восстановления, коррекции или изменения физиологических функций животных, также считается ветеринарным лекарственным средством.
3. Готовое ветеринарное лекарственное средство: любое заранее приготовленное ветеринарное лекарственное средство, которое не соответствует определению патентованных лекарственных средств и которое реализуется в фармацевтической форме, которую можно использовать без дальнейшей обработки.
4. Вещество: Любой вопрос независимо от происхождения, который может быть:
- человек, напр.
человеческая кровь и продукты человеческой крови;
- животное, напр.
микроорганизмы, животные целиком, части органов, выделения животных, токсины, экстракты, продукты крови;
- овощной, например
микроорганизмы, растения, части растений, растительные выделения, экстракты;
- химическое, напр.
элементы, химические материалы природного происхождения и химические продукты, полученные путем химического изменения или синтеза.
5. Премикс для лечебных кормов: Любой ветеринарный лекарственный препарат, приготовленный заранее с целью последующего производства лечебных кормов.
6. Лечебные корма: Любая смесь ветеринарного лекарственного средства или продуктов и корма или кормов, которая полностью подготовлена для продажи и предназначена для скармливания животным без дальнейшей обработки из-за ее лечебных или профилактических свойств или других свойств охваченного лекарственного препарата. по пункту 2.
7. Иммунологический ветеринарный лекарственный препарат - ветеринарный лекарственный препарат, вводимый животным с целью формирования активного или пассивного иммунитета или диагностики состояния иммунитета.
8. Гомеопатический ветеринарный лекарственный препарат: Любой ветеринарный лекарственный препарат, приготовленный из продуктов, веществ или композиций, называемых гомеопатическим сырьем, в соответствии с гомеопатической процедурой производства, описанной Европейской Фармакопеей или, при ее отсутствии, фармакопеями, официально используемыми в настоящее время в государствах-членах. .
Гомеопатический ветеринарный лекарственный препарат также может содержать ряд принципов.
9. Период отмены: период, необходимый между последним введением ветеринарного лекарственного препарата животным в нормальных условиях использования и производством пищевых продуктов из таких животных, чтобы гарантировать, что такие пищевые продукты не содержат остатков в количествах, превышающих максимально допустимые. пределы, установленные в соответствии с Регламентом (ЕЭС) № 2377/90.
10. Побочная реакция: вредная и непреднамеренная реакция, возникающая при дозах, обычно используемых у животных для профилактики, диагностики или лечения заболеваний или модификации физиологических функций.
11. Побочная реакция человека: вредная и непреднамеренная реакция, возникающая у человека после воздействия ветеринарного препарата.
12. Серьезная побочная реакция: Побочная реакция, которая приводит к смерти, опасна для жизни, приводит к значительной инвалидности или недееспособности, является врожденной аномалией/врожденным дефектом или приводит к постоянным или длительным проявлениям симптомов у животных, получавших лечение.
13. Неожиданная побочная реакция: Побочная реакция, характер, тяжесть или исход которой не соответствуют кратким характеристикам продукта.
14. Периодические отчеты о безопасности: периодические отчеты, содержащие записи, указанные в Статье 75.
15. Постмаркетинговые надзорные исследования: Фармакоэпидемиологическое исследование или клиническое исследование, проводимое в соответствии с условиями регистрационного удостоверения, проводимое с целью выявления и исследования угрозы безопасности, связанной с разрешенным ветеринарным лекарственным средством.
16. Использование не по назначению: использование ветеринарного лекарственного средства, которое не соответствует кратким характеристикам продукта, включая неправильное и серьезное злоупотребление продуктом.
17. Оптовая торговля ветеринарными лекарственными средствами: Любая деятельность, включающая покупку, продажу, импорт, экспорт или любую другую коммерческую сделку с ветеринарными лекарственными средствами, как с целью получения прибыли, так и без нее, за исключением:
- поставка производителем ветеринарных лекарственных средств собственного производства,
- розничные поставки ветеринарных лекарственных средств лицами, имеющими право осуществлять такие поставки в соответствии со статьей 66.
18. Агентство: Европейское агентство по оценке лекарственных средств, созданное Регламентом (ЕЭС) № 2309/93.
19. Риск для здоровья человека или животных или окружающей среды: Любой риск, связанный с качеством, безопасностью и эффективностью ветеринарного лекарственного препарата.
РАЗДЕЛ II
ОБЪЕМ
Статья 2
Положения настоящей Директивы применяются к ветеринарным лекарственным средствам, предназначенным для размещения на рынке, среди прочего, в форме лекарственных средств, готовых ветеринарных лекарственных средств или премиксов для лечебных кормов.
Статья 3
Настоящая Директива не применяется к:
1. Лечебные корма, как определено в Директиве Совета 90/167/EEC от 26 марта 1990 г., устанавливающей условия, регулирующие приготовление, размещение на рынке и использование лекарственных кормов в Сообществе(10);
Однако лечебные корма могут быть приготовлены только из премиксов, разрешенных настоящей Директивой;
2. Инактивированные иммунологические ветеринарные лекарственные средства, изготовленные из возбудителей и антигенов, полученных от животного или животных хозяйства, и используемые для лечения этого животного или животных этого хозяйства в той же местности;
3. Любое лекарственное средство, приготовленное в аптеке по рецепту для конкретного животного (широко известное как магистральная формула);
4. Любое лекарственное средство, приготовленное в аптеке в соответствии с предписаниями фармакопеи и предназначенное для поставки непосредственно конечному потребителю (широко известное как официальная формула);
5. Ветеринарные лекарственные средства на основе радиоактивных изотопов;
6. Любые добавки, подпадающие под действие Директивы Совета 70/524/EEC от 23 ноября 1970 года о добавках в кормах(11), если они включены в корма для животных и дополнительные корма для животных в соответствии с этой Директивой. Тем не менее, государства-члены могут при реализации Статей 10(1)(c) и (2) учитывать лекарственные препараты, указанные в пунктах 3 и 4 первого параграфа.
Тем не менее, государства-члены могут при реализации Статьи 10(1)(c) и (2) учитывать лекарственные препараты, указанные в пунктах 3 и 4 первого параграфа.
Статья 4
1. Государства-члены могут предусмотреть, что настоящая Директива не применяется к неинактивированным иммунологическим ветеринарным лекарственным препаратам, которые производятся из патогенов и антигенов, полученных от животного или животных из хозяйства и используемых для лечения этого животного или животных этого хозяйства. в той же местности.
2. Государства-члены могут допускать на своей территории исключения в отношении ветеринарных лекарственных препаратов, предназначенных исключительно для аквариумных рыб, клеточных птиц, почтовых голубей, террариумных животных и мелких грызунов, из положений Статей 5, 7 и 8, при условии, что такие продукты соответствуют не содержать веществ, использование которых требует ветеринарного контроля, и приняты все возможные меры для предотвращения несанкционированного использования продукции для других животных.
РАЗДЕЛ III
МАРКЕТИНГ
ГЛАВА 1
Разрешение на продажу
Статья 5
Ни один ветеринарный лекарственный препарат не может быть размещен на рынке государства-члена ЕС, если компетентными органами этого государства-члена не было выдано регистрационное удостоверение в соответствии с настоящей Директивой или если регистрационное удостоверение не было выдано в соответствии с Регламентом (ЕЕС) № 2309. /93.
Статья 6
Для того чтобы ветеринарный лекарственный препарат мог быть предметом регистрационного удостоверения с целью введения его сельскохозяйственным животным, активные вещества, которые он содержит, должны быть указаны в Приложениях I, II или III Регламента (ЕЕС) № 2377. /90.
Статья 7
Если того требует ситуация со здоровьем, государство-член может разрешить продажу или введение животным ветеринарных лекарственных средств, которые были разрешены другим государством-членом в соответствии с настоящей Директивой.
Статья 8
В случае эпидемии серьезного заболевания государства-члены могут временно разрешить использование иммунологических ветеринарных лекарственных средств без разрешения на размещение на рынке, при отсутствии подходящего лекарственного средства и после информирования Комиссии о подробных условиях использования.
Статья 9
Ни один ветеринарный лекарственный препарат не может вводиться животным без выдачи регистрационного удостоверения, за исключением испытаний ветеринарных лекарственных препаратов, указанных в Статье 12(3)(j), которые были приняты компетентными национальными органами после уведомления или разрешения. в соответствии с действующими национальными правилами.
Статья 10
1. При отсутствии разрешенного лекарственного препарата для лечения какого-либо заболевания государства-члены могут в исключительных случаях, в частности, во избежание причинения неприемлемых страданий соответствующим животным, разрешить назначение животному ветеринаром или под его/ее прямую личную ответственность или небольшому количеству животных в конкретном хозяйстве:
(a) ветеринарного лекарственного препарата, разрешенного в соответствующем государстве-члене ЕС в соответствии с настоящей Директивой или Регламентом (ЕЕС) № 2309/93 для применения у других видов животных или при другом заболевании того же вида; или
(b) если нет продукта, указанного в пункте (a), лекарственного средства, разрешенного для применения в соответствующем государстве-члене у людей в соответствии с Директивой 2001/83/EC Европейского Парламента и Совета Европы 6 ноября 2001 г. о Кодексе Сообщества о лекарственных средствах для использования человеком(12) или в соответствии с Регламентом (ЕЭС) № 2309/93; или
(c) если нет продукта, указанного в пункте (b), и в пределах законодательства соответствующего государства-члена, ветеринарного лекарственного препарата, приготовленного экстемпорально лицом, уполномоченным на это в соответствии с национальным законодательством в соответствии с условиях ветеринарного рецепта.
Для целей настоящего параграфа фраза «животное или небольшое количество животных в конкретном хозяйстве» также охватывает домашних животных и должна интерпретироваться более гибко в отношении второстепенных или экзотических видов животных, которые не являются продуктом питания.
2. Положения параграфа 1 применяются при условии, что лекарственный препарат, вводимый пищевым животным, содержит только вещества, которые можно найти в ветеринарном лекарственном препарате, разрешенном для таких животных в соответствующем государстве-члене, и что в случае пищевых продуктов -животным-производителям ответственный ветеринарный врач определяет соответствующий период отмены.
Если в используемом лекарственном средстве не указан период отмены для соответствующего вида, указанный период отмены не должен быть менее:
>ТАБЛИЦА>
В отношении гомеопатических ветеринарных лекарственных средств, в которых уровень активных веществ равен или меньше одной части на миллион, период отмены, указанный в первом и втором подпунктах, сводится к нулю.
Статья 11
Когда ветеринар прибегает к положениям статьи 10, он должен вести соответствующие записи с указанием даты осмотра животных, сведений о владельце, количества обработанных животных, диагноза, назначенных лекарственных препаратов, введенных дозировок, продолжительность лечения и рекомендуемые периоды отмены, а также предоставить эти записи для проверки компетентным органам в течение как минимум трех лет. Государства-члены ЕС могут распространить это требование на животных, не предназначенных для производства пищевых продуктов.
Статья 12
1. В целях получения регистрационного удостоверения в отношении ветеринарного лекарственного препарата, за исключением процедуры, установленной Регламентом (ЕЕС) № 2309/93, заявка подается в компетентный орган соответствующего государства-члена.
2. Разрешение на продажу может быть выдано только заявителю, зарегистрированному в Сообществе.
3. Заявка в соответствии с Приложением I должна сопровождаться следующими сведениями и документами:
(a) имя или фирменное наименование и постоянный адрес или зарегистрированное место деятельности лица, ответственного за размещение продукта на рынке, и, если оно отличается, участвующего производителя или производителей и площадок производства;
(b) название ветеринарного лекарственного препарата (торговое наименование, непатентованное наименование с товарным знаком или без него, или наименование производителя, или научное название, или формула, с товарным знаком или без него, или наименование производителя);
(в) качественные и количественные характеристики всех компонентов ветеринарного лекарственного препарата, используя обычную терминологию, а не эмпирические химические формулы, и давая международное непатентованное наименование, рекомендованное Всемирной организацией здравоохранения, если такое наименование существует;
(г) описание метода производства;
(д) терапевтические показания, противопоказания и побочные реакции;
(f) дозировка для различных видов животных, для которых предназначен ветеринарный лекарственный препарат, его фармацевтическая форма, метод и путь введения, а также предполагаемый срок годности;
(g) если применимо, объяснения мер предосторожности и безопасности, которые следует принимать при хранении продукта, при его введении животным и при удалении отходов, а также указание на любые потенциальные риски, которые лекарственный препарат может представлять для себя. окружающая среда и здоровье людей, животных или растений;
(h) указание периода вывода средств. При необходимости заявитель должен предложить и обосновать допустимый уровень остатков, который может быть принят в пищевых продуктах без риска для потребителя, а также методы обычного анализа, которые могут быть использованы компетентными органами для отслеживания остатков;
(i) описание методов контрольного тестирования, используемых производителем (качественный и количественный анализ компонентов и готового продукта, специальные тесты, например, тесты на стерильность, тест на наличие пирогенов, на наличие тяжелых металлов, тесты на стабильность, биологические тесты). и испытания на токсичность, испытания промежуточных продуктов);
(j) результаты:
- физико-химические, биологические или микробиологические испытания,
- токсикологические и фармакологические испытания,
- клинические испытания.
(k) краткое изложение характеристик продукта в соответствии со Статьей 14, один или несколько образцов или макетов торговой презентации ветеринарного лекарственного препарата вместе с вкладышем в упаковку;
(l) документ, подтверждающий, что производитель уполномочен в своей стране производить ветеринарные лекарственные средства;
(m) копии любого разрешения на продажу, полученного в другом государстве-члене ЕС или в третьей стране для соответствующего ветеринарного лекарственного препарата, вместе со списком тех государств-членов, в которых заявка на получение разрешения, поданная в соответствии с настоящей Директивой, находится на рассмотрении. Копии краткого описания характеристик продукта, предложенного заявителем в соответствии со статьей 14 или одобренного компетентным органом государства-члена в соответствии со статьей 25, а также копии предложенного вкладыша в упаковку, подробные сведения о любом решении об отказе в авторизации, будь то в Сообщества или третьей страны и причины такого решения.
Эта информация должна обновляться на регулярной основе;
(n) в случае лекарственных препаратов, содержащих новые активные вещества, которые не упомянуты в Приложении I, II или III к Регламенту (ЕЭС) № 2377/90, копию документов, представленных в Комиссию в соответствии с Приложением V к этому Регулирование.
Статья 13
1. В отступление от пункта (j) статьи 12(3) и без ущерба для закона, касающегося защиты промышленной и коммерческой собственности:
(a) от заявителя не требуется предоставлять результаты токсикологических и фармакологических испытаний и клинических испытаний, если он может продемонстрировать:
(i) либо ветеринарный лекарственный препарат по своей сути аналогичен лекарственному препарату, разрешенному в государстве-члене, соответствующем заявке, и что держатель регистрационного удостоверения согласился с тем, что токсикологические, фармакологические и/или клинические ссылки, содержащиеся в файле оригинала ветеринарный лекарственный препарат может быть использован в целях экспертизы рассматриваемой заявки;
(ii) или что компонент или компоненты ветеринарного лекарственного препарата имеют хорошо известное медицинское применение, с признанной эффективностью и приемлемым уровнем безопасности, посредством подробных ссылок на научную литературу;
(iii) или что ветеринарный лекарственный препарат по своей сути аналогичен лекарственному препарату, который был разрешен на территории Сообщества в соответствии с действующими положениями Сообщества в течение не менее шести лет и продается в государстве-члене, для которого подана заявка. сделал; этот срок продлевается до 10 лет в случае, если высокотехнологичные лекарственные средства были зарегистрированы в порядке, установленном статьей 2(5) Директивы Совета 87/22/EEC(13). Кроме того, государство-член может также продлить этот период до 10 лет посредством единого решения, охватывающего все лекарственные средства, продаваемые на его территории, если оно считает это необходимым в интересах общественного здравоохранения. Государства-члены имеют право не применять шестилетний период после даты истечения срока действия патента, защищающего оригинальный лекарственный препарат;
(b) в случае новых ветеринарных лекарственных средств, содержащих известные компоненты, которые до сих пор не использовались в комбинации в терапевтических целях, должны быть предоставлены результаты токсикологических и фармакологических испытаний, а также клинических испытаний, касающихся этой комбинации, но нет необходимости предоставлять соответствующую документацию для каждого отдельного компонента.
2. Приложение I применяется аналогичным образом, если в соответствии с пунктом (a)(ii) параграфа 1 представлены ссылки на опубликованные данные.
Статья 14
Сводка характеристик продукции должна содержать следующую информацию:
1. Название ветеринарных лекарственных средств;
2. Качественный и количественный состав по действующим веществам и компонентам вспомогательного вещества, знание которого необходимо для правильного применения лекарственного препарата; должны использоваться международные непатентованные наименования, рекомендованные Всемирной организацией здравоохранения, если такие наименования существуют, или, если таковые отсутствуют, обычное непатентованное название или химическое описание;
3. Лекарственная форма;
4. Фармакологические свойства и, если эта информация полезна для терапевтических целей, фармакокинетические характеристики;
5. Клинические особенности;
5.1 целевые виды,
5.2 показания к применению с указанием целевых видов,
5.3 противопоказания,
5.4 нежелательные эффекты (частота и серьезность),
5.5 особые меры предосторожности при использовании,
5.6 применение во время беременности и кормления грудью,
5.7 взаимодействие с другими лекарственными средствами и другие формы взаимодействия,
5.8 дозировка и способ применения,
5.9 передозировка (симптомы, меры неотложной помощи, антидоты) (при необходимости),
5.10 специальные предупреждения для каждого целевого вида,
5.11 периоды вывода средств,
5.12 особые меры предосторожности, которые должен соблюдать человек, вводящий лекарственный препарат животным;
6. Фармацевтические сведения:
6.1 основные несовместимости,
6.2 Срок годности, при необходимости после восстановления лекарственного средства или при первом открытии контейнера.
6.3 особые меры предосторожности при хранении,
6.4 характер и содержимое контейнера,
6.5 особые меры предосторожности при утилизации неиспользованного лекарственного препарата или отходов, если таковые имеются;
7. Имя или фирменное наименование и адрес или зарегистрированное место деятельности держателя разрешения.
Статья 15
1. Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы документы и сведения, перечисленные в Статье 12(3)(h), (i), (j) и Статье 13(1), были составлены экспертами, обладающими необходимой технической или профессиональной квалификацией. квалификации до подачи в компетентные органы.
Эти документы и сведения должны быть подписаны соответствующими экспертами.
2. Роль экспертов в зависимости от их конкретной квалификации заключается в следующем:
(а) выполнять такую работу, которая входит в сферу их конкретной дисциплины (анализ, фармакология и аналогичные экспериментальные науки, клинические испытания) и объективно описывать полученные результаты как в количественном, так и в качественном плане;
(b) описать свои выводы в соответствии с Приложением I и, в частности, указать:
(i) в случае аналитиков, соответствует ли лекарственный препарат заявленному составу, с указанием каких-либо причин для методов контрольного тестирования, которые производитель должен использовать;
(ii) в случае фармакологов и специалистов соответствующей квалификации:
- токсичность лекарственного препарата и наблюдаемые фармакологические свойства,
- содержат ли пищевые продукты, полученные от обработанных животных, остатки, которые могут представлять опасность для здоровья потребителя, после введения ветеринарного лекарственного препарата при нормальных условиях применения и соблюдении рекомендуемого периода отмены;
(iii) в случае клиницистов, обнаружили ли они у животных, получавших лекарственный препарат, эффекты, соответствующие информации, предоставленной производителем в соответствии со Статьями 12 и 13(1), хорошо ли переносится лекарственный препарат, в какой дозировке они рекомендовать и каковы противопоказания и побочные реакции, если таковые имеются;
(c) обосновать использование ссылок на опубликованные данные, указанные в пункте (a)(ii) Статьи 13(1).
3. Подробные заключения экспертов составляют часть документации, которую заявитель представляет в компетентные органы. К каждому докладу прилагается краткая биография эксперта.
ГЛАВА 2
Особые положения, применимые к гомеопатическим ветеринарным лекарственным средствам
Статья 16
1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы гомеопатические ветеринарные лекарственные средства, производимые и продаваемые на территории Сообщества, были зарегистрированы или разрешены в соответствии с положениями Статей 17(1) и (2), 18 и 19. Каждое государство-член должно должным образом учитывать регистрации. и разрешения, ранее предоставленные другим государством-членом.
2. Государство-член может воздержаться от установления специальной, упрощенной процедуры регистрации гомеопатических ветеринарных лекарственных средств, указанных в Статье 17(1) и (2). Государство-член, применяющее это положение, должно соответствующим образом проинформировать Комиссию. Соответствующее государство-член должно не позднее 31 декабря 1995 г. разрешить использование на своей территории гомеопатических ветеринарных лекарственных средств, зарегистрированных другими государствами-членами в соответствии со статьей 17(1) и (2) и статьей 18.
Статья 17
1. Регистрации посредством специальной упрощенной процедуры регистрации могут подлежать только гомеопатические ветеринарные лекарственные средства, отвечающие всем следующим условиям:
- они предназначены для введения домашним животным или экзотическим видам, не являющимся продуктом питания,
- они вводятся способом, описанным в Европейской Фармакопее или, при ее отсутствии, в фармакопеях, официально используемых в настоящее время в государствах-членах,
- на этикетке ветеринарного лекарственного средства или в любой информации, относящейся к нему, не указано никаких конкретных терапевтических показаний,
- имеется достаточная степень разведения, чтобы гарантировать безопасность лекарственного препарата; в частности, лекарственный препарат не может содержать ни более одной части на 10 000 материнской настойки, ни более 1/100 наименьшей дозы, используемой в аллопатии, в отношении активных веществ, присутствие которых в аллопатическом лекарственном средстве приводит к обязательству предъявить ветеринарный рецепт.
Во время регистрации государства-члены определяют классификацию отпуска лекарственного препарата.
2. Критерии и правила процедуры, предусмотренные в главе 3, за исключением статьи 25, применяются по аналогии к специальной, упрощенной процедуре регистрации гомеопатических ветеринарных лекарственных средств, указанной в параграфе 1, за исключением доказательства терапевтический эффект.
3. Доказательство терапевтического эффекта не требуется для гомеопатических ветеринарных лекарственных средств, зарегистрированных в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи или, при необходимости, допущенных в соответствии со статьей 16(2).
Статья 18
Специальная упрощенная заявка на регистрацию может распространяться на серию лекарственных средств, полученных из одного и того же гомеопатического сырья или запасов. К заявке должны быть приложены следующие документы, чтобы продемонстрировать, в частности, фармацевтическое качество и однородность соответствующих продуктов от партии к партии:
- научное название или другое название, данное в фармакопее гомеопатического сырья или материалов, вместе с указанием различных путей введения, фармацевтических форм и степени разведения, подлежащих регистрации,
- досье, описывающее, как гомеопатический препарат или материалы получены и контролируются, и обосновывающее его/их гомеопатический характер на основе адекватной библиографии; в случае гомеопатических ветеринарных лекарственных средств, содержащих биологические вещества, описание мер, принимаемых для обеспечения отсутствия возбудителей,
- файл производства и контроля для каждой лекарственной формы и описание метода разведения и потенцирования,
- разрешение на производство соответствующих лекарственных средств,
- копии любых регистраций или разрешений, полученных для тех же лекарственных препаратов в других государствах-членах,
- один или несколько образцов или макетов наружной упаковки и непосредственной упаковки регистрируемых лекарственных средств,
- данные о стабильности лекарственного препарата.
Статья 19
1. Гомеопатические ветеринарные лекарственные средства, кроме тех, которые указаны в Статье 17(1), должны быть разрешены в соответствии с положениями Статей 12–15 и Главы 3.
2. Государство-член может ввести или сохранить на своей территории специальные правила для фармакологических и токсикологических испытаний и клинических испытаний гомеопатических ветеринарных лекарственных средств, предназначенных для домашних животных и экзотических видов, которые не являются продуктом пищевой промышленности, кроме тех, которые указаны в Статье 17( 1) в соответствии с принципами и характеристиками гомеопатии, практикуемой в этом государстве-члене.
В этом случае заинтересованное государство-член должно уведомить Комиссию о конкретных действующих правилах.
Статья 20
Настоящая глава не распространяется на иммунологические гомеопатические ветеринарные лекарственные средства.
Положения разделов VI и VII применяются к гомеопатическим ветеринарным лекарственным средствам.
ГЛАВА 3
Процедура получения регистрационного удостоверения
Статья 21
1. Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы процедура выдачи разрешения на размещение ветеринарного лекарственного препарата на рынке была завершена в течение 210 дней с момента подачи действительного заявления.
2. Если государство-член отмечает, что поданная заявка на получение разрешения уже находится на активной экспертизе в другом государстве-члене в отношении этого ветеринарного лекарственного препарата, соответствующее государство-член может принять решение приостановить детальную экспертизу заявки, чтобы дождаться оценки. отчет, подготовленный другим государством-членом в соответствии со статьей 25(4).
Соответствующее государство-член должно проинформировать другое государство-член и заявителя о своем решении приостановить детальное рассмотрение рассматриваемой заявки. Как только оно завершит рассмотрение заявления и примет решение, другое государство-член должно направить копию своего отчета об оценке соответствующему государству-члену.
Статья 22
Если государство-член информируется в соответствии со статьей 12(3)(m), что другое государство-член разрешило ветеринарный лекарственный препарат, который является предметом заявки на авторизацию в соответствующем государстве-члене, это государство-член должно немедленно запросить органы государства-члена, выдавшего разрешение направить ему отчет об оценке, указанный в статье 25(4).
В течение 90 дней с момента получения отчета об оценке заинтересованное государство-член должно либо признать решение первого государства-члена ЕС и краткое изложение характеристик продукта утвержденными им, либо, если оно считает, что существуют основания предполагать, что разрешение соответствующий ветеринарный лекарственный препарат может представлять риск для здоровья человека или животного или окружающей среды, он должен применять процедуры, изложенные в Статьях 33–38.
Статья 23
Для рассмотрения заявления, поданного в соответствии со статьями 12 и 13(1), компетентные органы государств-членов:
1. проверяет, что документация, представленная в поддержку заявки, соответствует статьям 12 и 13(1), и на основании отчетов, составленных экспертами в соответствии со статьей 15(2) и (3), удостоверяется, что условия для выдачи регистрационного удостоверения выполнены;
2. может передать лекарственный препарат, его сырье и, при необходимости, промежуточные продукты или другие составляющие материалы для испытаний в государственную лабораторию или лабораторию, назначенную для этой цели, чтобы гарантировать, что методы тестирования, используемые производителем и описанные в документы заявки в соответствии со статьей 12(3)(i) являются удовлетворительными;
3. может, при необходимости, потребовать от заявителя предоставить дополнительную информацию по вопросам, перечисленным в Статьях 12 и 13(1). Если компетентные органы предпринимают подобные действия, сроки, указанные в статье 21, приостанавливаются до тех пор, пока не будут предоставлены дополнительные необходимые данные. Аналогичным образом, действие этих сроков приостанавливается на любой период, который может быть предоставлен заявителю для дачи устных или письменных объяснений;
4. может потребовать от заявителя представить вещества в количествах, необходимых для проверки предложенного заявителем метода аналитического обнаружения в соответствии со статьей 12(3)(h) и ввести его в действие в рамках плановых проверок для выявления наличия остатки соответствующих ветеринарных лекарственных средств.
Статья 24
Государства-члены ЕС должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы:
(a) компетентные органы удостоверятся, что производители и импортеры ветеринарных лекарственных средств из третьих стран способны производить их в соответствии с подробностями, предоставленными в соответствии со статьей 12(3)(d), и/или проводить контрольные испытания в в соответствии с методами, описанными в заявочных документах в соответствии со статьей 12(3)(i);
(b) компетентные органы могут разрешить производителям и импортерам ветеринарных лекарственных препаратов из третьих стран, если обстоятельства того оправдывают, проводить определенные этапы производства и/или определенные контрольные испытания, указанные в пункте (a), проводимые третьими лицами; в таких случаях проверки компетентными органами также должны проводиться на соответствующих предприятиях.
Статья 25
1. При выдаче регистрационного удостоверения компетентные органы соответствующего государства-члена информируют его владельца об утвержденных им кратких характеристиках продукта.
2. Компетентные органы должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы информация, представленная в кратком описании, соответствовала информации, принятой при выдаче регистрационного удостоверения или впоследствии.
3. Компетентные органы направляют Агентству копию разрешения вместе с кратким описанием характеристик продукта.
4. Компетентные органы составляют отчет об оценке и комментарии к досье по результатам аналитических и фармакотоксикологических исследований и клинических исследований соответствующего ветеринарного лекарственного препарата. Отчет об оценке должен обновляться всякий раз, когда становится доступной новая информация, имеющая значение для оценки качества, безопасности или эффективности соответствующего ветеринарного лекарственного препарата.
Статья 26
1. В регистрационном удостоверении может требоваться, чтобы владелец указал на контейнере и/или внешней упаковке и вкладыше в упаковку, если последнее требуется, другие сведения, необходимые для безопасности или защиты здоровья, включая любые особые меры предосторожности, связанные с использованием, и любые другие предупреждения, вытекающие из клинических и фармакологических исследований, предусмотренных статьями 12(3)(j) и 13(1), или из опыта, полученного в ходе использования ветеринарного лекарственного препарата после его поступления на рынок.
2. Разрешение может также требовать включения индикаторного вещества в ветеринарный лекарственный препарат.
3. В исключительных обстоятельствах и после консультации с заявителем разрешение может быть выдано при соблюдении определенных конкретных обязательств и при условии ежегодного пересмотра, в том числе:
- проведение дальнейших исследований после получения разрешения,
- уведомление о нежелательных реакциях на ветеринарный лекарственный препарат.
Эти исключительные решения могут быть приняты только по объективным и поддающимся проверке причинам.
Статья 27
1. После выдачи регистрационного удостоверения владелец должен в отношении методов производства и методов контроля, предусмотренных в статье 12(3)(d) и (i), учитывать научно-технический прогресс и вносить любые изменения. которые могут потребоваться для производства и проверки этого ветеринарного лекарственного препарата с помощью общепринятых научных методов.
Эти изменения подлежат утверждению компетентными органами соответствующего государства-члена.
2. По запросу компетентных органов держатель регистрационного удостоверения также должен рассмотреть методы аналитического обнаружения, предусмотренные в статье 12(3)(h), и предложить любые изменения, которые могут потребоваться для учета научно-технического прогресса.
3. Владелец регистрационного удостоверения должен немедленно информировать компетентные органы о любой новой информации, которая может повлечь за собой изменение сведений и документов, указанных в статьях 12 и 13(1), или утвержденного краткого описания характеристик продукта. В частности, он должен немедленно информировать компетентные органы о любых запретах или ограничениях, налагаемых компетентными органами любой страны, в которой продается ветеринарный лекарственный препарат, и о любых серьезных неожиданных побочных эффектах, возникающих у соответствующих животных или людей.
4. Владелец регистрационного удостоверения обязан вести учет всех побочных реакций, наблюдавшихся у животных или человека. Созданные таким образом записи должны храниться не менее пяти лет и предоставляться компетентным органам по запросу.
5. Владелец регистрационного удостоверения должен немедленно информировать компетентные органы с целью получения разрешения о любых изменениях, которые он предлагает внести в сведения и документы, указанные в статьях 12 и 13(1).
Статья 28
Разрешение действительно в течение пяти лет и может быть продлено на пятилетний период по заявлению владельца не менее чем за три месяца до даты истечения срока действия и после рассмотрения досье, обновляющего ранее представленную информацию.
Статья 29
Выдача разрешения не умаляет общую юридическую ответственность производителя и, при необходимости, владельца разрешения.
Статья 30
В выдаче регистрационного удостоверения должно быть отказано, если проверка документов и сведений, перечисленных в статьях 12 и 13(1), установит, что:
(a) ветеринарный медицинский продукт является вредным при условиях использования, указанных на момент подачи заявки на получение разрешения; или
(b) не оказывает терапевтического эффекта или заявитель не предоставил достаточных доказательств такого эффекта в отношении вида животного, подлежащего лечению; или
(c) его качественный или количественный состав не соответствует заявленному; или
(d) рекомендуемый заявителем период отмены недостаточно длителен, чтобы гарантировать, что пищевые продукты, полученные от обработанного животного, не содержат остатков, которые могут представлять опасность для здоровья потребителя, или недостаточно обоснован; или
(e) ветеринарный лекарственный препарат выставлен на продажу для использования, запрещенного другими положениями Сообщества.
Однако, в соответствии с правилами Сообщества, компетентные органы могут отказать в выдаче разрешения на ветеринарный лекарственный препарат, если такое действие необходимо для защиты здоровья населения, потребителей или животных.
В выдаче разрешения также может быть отказано, если документы заявки, представленные в компетентные органы, не соответствуют статьям 12, 13(1) и 15.
ГЛАВА 4
Взаимное признание разрешений
Статья 31
1. Чтобы облегчить принятие государствами-членами общих решений по разрешению ветеринарных лекарственных средств на основе научных критериев качества, безопасности и эффективности и добиться тем самым свободного перемещения ветеринарных лекарственных средств внутри Сообщества, Настоящим создается Комитет по ветеринарным лекарственным средствам, именуемый в дальнейшем «Комитет». Комитет является частью Агентства.
2. В дополнение к другим обязанностям, возложенным на него законодательством Сообщества, Комитет должен рассматривать любой вопрос, касающийся выдачи, изменения, приостановления или отзыва регистрационного удостоверения, который подается ему в соответствии с положениями настоящей Директивы. Он также должен рассматривать любые вопросы, касающиеся испытаний ветеринарных лекарственных средств.
3. Комитет принимает свои собственные правила процедуры.
Статья 32
1. Перед подачей заявления о взаимном признании регистрационных удостоверений владелец разрешения информирует государство-член, выдавшее разрешение, на котором основана заявка (далее: референтное государство-член), о том, что заявление должно быть подано в соответствии с с настоящей Директивой и уведомляет ее о любых дополнениях к первоначальному досье; это государство-член может потребовать от заявителя предоставить ему все сведения и документы, необходимые для проверки идентичности поданных досье.
Кроме того, держатель разрешения должен запросить референтное государство-член, выдавшее первоначальное разрешение, подготовить отчет об оценке в отношении соответствующего ветеринарного лекарственного препарата или, при необходимости, обновить его. Это государство-член должно подготовить его в течение 90 дней с момента получения запроса.
Одновременно с подачей заявки в соответствии с параграфом 2 референтное государство-член, выдавшее первоначальное разрешение, направляет отчет об оценке государству-члену или государствам-членам, затронутым заявкой.
2. Для получения признания в установленном настоящей главой порядке в одном или нескольких государствах-членах регистрационного удостоверения, выданного государством-членом, держатель разрешения подает заявление в компетентный орган государства-члена. Соответствующее государство-член или государства-члены, вместе с информацией и сведениями, указанными в статьях 12, 13(1), 14 и 25. Он должен засвидетельствовать, что досье идентично тому, которое принято референтным государством-членом, или должен указать любые дополнения. или поправки, которые он может содержать. В последнем случае он должен удостоверить, что краткое изложение характеристик продукции, предложенное им в соответствии со статьей 14, идентично тому, которое принято референтным государством-членом в соответствии со статьей 25. Кроме того, он должен подтвердить, что все досье, поданные как части этой процедуры идентичны.
3. Владелец регистрационного удостоверения передает заявку Агентству, информирует его о соответствующих государствах-членах ЕС и датах подачи заявки, а также направляет ему копию разрешения, выданного референтным государством-членом. Он также должен направить Агентству копии любого такого разрешения, которое могло быть предоставлено другими государствами-членами в отношении соответствующего ветеринарного лекарственного препарата, и должен указать, находится ли какое-либо заявление на получение разрешения в настоящее время на рассмотрении в каком-либо государстве-члене.
4. За исключением исключительного случая, предусмотренного в статье 33(1), каждое государство-член должно признать регистрационное удостоверение, выданное референтным государством-членом, в течение 90 дней с момента получения заявки и отчета об оценке. Он должен информировать референтное государство-член, другие государства-члены, которых касается заявка, Агентство и держателя разрешения на размещение продукта на рынке.
Статья 33
1. Если государство-член считает, что существуют основания предполагать, что регистрационное удостоверение на соответствующий ветеринарный лекарственный препарат может представлять риск для здоровья человека или животного или окружающей среды, оно должно немедленно информировать заявителя, референтное государство-член, любое другое Государства-члены, которых касается заявка, и Агентство. Государство-член должно подробно указать причину и указать, какие действия могут потребоваться для исправления любого дефекта в заявке.
2. Все заинтересованные государства-члены ЕС должны приложить все усилия для достижения соглашения о действиях, которые необходимо предпринять в отношении заявления. Они должны предоставить заявителю возможность изложить свою точку зрения устно или письменно. Однако, если государства-члены не достигли соглашения в течение срока, указанного в статье 32(4), они должны немедленно передать вопрос в Агентство для передачи в Комитет для применения процедуры, изложенной в статье 36. .
3. В течение срока, указанного в статье 32(4), заинтересованные государства-члены должны предоставить Комитету подробное изложение вопросов, по которым они не смогли достичь согласия, и причин их разногласий. Заявителю должна быть предоставлена копия этой информации.
4. Как только ему сообщат, что вопрос передан в Комитет, заявитель должен немедленно направить Комитету копию информации и сведений, упомянутых в Статье 32(2).
Статья 34
Если было подано несколько заявок, поданных в соответствии со Статьями 12, 13(1) и 14, на получение регистрационного удостоверения для конкретного ветеринарного лекарственного препарата, и государства-члены приняли разные решения относительно разрешения этого ветеринарного лекарственного препарата, либо приостановки или отзыва этого ветеринарного лекарственного препарата, либо разрешения, государство-член, Комиссия или держатель регистрационного удостоверения могут передать вопрос в Комитет для применения процедуры, изложенной в Статье 36.
Заинтересованное государство-член, держатель регистрационного удостоверения или Комиссия должны четко определить вопрос, который передается на рассмотрение Комитета, и, при необходимости, информировать об этом вышеупомянутого держателя.
Государства-члены и держатель регистрационного удостоверения должны направить Комитету всю имеющуюся информацию по рассматриваемому вопросу.
Статья 35
Государства-члены ЕС или Комиссия, а также заявитель или держатель регистрационного удостоверения могут, в особых случаях, когда затрагиваются интересы Сообщества, передать вопрос в Комитет для применения процедуры, изложенной в Статье 36, прежде чем принять решение. по запросу о выдаче регистрационного удостоверения или о приостановлении или отзыве разрешения, или о любых других изменениях условий регистрационного удостоверения, которые кажутся необходимыми, в частности, для принятия во внимание информации, собранной в соответствии с Разделом VII.
Соответствующее государство-член или Комиссия должны четко определить вопрос, который передается на рассмотрение Комитета, и информировать об этом держателя регистрационного удостоверения.
Государства-члены и владелец должны передать Комитету всю имеющуюся информацию, касающуюся рассматриваемого вопроса.
Статья 36
1. Если делается ссылка на процедуру, описанную в настоящей статье, Комитет должен рассмотреть соответствующий вопрос и вынести мотивированное заключение в течение 90 дней с даты, когда вопрос был передан ему.
Однако в случаях, переданных в Комитет в соответствии со статьями 34 и 35, этот срок может быть продлен на 90 дней.
В случае срочности по предложению своего Председателя Комитет может согласиться на более короткий срок.
2. Для рассмотрения вопроса Комитет может назначить одного из своих членов докладчиком. Комитет может также назначать отдельных экспертов для консультирования по конкретным вопросам. При назначении экспертов Комитет определяет их задачи и устанавливает сроки выполнения этих задач.
3. В случаях, указанных в статьях 33 и 34, до вынесения заключения Комитет должен предоставить держателю регистрационного удостоверения возможность представить письменные или устные объяснения.
В случае, указанном в статье 35, держателя регистрационного удостоверения могут попросить объясниться устно или письменно.
Если Комитет сочтет это целесообразным, он может предложить любому другому лицу предоставить информацию по рассматриваемому ему вопросу.
Комитет может приостановить течение срока, указанного в параграфе 1, чтобы дать держателю регистрационного удостоверения возможность подготовить объяснения.
4. Агентство должно немедленно информировать держателя регистрационного удостоверения, если по мнению Комитета:
- приложение не соответствует критериям авторизации, или
- краткое описание характеристик продукции, предложенное заявителем в соответствии со статьей 14, должно быть изменено, или
- разрешение должно быть выдано при соблюдении условий, с учетом условий, которые считаются необходимыми для безопасного и эффективного использования ветеринарного лекарственного препарата, включая фармаконадзор, или
- действие регистрационного удостоверения должно быть приостановлено, изменено или отозвано.
В течение 15 дней с момента получения заключения владелец может письменно уведомить Агентство о своем намерении подать апелляцию. В этом случае он направляет подробные основания для апелляции в Агентство в течение 60 дней с момента получения заключения. В течение 60 дней с момента получения оснований для апелляции Комитет рассматривает вопрос о необходимости пересмотра своего заключения, а выводы, сделанные по апелляции, прилагаются к отчету об оценке, указанному в пункте 5.
5. В течение 30 дней с момента его принятия Агентство направляет окончательное заключение Комитета государствам-членам, Комиссии и держателю регистрационного удостоверения вместе с отчетом, описывающим оценку ветеринарного лекарственного препарата и причины его заключения.
В случае заключения в пользу выдачи или сохранения разрешения на размещение соответствующего ветеринарного лекарственного препарата на рынке к заключению прилагаются следующие документы:
(a) проект краткого описания характеристик продукта, как указано в Статье 14; при необходимости это будет отражать различия в ветеринарных условиях, существующих в государствах-членах;
(b) любые условия, влияющие на разрешение по смыслу пункта 4.
Статья 37
В течение 30 дней с момента получения заключения Комиссия подготавливает проект решения, которое будет принято в отношении заявки, с учетом законодательства Сообщества.
В случае проекта решения, предусматривающего выдачу регистрационного удостоверения, к нему прилагаются документы, указанные в статье 36(5)(2), (a) и (b).
Если, в исключительных случаях, проект решения не соответствует мнению Агентства, Комиссия также прилагает подробное объяснение причин разногласий.
Проект решения направляется государствам-членам и заявителю.
Статья 38
1. Окончательное решение по заявлению принимается в соответствии с процедурой, указанной в статье 89(2).
2. Правила процедуры Постоянного комитета, созданного в соответствии со статьей 89(1), должны быть скорректированы с учетом задач, возложенных на него в соответствии с настоящей главой.
Эти корректировки включают следующее:
- за исключением случаев, указанных в третьем абзаце статьи 37, мнение Постоянной комиссии должно быть получено в письменной форме,
- каждому государству-члену предоставляется не менее 28 дней для направления письменных замечаний по проекту решения Комиссии,
- каждое государство-член может потребовать в письменной форме, чтобы проект решения был обсужден Постоянным комитетом с подробным обоснованием.
Если, по мнению Комиссии, письменные замечания государства-члена поднимают важные новые вопросы научного или технического характера, которые, по мнению Агентства, не были решены, Председатель должен приостановить процедуру и вернуть заявку на рассмотрение. Агентство для дальнейшего рассмотрения.
Положения, необходимые для реализации настоящего параграфа, должны быть приняты Комиссией в соответствии с процедурой, указанной в Статье 89(2).
3. Решение, указанное в параграфе 1, должно быть адресовано государствам-членам, заинтересованным в данном вопросе, и доведено до сведения держателя регистрационного удостоверения. Государства-члены должны либо выдать или отозвать регистрационное удостоверение, либо изменить условия регистрационного удостоверения, если это необходимо для выполнения решения, в течение 30 дней с момента его уведомления. Они информируют об этом Комиссию и Агентство.
Статья 39
1. Любое заявление держателя регистрационного удостоверения об изменении регистрационного удостоверения, выданного в соответствии с положениями настоящей Главы, должно быть подано во все государства-члены, которые ранее разрешили соответствующий ветеринарный лекарственный препарат.
Комиссия должна, по согласованию с Агентством, принять соответствующие меры для рассмотрения изменений условий регистрационного удостоверения.
Эти механизмы должны включать систему уведомления или административные процедуры, касающиеся незначительных изменений, и точно определять концепцию «незначительного изменения».
Эти меры должны быть приняты Комиссией в форме имплементационного регламента в соответствии с процедурой, указанной в Статье 89(2).
2. В случае арбитражного разбирательства, переданного на рассмотрение Комиссии, процедура, предусмотренная статьями 36, 37 и 38, применяется по аналогии с изменениями, внесенными в регистрационные удостоверения.
Статья 40
1. Если государство-член считает, что изменение условий регистрационного удостоверения, выданного в соответствии с положениями настоящей Главы, или его приостановление или отзыв необходимо для защиты здоровья людей или животных или окружающей среды, член Заинтересованное государство должно немедленно передать дело Агентству для применения процедур, изложенных в статьях 36, 37 и 38.
2. Без ущерба для положений статьи 35, в исключительных случаях, когда срочные меры необходимы для защиты здоровья людей или животных или окружающей среды, до принятия окончательного решения, государство-член может приостановить маркетинг и использование ветеринарных препаратов. соответствующего лекарственного препарата на своей территории. Он должен проинформировать Комиссию и другие государства-члены не позднее следующего рабочего дня о причинах своих действий.
Статья 41
Статьи 39 и 40 применяются по аналогии к ветеринарным лекарственным средствам, разрешенным государствами-членами на основании заключения Комитета, вынесенного в соответствии со статьей 4 Директивы 87/22/ЕЕС до 1 января 1995 г.
Статья 42
1. Агентство публикует годовой отчет о выполнении процедур, изложенных в настоящей Главе, и направляет его в Европейский парламент и Совет для информации.
2. К 1 января 2001 года Комиссия опубликует подробный обзор действия процедур, изложенных в настоящей Главе, и предложит любые поправки, которые могут потребоваться для улучшения этих процедур.
Совет должен принять решение по предложению Комиссии в соответствии с условиями, предусмотренными Договором, в течение одного года с момента его подачи.
Статья 43
Положения статей 31–38 не применяются к гомеопатическим ветеринарным лекарственным средствам, указанным в статье 19(2).
РАЗДЕЛ IV
ПРОИЗВОДСТВО И ИМПОРТ
Статья 44
1. Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы производство ветеринарных лекарственных средств на их территории осуществлялось при наличии разрешения. Разрешение на производство также требуется для ветеринарных лекарственных средств, предназначенных для экспорта.
2. Разрешение, указанное в параграфе 1, требуется как для полного, так и для частичного производства, а также для различных процессов разделения, упаковки или презентации.
Однако такое разрешение не требуется для приготовления, разделения, изменения упаковки или презентации, если эти процессы выполняются исключительно для розничной поставки фармацевтами в аптеках-отпускниках или лицами, имеющими законные полномочия в государствах-членах ЕС для проведения таких процессов.
3. Разрешение, указанное в параграфе 1, также требуется для импорта из третьих стран в государство-член; настоящий Раздел и статья 83 применяются к такому импорту так же, как и к производству.
Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы ветеринарные лекарственные средства, ввезенные на их территорию из третьей страны и предназначенные для другого государства-члена, сопровождались копией разрешения, упомянутого в параграфе 1.
Статья 45
Для получения разрешения на производство заявитель должен соответствовать как минимум следующим требованиям:
(a) он должен указать ветеринарные лекарственные средства и фармацевтические формы, которые подлежат производству или импорту, а также место, где они должны производиться и/или контролироваться;
(b) он должен иметь в своем распоряжении для производства или импорта вышеперечисленного подходящее и достаточное помещение, техническое оборудование и средства контроля, соответствующие законодательным требованиям, которые заинтересованное государство-член устанавливает как в отношении производства, так и контроля и хранения. продукции в соответствии со статьей 24;
(c) он должен иметь в своем распоряжении услуги по крайней мере одного квалифицированного лица в значении статьи 52.
Заявитель должен указать в своем заявлении сведения, подтверждающие его соответствие вышеуказанным требованиям.
Статья 46
1. Компетентный орган государства-члена не выдает разрешение на производство до тех пор, пока он не установит точность сведений, предоставленных в соответствии со статьей 45, посредством расследования, проведенного его представителями.
2. Для обеспечения соблюдения требований, указанных в статье 45, разрешение может быть поставлено в зависимость от выполнения определенных обязательств, налагаемых либо при выдаче разрешения, либо позднее.
3. Разрешение распространяется только на помещения, указанные в заявке, а также на ветеринарные лекарственные средства и фармацевтические формы, указанные в этой заявке.
Статья 47
Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы время, необходимое для процедуры выдачи разрешения на производство, не превышало 90 дней со дня получения заявления компетентным органом.
Статья 48
Если владелец разрешения на производство запрашивает изменение каких-либо сведений, указанных в статье 45, первый абзац (а) и (b), время, необходимое для процедуры, связанной с этим запросом, не должно превышать 30 дней. В исключительных случаях этот срок может быть продлен до 90 дней.
Статья 49
Компетентный орган государств-членов может потребовать от заявителя дополнительную информацию, касающуюся как сведений, предоставленных в соответствии со статьей 45, так и квалифицированного лица, указанного в статье 52; если соответствующий компетентный орган пользуется этим правом, применение сроков, указанных в статьях 47 и 48, приостанавливается до тех пор, пока не будут предоставлены необходимые дополнительные данные.
Статья 50
Владелец лицензии на производство обязан как минимум:
(a) иметь в своем распоряжении услуги персонала, соответствующего законодательным требованиям, существующим в соответствующем государстве-члене ЕС, как в отношении производства, так и контроля;
(b) утилизировать разрешенные ветеринарные лекарственные средства только в соответствии с законодательством заинтересованных государств-членов;
(c) предварительно уведомлять компетентный орган о любых изменениях, которые он может пожелать внести в любую информацию, предоставленную в соответствии со Статьей 45; компетентный орган в любом случае должен быть немедленно проинформирован, если квалифицированное лицо, указанное в статье 52, неожиданно заменяется;
(d) разрешать представителям компетентного органа соответствующего государства-члена ЕС доступ в свои помещения в любое время;
(e) дать возможность квалифицированному лицу, указанному в статье 52, выполнять свои обязанности, в частности, предоставив в его распоряжение все необходимые средства;
(f) соблюдать принципы и рекомендации надлежащей практики производства лекарственных средств, установленные законодательством Сообщества;
(g) вести подробный учет всех поставленных им ветеринарных лекарственных средств, включая образцы, в соответствии с законодательством стран назначения. В отношении каждой транзакции, независимо от того, совершена ли она с оплатой или нет, должна быть записана как минимум следующая информация:
- дата,
- наименование ветеринарного лекарственного препарата,
- поставляемое количество,
- имя и адрес получателя,
- серийный номер.
Эти записи должны быть доступны для проверки компетентными органами в течение как минимум трех лет.
Статья 51
Принципы и руководящие указания по надлежащей производственной практике ветеринарных лекарственных средств, упомянутые в Статье 50(f), должны быть приняты в форме Директивы, адресованной государствам-членам в соответствии с процедурой, указанной в Статье 89(2).
Подробные руководства публикуются Комиссией и пересматриваются по мере необходимости с учетом научно-технического прогресса.
Статья 52
1. Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы держатель разрешения на производство постоянно и непрерывно имел в своем распоряжении услуги по крайней мере одного квалифицированного лица, которое соответствует условиям, изложенным в статье 53, и несет ответственность, в частности, за выполнение обязанностей, предусмотренных статьей 55.
2. Если он лично выполняет условия, изложенные в статье 53, владелец разрешения может сам принять на себя ответственность, указанную в параграфе 1.
Статья 53
1. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что квалифицированное лицо, указанное в статье 52, соответствует минимальным квалификационным условиям, изложенным в параграфах 2 и 3.
2. Квалифицированное лицо должно иметь диплом, сертификат или другое официальное подтверждение квалификации, присвоенное по завершении университетского курса обучения или курса, признанного эквивалентным соответствующим государством-членом ЕС, продолжительностью не менее четырех лет. лет теоретического и практического обучения по одной из следующих научных дисциплин: фармация, медицина, ветеринария, химия, фармацевтическая химия и технология, биология.
Однако минимальная продолжительность университетского курса может составлять три с половиной года, если за курсом следует период теоретической и практической подготовки продолжительностью не менее одного года и включает период обучения продолжительностью не менее шести месяцев в аптеке, открытой для публично, что подтверждается экзаменом на университетском уровне.
Если в государстве-члене ЕС сосуществуют два университетских или признанных эквивалентных курса и один из них длится более четырех лет, а другой — более трех лет, диплом, сертификат или другое официальное подтверждение квалификации, выдаваемое по завершении трехлетнего университетского курса или его признанный эквивалент считается соответствующим условию продолжительности, упомянутому в первом подпараграфе, поскольку дипломы, сертификаты или другие доказательства формальной квалификации, выдаваемые по завершении обоих курсов, признаются соответствующим государством эквивалентными.
Курс должен включать теоретическое и практическое обучение, как минимум, по следующим основным предметам:
- экспериментальная физика,
- общая и неорганическая химия,
- органическая химия,
- аналитическая химия,
- фармацевтическая химия, включая анализ лекарственных средств,
- общая и прикладная биохимия (медицинская),
- физиология,
- микробиология,
- фармакология,
- фармацевтические технологии,
- токсикология,
- фармакогнозия (изучение состава и действия действующих веществ природных веществ растительного и животного происхождения).
Плата за обучение по этим предметам должна быть настолько сбалансированной, чтобы позволить заинтересованному лицу выполнять обязательства, указанные в статье 55.
Если определенные дипломы, сертификаты или другие доказательства формальной квалификации, упомянутые в настоящем параграфе, не соответствуют критериям, изложенным выше, компетентный орган государства-члена должен обеспечить, чтобы заинтересованное лицо предоставило доказательства, которые у него есть, по соответствующим предметам. , знания, необходимые для производства и контроля ветеринарных лекарственных средств.
3. Квалифицированное лицо должно иметь практический опыт в течение не менее двух лет в одном или нескольких предприятиях, являющихся уполномоченными производителями, в деятельности по качественному анализу лекарственных средств, количественному анализу активных веществ, а также по проведению испытаний и проверок, необходимых для обеспечивать качество ветеринарных лекарственных средств.
Продолжительность практического опыта может быть сокращена на один год, если обучение в университете длится не менее пяти лет, и на полтора года, если обучение длится не менее шести лет.
Статья 54
1. Лицо, занимающееся в государстве-члене деятельностью лица, указанного в статье 52, на дату вступления в силу Директивы 81/851/ЕЕС, без соблюдения положений статьи 53, имеет право продолжать заниматься такой деятельностью в соответствующем государстве.
2. Обладатель диплома, сертификата или другого доказательства формальной квалификации, выдаваемого по завершении университетского курса - или курса, признанного эквивалентным соответствующим государством-членом - по научной дисциплине, позволяющего ему участвовать в деятельности направленного лица. в статье 52, в соответствии с законами этого государства, может - если он начал свою стажировку до 9 октября 1981 года - считаться квалифицированным для выполнения в этом государстве обязанностей лица, упомянутого в статье 52, при условии, что оно ранее занимавшийся следующей деятельностью в течение не менее двух лет до 9 октября 1991 г. на одном или нескольких предприятиях, имеющих лицензию на производство; надзор за производством и/или качественный и количественный анализ активных веществ, а также необходимые испытания и проверки под непосредственным руководством лица, указанного в Статье 52, для обеспечения качества ветеринарных лекарственных средств.
Если заинтересованное лицо приобрело практический опыт, указанный в первом подпараграфе, до 9 октября 1971 года, дополнительный годичный практический опыт в соответствии с условиями, указанными в первом подпараграфе, должен быть получен им непосредственно перед тем, как он приступит к такой деятельности.
Статья 55
1. Государства-члены ЕС должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы квалифицированное лицо, указанное в статье 52, без ущерба для своих отношений с держателем лицензии на производство, несло ответственность в контексте процедур, указанных в статье 56, за гарантируя, что:
(a) в случае ветеринарных лекарственных средств, произведенных в соответствующем государстве-члене, каждая партия ветеринарных лекарственных средств была произведена и проверена в соответствии с законами, действующими в этом государстве-члене, и в соответствии с требованиями регистрационного удостоверения;
(b) в случае ветеринарных лекарственных препаратов, поступающих из третьих стран, каждая импортируемая производственная партия прошла в импортирующем государстве-члене полный качественный анализ, количественный анализ, по крайней мере, всех активных веществ и все другие тесты или проверки, необходимые для обеспечивать качество ветеринарных лекарственных средств в соответствии с требованиями регистрационного удостоверения.
Партии ветеринарных лекарственных средств, прошедших такой контроль в государстве-члене, должны быть освобождены от вышеуказанного контроля, если они размещаются на рынке в другом государстве-члене, сопровождаясь отчетами о проверке, подписанными квалифицированным лицом.
2. В случае ветеринарных лекарственных препаратов, импортируемых из третьей страны, если Сообществом были приняты соответствующие меры со страной-экспортером, чтобы гарантировать, что производитель ветеринарных лекарственных средств применяет стандарты надлежащей производственной практики, по крайней мере эквивалентные установленным Сообществом и для обеспечения того, чтобы контроль, упомянутый в пункте (b) первого подпараграфа параграфа 1, был проведен в экспортирующей стране, квалифицированное лицо может быть освобождено от ответственности за проведение такого контроля.
3. Во всех случаях, и в частности, когда ветеринарные лекарственные средства выпускаются для продажи, квалифицированное лицо должно удостоверить в реестре или эквивалентном документе, предусмотренном для этой цели, что каждая производственная партия удовлетворяет положениям настоящей статьи; указанный реестр или эквивалентный документ должен поддерживаться в актуальном состоянии по мере осуществления операций и оставаться в распоряжении представителей компетентного органа в течение периода, указанного в положениях соответствующего государства-члена, и, в любом случае, в течение минимум пять лет.
Статья 56
Государства-члены ЕС должны обеспечить выполнение обязательств квалифицированных лиц, указанных в Статье 52, либо посредством соответствующих административных мер, либо путем подчинения таких лиц профессиональному кодексу поведения.
Государства-члены ЕС могут предусмотреть временное отстранение такого лица при возбуждении против него административного или дисциплинарного производства за невыполнение своих обязательств.
Статья 57
Положения настоящего Раздела применяются к гомеопатическим ветеринарным лекарственным средствам.
РАЗДЕЛ V
МАРКИРОВКА И ВКЛАДЫШ В УПАКОВКУ
Статья 58
1. Следующая информация, которая должна соответствовать сведениям и документам, предусмотренным в соответствии со статьями 12 и 13(1), и быть одобрена компетентными органами, должна быть нанесена разборчивыми буквами на контейнерах и внешних упаковках лекарственных средств:
(a) Название ветеринарного лекарственного препарата, которое может представлять собой торговую марку или непатентованное название, сопровождаемое товарным знаком или наименованием производителя, или научным названием или формулой, с товарным знаком или без него, или название производителя.
Если специальное наименование лекарственного препарата, содержащего только одно действующее вещество, является фирменным наименованием, то это наименование должно сопровождаться разборчивыми буквами международным непатентованным наименованием, рекомендованным Всемирной организацией здравоохранения, если такое наименование существует или, если такое наименование отсутствует. существует под обычным непатентованным названием;
(b) Указание активных веществ, выраженное качественно и количественно на единицу дозировки или в соответствии с формой введения для определенного объема или веса, с использованием международных непатентованных наименований, рекомендованных Всемирной организацией здравоохранения, если такие наименования существуют, или, там, где таких названий нет, используются обычные непатентованные имена;
(c) номер партии производителя;
(d) номер регистрационного удостоверения;
(e) Имя или фирменное наименование и постоянный адрес или зарегистрированное место деятельности держателя регистрационного удостоверения и производителя, если они различны;
(f) вид животного, для которого предназначен ветеринарный лекарственный препарат; способ и путь введения;
(g) Период отмены, даже если он нулевой, в случае ветеринарных лекарственных средств, вводимых сельскохозяйственным животным;
(h) Дата истечения срока действия, написанная простым языком;
(i) Особые меры предосторожности при хранении, если таковые имеются;
(j) Особые меры предосторожности при удалении неиспользованных лекарственных средств или отходов лекарственных средств, если таковые имеются;
(k) Сведения, которые необходимо указать в соответствии со статьей 26(1), если таковые имеются;
(l) Слова «Только для лечения животных».
2. Лекарственная форма и содержимое по весу, объему или количеству доз должны быть указаны только на внешней упаковке.
3. Положения Части 1, А Приложения I, в той мере, в которой они касаются качественного и количественного состава ветеринарных лекарственных средств в отношении активных веществ, применяются к сведениям, предусмотренным в параграфе 1(b).
4. Сведения, упомянутые в параграфе 1(f)–(l), должны быть указаны на внешней упаковке и на контейнере лекарственных средств на языке или языках страны, в которой они размещены на рынке.
Статья 59
1. Что касается ампул, сведения, перечисленные в первом абзаце статьи 58(1), должны быть указаны на внешней упаковке. Однако на контейнерах должны быть указаны только следующие сведения:
- наименование ветеринарного лекарственного препарата,
- количество активных веществ,
- путь введения,
- номер партии производителя,
- Дата истечения срока,
- слова «Только для лечения животных».
2. Что касается небольших однодозовых контейнеров, кроме ампул, на которых невозможно указать сведения, упомянутые в параграфе 1, требования статьи 58(1), (2) и (3) применяются только к внешний пакет.
3. Сведения, указанные в абзацах третьем и шестом пункта 1, должны быть указаны на внешней упаковке и на контейнере лекарственных средств на языке или языках страны, в которой они размещаются на рынке.
Статья 60
Если внешняя упаковка отсутствует, все сведения, которые должны быть указаны на такой упаковке в соответствии со Статьями 58 и 59, должны быть указаны на контейнере.
Статья 61
1. Включение вкладыша в упаковку ветеринарных лекарственных средств является обязательным, за исключением случаев, когда вся информация, предусмотренная настоящей статьей, может быть нанесена на контейнер и внешнюю упаковку. Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы вкладыш относился исключительно к ветеринарному лекарственному препарату, с которым он включен. Вкладыш должен быть на официальном языке или языках государства-члена, в котором лекарственный препарат продается.
2. Вкладыш в упаковку должен содержать как минимум следующую информацию, которая должна соответствовать сведениям и документам, предусмотренным в соответствии со Статьями 12 и 13(1), и быть одобрена компетентными органами:
(a) имя или фирменное наименование и постоянный адрес или зарегистрированное место деятельности держателя регистрационного удостоверения и производителя, если они различны;
(b) название ветеринарного лекарственного препарата и описание его активных веществ, выраженное качественно и количественно;
Международные непатентованные наименования, рекомендованные Всемирной организацией здравоохранения, должны использоваться везде, где они существуют;
(c) терапевтические показания;
(d) противопоказания и побочные реакции, если эти сведения необходимы для применения ветеринарного лекарственного препарата;
(e) вид животного, для которого предназначен ветеринарный лекарственный препарат, дозировка для каждого вида, метод и путь введения, а также рекомендации по правильному введению, если необходимо;
(f) период отмены, даже если он равен нулю, в случае ветеринарных лекарственных средств, вводимых сельскохозяйственным животным;
(g) особые меры предосторожности при хранении, если таковые имеются;
(h) сведения, которые необходимо указать в соответствии со статьей 26(1), если таковые имеются;
(i) особые меры предосторожности при утилизации неиспользованных лекарственных средств или отходов лекарственных средств, если таковые имеются.
3. Сведения, упомянутые в параграфе 2, должны быть указаны на языке или языках страны, в которой товар продается. Другая информация должна быть четко отделена от таких сведений.
Статья 62
Если положения настоящего раздела не соблюдаются и официальное уведомление, адресованное заинтересованному лицу, оказалось неэффективным, компетентные органы государств-членов могут приостановить или отозвать лицензию на продажу.
Статья 63
Положения настоящего раздела не затрагивают требования государств-членов, касающиеся условий поставок населению, маркировки цен на лекарственные средства для ветеринарного применения и прав промышленной собственности.
Статья 64
1. Без ущерба для параграфа 2 гомеопатические ветеринарные лекарственные средства должны быть маркированы в соответствии с положениями настоящего раздела и идентифицированы путем включения на их этикетках в четко читаемой форме слов «гомеопатический лекарственный препарат для ветеринарного применения».
2. В дополнение к четкому упоминанию слов «гомеопатический ветеринарный лекарственный препарат без утвержденных терапевтических показаний», маркировка и, при необходимости, вкладыш в упаковку гомеопатических ветеринарных лекарственных препаратов, указанных в Статье 17(1), должны содержать следующую информацию: и никакой другой информации:
- научное название исходного материала или исходных материалов с указанием степени разведения с использованием символов фармакопеи, используемых в соответствии с пунктом 8 статьи 1,
- имя и адрес владельца регистрационного удостоверения и, при необходимости, производителя,
- способ применения и, при необходимости, путь введения,
- срок годности в четком виде (месяц, год),
- фармацевтическая форма,
- содержание торговой презентации,
- особые меры предосторожности при хранении, если таковые имеются,
- целевые виды,
- специальное предупреждение, если это необходимо для лекарственного средства,
- номер партии производителя,
- регистрационный номер.
РАЗДЕЛ VI
ХРАНЕНИЕ, ОПТОВАЯ РАСПРЕДЕЛЕНИЕ И ОТПРАВКА ВЕТЕРИНАРНЫХ ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ
Статья 65
1. Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы оптовое распространение ветеринарных лекарственных средств осуществлялось при наличии разрешения, и чтобы время, необходимое для процедуры выдачи этого разрешения, не превышало 90 дней с даты, на которую компетентный орган получает заявление.
Государства-члены могут исключить поставки небольших количеств ветеринарных лекарственных препаратов от одного розничного продавца к другому из определения оптовой дистрибуции.
2. Для получения разрешения на распространение заявитель должен иметь в своем распоряжении технически компетентный персонал и подходящие и достаточные помещения, соответствующие требованиям, установленным в соответствующем государстве-члене в отношении хранения и обращения с ветеринарными лекарственными средствами.
3. Владелец разрешения на распространение обязан вести подробный учет. В отношении каждой входящей или исходящей транзакции должна регистрироваться следующая минимальная информация:
(свидание;
(b) точная идентичность ветеринарного лекарственного препарата;
(c) номер партии производителя, срок годности;
(d) количество получено или поставлено;
(e) имя и адрес поставщика или получателя.
Не реже одного раза в год проводится детальная проверка для сравнения поступающих и исходящих лекарственных средств с запасами, имеющимися в настоящее время на складе, с фиксацией любых расхождений.
Эти записи должны быть доступны для проверки компетентными органами в течение как минимум трех лет.
4. Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы оптовики поставляли ветеринарные лекарственные средства только лицам, которым разрешено осуществлять розничную деятельность в соответствии со Статьей 66, или другим лицам, которым по закону разрешено получать ветеринарные лекарственные средства от оптовиков.
Статья 66
1. Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы розничная поставка ветеринарных лекарственных средств осуществлялась только лицами, которым разрешено осуществлять такие операции законодательством соответствующего государства-члена.
2. Любое лицо, которому в соответствии с параграфом 1 разрешено продавать ветеринарные лекарственные средства, должно вести подробный учет. В отношении каждой входящей или исходящей транзакции должна регистрироваться следующая информация:
(свидание;
(b) точная идентичность ветеринарного лекарственного препарата;
(c) номер партии производителя;
(d) количество получено или поставлено;
(д) имя и адрес поставщика или получателя;
(f) при необходимости, имя и адрес ветеринара, выписавшего рецепт, и копию рецепта.
Не реже одного раза в год проводится детальная проверка, а поступающие и отправляемые ветеринарные лекарственные средства сверяются с продукцией, имеющейся на складе, с фиксацией любых несоответствий.
Эти записи должны быть доступны для проверки компетентными органами в течение трех лет.
3. Государства-члены могут ограничить количество подробных требований к документации, указанных в параграфе 2. Однако эти требования всегда должны применяться в отношении ветеринарных лекарственных средств, которые предназначены для введения животным, производящим пищевые продукты, и которые доступны только по ветеринарному рецепту. или в отношении которых должен соблюдаться период вывода.
4. Не позднее 1 января 1992 г. государства-члены должны сообщить Комиссии список ветеринарных лекарственных средств, которые доступны без рецепта.
Приняв к сведению сообщение государств-членов, Комиссия должна рассмотреть, следует ли предложить подходящие меры для составления списка Сообщества таких лекарственных средств.
Статья 67
Без ущерба для более строгих правил Сообщества или национальных правил, касающихся отпуска ветеринарных лекарственных средств и защиты здоровья людей и животных, для отпуска населению следующих ветеринарных лекарственных средств требуется рецепт:
(a) те продукты, на которые распространяются официальные ограничения на поставку или использование, такие как:
- ограничения, возникающие в результате реализации соответствующих конвенций Организации Объединенных Наций о наркотических и психотропных веществах,
- ограничения на использование ветеринарных лекарственных средств, вытекающие из законодательства Сообщества;
(b) те продукты, в отношении которых ветеринарный врач должен принять особые меры предосторожности, чтобы избежать любого ненужного риска:
- целевой вид,
- лицо, вводящее продукты животному,
- потребитель пищевых продуктов, полученных от пролеченного животного,
- окружающая среда;
(c) те продукты, предназначенные для лечения или патологических процессов, которые требуют точной предварительной диагностики или использование которых может вызвать эффекты, которые затрудняют или мешают последующим диагностическим или терапевтическим мерам;
(d) магистральные формулы, предназначенные для животных.
Кроме того, рецепт требуется для новых ветеринарных лекарственных средств, содержащих действующее вещество, которое разрешено к использованию в ветеринарном лекарственном средстве менее пяти лет, за исключением случаев, когда с учетом информации и сведений, предоставленных заявителем, или приобретенного опыта при практическом использовании ветеринарного лекарственного препарата компетентные органы удостоверяются, что ни один из критериев, указанных в пунктах (a)–(d) первого параграфа, не применим.
Статья 68
1. Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы только лица, наделенные полномочиями в соответствии с действующим национальным законодательством, владели или имели под своим контролем ветеринарные лекарственные средства или вещества, которые могут использоваться в качестве ветеринарных лекарственных средств, обладающие анаболическими, противоинфекционными, противовоспалительными свойствами. паразитарные, противовоспалительные, гормональные или психотропные свойства.
2. Государства-члены должны вести реестр производителей и дилеров, которым разрешено владеть активными веществами, которые могут использоваться при производстве ветеринарных лекарственных препаратов, обладающих свойствами, указанными в параграфе 1. Такие лица должны вести подробный учет всех сделок с вещества, которые могут быть использованы при производстве ветеринарных лекарственных средств, и хранить эти записи для проверки компетентными органами в течение не менее трех лет.
3. Любые поправки, которые должны быть внесены в список веществ, упомянутых в параграфе 1, должны быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в Статье 89(2).
Статья 69
Государства-члены должны гарантировать, что владельцы или владельцы сельскохозяйственных животных могут предоставить доказательства покупки, владения и применения ветеринарных лекарственных средств, содержащих вещества, указанные в Статье 68; Государства-члены могут распространить сферу действия этого обязательства на другие ветеринарные лекарственные средства.
В частности, государства-члены могут потребовать ведения учета, содержащего как минимум следующую информацию:
(свидание;
(b) название ветеринарного лекарственного препарата;
(в) количество;
(г) наименование и адрес поставщика лекарственного препарата;
(e) идентификация обработанных животных.
Статья 70
Несмотря на статьи 9 и 67, государства-члены должны гарантировать, что ветеринары, предоставляющие услуги в другом государстве-члене, могут брать с собой и назначать животным небольшие количества готовых ветеринарных лекарственных средств, не превышающие ежедневную потребность, за исключением иммунологических ветеринарных лекарственных средств, которые не разрешены для применения. использования в государстве-члене ЕС, в котором предоставляются услуги (далее: принимающее государство-член ЕС), при условии соблюдения следующих условий:
(a) разрешение на размещение продукта на рынке, предусмотренное в Статьях 5, 7 и 8, было выдано компетентными органами Государства-члена, в котором находится ветеринарный врач;
(b) ветеринарные лекарственные средства транспортируются ветеринаром в оригинальной упаковке производителя;
(c) ветеринарные лекарственные средства, предназначенные для введения сельскохозяйственным животным, имеют тот же качественный и количественный состав с точки зрения активных веществ, что и лекарственные средства, разрешенные в соответствии со Статьями 5, 7 и 8 в принимающем государстве-члене;
(d) ветеринар, предоставляющий услуги в другом государстве-члене, знакомится с надлежащей ветеринарной практикой, применяемой в этом государстве-члене, и обеспечивает соблюдение периода отмены, указанного на этикетке соответствующего ветеринарного лекарственного препарата, за исключением случаев, когда от него можно обоснованно ожидать, что он знайте, что для соблюдения надлежащей ветеринарной практики следует указать более длительный период отмены;
(e) ветеринар не должен поставлять какой-либо ветеринарный лекарственный препарат владельцу или держателю животных, получающих лечение в принимающем государстве-члене, за исключением случаев, когда это разрешено правилами принимающего государства-члена; в этом случае он, однако, должен поставлять ветеринарный лекарственный препарат только в отношении животных, находящихся под его опекой, и только в минимальном количестве, необходимом для завершения лечения соответствующих животных в этом случае;
(f) ветеринарный врач должен вести подробные записи о обработанных животных, диагнозе, введенных ветеринарных лекарственных препаратах, введенной дозировке, продолжительности лечения и примененном периоде отмены. Эти записи должны быть доступны для проверки компетентными органами принимающего государства-члена в течение как минимум трех лет;
(g) общий ассортимент и количество ветеринарных лекарственных препаратов, перевозимых ветеринаром, не должны превышать того, что обычно требуется для повседневных нужд надлежащей ветеринарной практики.
Статья 71
1. В отсутствие специального законодательства Сообщества, касающегося использования иммунологических ветеринарных лекарственных средств для искоренения или контроля болезней животных, государство-член может в соответствии со своим национальным законодательством запретить производство, импорт, хранение, продажу, поставку и /или использования иммунологических ветеринарных лекарственных средств на всей или части своей территории, если установлено, что:
(a) введение продукта животным будет мешать реализации национальной программы диагностики, контроля или искоренения болезней животных или вызовет трудности в подтверждении отсутствия загрязнения у живых животных или в пищевых продуктах или других полученных продуктах от пролеченных животных;
(b) болезнь, иммунитет к которой продукт призван обеспечить, в значительной степени отсутствует на рассматриваемой территории.
2. Компетентные органы государств-членов должны информировать Комиссию обо всех случаях применения положений параграфа 1.
РАЗДЕЛ VII
ФАРМАКОНАДЗОР
Статья 72
1. Государства-члены должны принять все необходимые меры для поощрения сообщения компетентным органам о предполагаемых побочных реакциях на ветеринарные лекарственные средства.
2. Государства-члены могут предъявлять особые требования к практикующим ветеринарным врачам и другим специалистам здравоохранения в отношении сообщения о предполагаемых серьезных или неожиданных побочных реакциях и побочных реакциях у человека, в частности, если такое сообщение является условием выдачи регистрационного удостоверения.
Статья 73
Чтобы обеспечить принятие соответствующих регуляторных решений в отношении ветеринарных лекарственных средств, разрешенных на территории Сообщества, с учетом полученной информации о предполагаемых побочных реакциях на ветеринарные лекарственные средства при нормальных условиях применения, государства-члены должны создать систему ветеринарного фармаконадзора. Эта система должна использоваться для сбора информации, полезной при надзоре за ветеринарными лекарственными средствами, с особым упором на побочные реакции у животных и людей, связанные с использованием ветеринарных лекарственных средств, а также для научной оценки такой информации.
Такая информация должна быть сопоставлена с имеющимися данными о реализации и назначении ветеринарных лекарственных средств.
Эта система также учитывает любую доступную информацию, связанную с отсутствием ожидаемой эффективности, использованием не по назначению, исследованиями действительности периода отмены и потенциальными экологическими проблемами, возникающими в результате использования продукта, интерпретируемую в соответствии с Комиссией. руководящие принципы, упомянутые в статье 77(1), которые могут повлиять на оценку их преимуществ и рисков.
Статья 74
Владелец регистрационного удостоверения должен постоянно и постоянно иметь в своем распоряжении лицо, имеющее соответствующую квалификацию и ответственное за фармаконадзор.
Это квалифицированное лицо несет ответственность за следующее:
(a) создание и поддержание системы, которая гарантирует, что информация обо всех подозреваемых побочных реакциях, о которых сообщается персоналу компании, включая ее представителей, собирается и сопоставляется, чтобы быть доступной, по крайней мере, в одной точке Сообщества. ;
(b) подготовку для компетентных органов отчетов, упомянутых в Статье 75, в такой форме, которая может быть установлена этими органами, в соответствии с руководством, указанным в Статье 77(1);
(c) обеспечение полного и быстрого ответа на любой запрос компетентных органов о предоставлении дополнительной информации, необходимой для оценки преимуществ и рисков, связанных с ветеринарным лекарственным средством, включая предоставление информации об объеме продаж или рецептах. соответствующего ветеринарного лекарственного препарата;
(d) предоставление компетентным органам любой другой информации, имеющей отношение к оценке преимуществ и рисков, связанных с ветеринарным лекарственным средством, включая соответствующую информацию о постмаркетинговых исследованиях по надзору.
Статья 75
1. Владелец регистрационного удостоверения обязан вести подробный учет всех подозреваемых нежелательных реакций, возникающих либо в Сообществе, либо в третьей стране.
2. Владелец регистрационного удостоверения должен фиксировать и сообщать обо всех подозреваемых серьезных побочных реакциях и побочных реакциях у человека, связанных с применением ветеринарных лекарственных средств, о которых он, как можно разумно ожидать, будет осведомлен или которые были доведены до его сведения. немедленно компетентному органу государства-члена, на территории которого произошел инцидент, и ни в коем случае не позднее 15 календарных дней после получения информации.
3. Владелец регистрационного удостоверения должен обеспечить немедленное сообщение о предполагаемых серьезных и неожиданных побочных реакциях и побочных реакциях у человека, возникающих на территории третьей страны, в соответствии с указаниями, указанными в Статье 77(1), чтобы они доступны Агентству и компетентным органам в государстве-членах, где разрешен ветеринарный лекарственный препарат, и ни в коем случае не позднее 15 календарных дней после получения информации.
4. В случае ветеринарных лекарственных средств, которые были рассмотрены в рамках Директивы 87/22/ЕЕС или которые получили выгоду от процедур взаимного признания в соответствии со Статьями 21, 22 и 32(4) настоящей Директивы, и ветеринарных лекарственных средств. продуктов, в отношении которых были применены процедуры согласно Статьям 36, 37 и 38 настоящей Директивы, держатель регистрационного удостоверения должен дополнительно обеспечить, чтобы обо всех подозреваемых серьезных побочных реакциях и побочных реакциях у человека, возникающих в Сообществе, сообщалось в формате и с периодичностью, согласованной с референтным государством-членом или компетентным органом, назначенным в качестве референтного государства-члена, таким образом, чтобы быть доступным для референтного государства-члена.
5. Если иные требования не установлены в качестве условия выдачи разрешения, записи обо всех побочных реакциях должны предоставляться компетентным органам в форме периодического обновленного отчета о безопасности либо сразу по запросу, либо периодически следующим образом: шесть раз в месяц. в течение первых двух лет после получения разрешения, ежегодно в течение последующих двух лет и одновременно с первым продлением. После этого периодические отчеты по обновлению безопасности должны предоставляться каждые пять лет вместе с заявкой на продление разрешения. Периодический отчет о безопасности должен включать научную оценку преимуществ и рисков, связанных с ветеринарным лекарственным средством.
6. После выдачи регистрационного удостоверения владелец регистрационного удостоверения может запросить изменение периодов, указанных в настоящей статье, в соответствии с процедурой, установленной Регламентом Комиссии (ЕС) № 541/95(14), если применимо.
Статья 76
1. Агентство в сотрудничестве с государствами-членами и Комиссией должно создать сеть обработки данных для облегчения обмена информацией по фармаконадзору в отношении лекарственных средств, продаваемых в Сообществе.
2. Используя сеть, предусмотренную в первом параграфе, государства-члены должны обеспечить, чтобы сообщения о подозреваемых серьезных побочных реакциях и побочных реакциях у человека, в соответствии с указаниями, указанными в Статье 77(1), которые имели место на их территории немедленно предоставляются Агентству и другим государствам-членам, но в любом случае не позднее 15 календарных дней с момента их уведомления.
3. Государства-члены должны обеспечить, чтобы сообщения о предполагаемых серьезных побочных реакциях и побочных реакциях у человека, которые имели место на их территории, были немедленно предоставлены держателю регистрационного удостоверения, и в любом случае не позднее 15 календарных дней с момента их уведомления. .
Статья 77
1. Чтобы облегчить обмен информацией о фармаконадзоре внутри Сообщества, Комиссия, по согласованию с Агентством, государствами-членами и заинтересованными сторонами, должна разработать руководство по сбору, проверке и представлению отчетов о нежелательных реакциях, включая технические. требования к электронному обмену информацией ветеринарного фармаконадзора в соответствии с международно-согласованной терминологией.
Настоящее руководство должно быть опубликовано в Томе 9 Правил регулирования лекарственных средств в Европейском Сообществе и учитывать международную работу по гармонизации, проводимую в области фармаконадзора.
2. Для толкования определений, указанных в пунктах 10–16 статьи 1, и принципов, изложенных в настоящем разделе, держатель регистрационного удостоверения и компетентные органы должны обращаться к подробному руководству, указанному в параграфе 1.
Статья 78
1. Если в результате оценки данных ветеринарного фармаконадзора государство-член считает, что действие регистрационного удостоверения должно быть приостановлено, отозвано или изменено с целью ограничения показаний или доступности, изменения дозировки, добавления противопоказания или добавления новой меры предосторожности. , оно должно немедленно проинформировать Агентство, другие государства-члены и держателя регистрационного удостоверения.
2. В случае срочности соответствующее государство-член может приостановить действие регистрационного удостоверения ветеринарного лекарственного препарата при условии, что Агентство, Комиссия и другие государства-члены будут проинформированы не позднее следующего рабочего дня.
Статья 79
Любые поправки, которые могут потребоваться для обновления положений статей 72–78 с учетом научно-технического прогресса, должны быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в статье 89(2).
РАЗДЕЛ VIII
НАДЗОР И САНКЦИИ
Статья 80
1. Компетентный орган соответствующего государства-члена должен посредством повторной проверки обеспечить соблюдение законодательных требований, касающихся ветеринарных лекарственных средств.
Такие проверки проводятся уполномоченными представителями компетентного органа, которые имеют право:
(a) инспектировать производственные или торговые предприятия и любые лаборатории, которым владелец разрешения на производство поручил задачу проведения контрольных испытаний в соответствии со Статьей 24;
(б) брать пробы;
(c) проверять любые документы, относящиеся к объекту проверки, с учетом действующих положений государств-членов от 9 октября 1981 г., которые налагают ограничения на эти полномочия в отношении описания метода производства.
2. Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения полной валидации производственных процессов, используемых при производстве иммунологических ветеринарных лекарственных препаратов, и обеспечения единообразия от партии к партии.
3. Должностные лица, представляющие компетентный орган, после каждой проверки, упомянутой в первом параграфе, должны сообщать о том, соблюдает ли производитель принципы и руководящие указания надлежащей производственной практики, упомянутые в Статье 51. Инспектируемый производитель должен быть проинформирован о содержании такие отчеты.
Статья 81
1. Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы владелец регистрационного удостоверения и, при необходимости, держатель регистрационного удостоверения предоставил доказательства контрольных испытаний, проведенных на ветеринарном медицинском продукте и/или на его компонентах и промежуточных продуктах. производственный процесс в соответствии с методами, установленными для целей регистрации.
2. В целях реализации параграфа 1 государства-члены могут потребовать от держателя регистрационного удостоверения на иммунологические ветеринарные лекарственные средства предоставить компетентным органам копии всех отчетов о контроле, подписанных квалифицированным лицом в соответствии со Статьей 55.
Владелец регистрационного удостоверения на иммунологические ветеринарные лекарственные средства должен обеспечить наличие на складе достаточного количества репрезентативных образцов каждой серии ветеринарных медицинских препаратов, по крайней мере, до истечения срока годности, и незамедлительно предоставить образцы компетентным органам по запросу.
Статья 82
1. Государство-член ЕС, если оно сочтет это необходимым, может потребовать от держателя регистрационного удостоверения на иммунологические препараты предоставить образцы из партий нерасфасованного и/или медицинского препарата для исследования в государственной лаборатории или утвержденной лаборатории перед вводом в обращение.
В случае партии, изготовленной в другом государстве-члене ЕС, проверенной компетентным органом другого государства-члена ЕС и объявленной соответствующей национальным спецификациям, такой контроль может осуществляться только после того, как будут получены отчеты о контроле рассматриваемой партии. рассмотрены после того, как Комиссия была проинформирована, и если разница в ветеринарных условиях между двумя заинтересованными государствами-членами оправдывает это.
2. За исключением случаев, когда Комиссия была проинформирована о том, что для завершения анализа необходим более длительный период, государства-члены должны обеспечить, чтобы любое такое исследование было завершено в течение 60 дней с момента получения образцов. В тот же срок о результатах экспертизы уведомляется держатель регистрационного удостоверения.
3. До 1 января 1992 г. государства-члены должны уведомить Комиссию об иммунологических ветеринарных лекарственных средствах, подлежащих обязательному официальному контролю, перед их размещением на рынке.
Статья 83
1. Компетентные органы государств-членов должны приостановить или отозвать лицензию на продажу, если станет ясно, что:
(a) ветеринарный лекарственный препарат окажется вредным в условиях использования, указанных на момент подачи заявки на получение разрешения или впоследствии;
(b) ветеринарный лекарственный препарат не оказывает терапевтического воздействия на вид животных, для которого предназначено лечение;
(в) его качественный и количественный состав не соответствует заявленному;
(d) рекомендуемый период отмены недостаточен для обеспечения того, чтобы пищевые продукты, полученные от обработанного животного, не содержали остатков, которые могут представлять опасность для здоровья потребителя;
(e) ветеринарный лекарственный препарат выставлен на продажу для использования, которое запрещено другими положениями Сообщества.
Однако, в соответствии с правилами Сообщества, компетентные органы могут отказать в выдаче разрешения на ветеринарный лекарственный препарат, если такое действие необходимо для защиты здоровья населения, потребителей или животных;
(f) информация, указанная в документах заявки в соответствии со статьями 12, 13(1) и 27, неверна;
(g) контрольные испытания, упомянутые в Статье 81(1), не проводились;
(h) обязательство, указанное в Статье 26(2), не было выполнено.
2. Разрешение может быть приостановлено или отозвано, если установлено, что:
(a) сведения, подтверждающие заявку, как предусмотрено в статьях 12 и 13(1), не были изменены в соответствии со статьей 27(1) и (5);
(b) любая новая информация, указанная в Статье 27(3), не была передана компетентным органам.
Статья 84
1. Без ущерба для статьи 83 государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы поставка ветеринарного лекарственного препарата была запрещена и чтобы соответствующий лекарственный препарат был изъят с рынка, если:
(a) очевидно, что ветеринарный лекарственный препарат является вредным в условиях использования, указанных на момент подачи заявки на получение разрешения или впоследствии, в соответствии со Статьей 27(5);
(b) ветеринарный лекарственный препарат не оказывает терапевтического воздействия на вид животного, для которого предназначено лечение;
(c) качественный и количественный состав ветеринарного лекарственного препарата не соответствует заявленному;
(d) рекомендуемый период отмены недостаточен для обеспечения того, чтобы пищевые продукты, полученные от обработанного животного, не содержали остатков, которые могут представлять опасность для здоровья потребителя;
(e) контрольные испытания, указанные в Статье 81(1), не были проведены, или любое другое требование или обязательство, связанное с выдачей разрешения на производство, упомянутое в Статье 44(1), не было соблюдено.
2. Компетентный орган может ограничить запрет на поставку и отзыв с рынка только оспариваемыми партиями продукции.
Статья 85
1. Компетентный орган государства-члена должен приостановить или отозвать лицензию на производство категории препаратов или всех препаратов, если какое-либо из требований, изложенных в статье 45, больше не соблюдается.
2. Компетентный орган государства-члена может, в дополнение к мерам, предусмотренным в статье 84, либо приостановить производство или импорт ветеринарных лекарственных средств из третьих стран, либо приостановить или отозвать лицензию на производство категории препаратов или всех препаратов. в случае несоблюдения положений, касающихся производства или импорта из третьих стран.
Статья 86
Положения настоящего Раздела применяются к гомеопатическим ветеринарным лекарственным средствам.
Статья 87
Государства-члены должны принять соответствующие меры, чтобы побудить ветеринаров и других заинтересованных специалистов сообщать компетентным органам о любых побочных реакциях на ветеринарные лекарственные средства.
РАЗДЕЛ IX
ПОСТОЯННЫЙ КОМИТЕТ
Статья 88
Любые изменения, необходимые для адаптации Приложения I с учетом технического прогресса, должны быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в Статье 89(2).
Статья 89
1. Комиссии будет оказывать помощь Постоянный комитет по ветеринарным лекарственным препаратам для адаптации к техническому прогрессу Директив по устранению технических барьеров в торговле в секторе ветеринарных лекарственных препаратов (далее именуемый «Постоянный комитет»).
2. Если делается ссылка на настоящий параграф, применяются статьи 5 и 7 Решения 1999/468/EC с учетом положений его статьи 8.
Срок, предусмотренный статьей 5(6) Решения 1999/468/EC, устанавливается в три месяца.
3. Постоянный комитет утверждает свои правила процедуры.
РАЗДЕЛ X
ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 90
Государства-члены должны принять все меры, необходимые для обеспечения того, чтобы заинтересованные компетентные органы сообщали друг другу соответствующую информацию, в частности, относительно соблюдения требований, принятых для разрешения на производство или для разрешения на размещение продукции на рынке.
По обоснованному запросу государства-члены должны немедленно передать отчеты, упомянутые в статье 80(3), компетентным органам другого государства-члена. Если после рассмотрения отчетов государство-член, получившее отчеты, считает, что оно не может принять выводы, к которым пришел компетентный орган государства-члена, в котором был создан отчет, оно должно проинформировать заинтересованные компетентные органы о своих причинах и может запросить дополнительную информацию. информация. Заинтересованные государства-члены ЕС должны попытаться достичь соглашения. При необходимости, в случае серьезных разногласий, одно из заинтересованных государств-членов должно проинформировать Комиссию.
Статья 91
1. Каждое государство-член должно принять все необходимые меры для обеспечения немедленного информирования Агентства о решениях о выдаче регистрационного удостоверения и обо всех решениях об отказе или отзыве регистрационного удостоверения, отмене решения об отказе или отзыве регистрационного удостоверения, запрете на поставку или отзыве продукта из рынке, а также причины, на которых основаны такие решения.
2. Владелец регистрационного удостоверения обязан немедленно уведомить государства-члены о любых действиях, предпринятых им для приостановки сбыта ветеринарного лекарственного препарата или отзыва препарата с рынка, а также о причинах таких действий, если они касаются эффективности ветеринарного лекарственного препарата или защиты здоровья населения. Государства-члены должны обеспечить, чтобы эта информация была доведена до сведения Агентства.
3. Государства-члены должны обеспечить, чтобы соответствующая информация о действиях, предпринятых в соответствии с параграфами 1 и 2, которые могут повлиять на защиту здоровья в третьих странах, была немедленно доведена до сведения соответствующих международных организаций с копией Агентству.
Статья 92
Государства-члены должны передавать друг другу всю информацию, необходимую для обеспечения качества и безопасности гомеопатических ветеринарных лекарственных средств, производимых и продаваемых на территории Сообщества, и, в частности, информацию, указанную в Статьях 90 и 91.
Статья 93
1. По запросу производителя или экспортера ветеринарных лекарственных средств или органов власти импортирующей третьей страны государства-члены должны удостоверить, что такой производитель имеет лицензию на производство. При выдаче таких сертификатов государства-члены должны соблюдать следующие условия:
(a) они должны учитывать действующие административные механизмы Всемирной организации здравоохранения;
(b) для ветеринарных лекарственных средств, предназначенных для экспорта, которые уже разрешены на их территории, они должны предоставить краткое описание характеристик продукта, утвержденное в соответствии со Статьей 25, или, в случае его отсутствия, эквивалентный документ.
2. Если производитель не имеет разрешения на размещение продукта на рынке, он должен предоставить органам, ответственным за выдачу сертификата, упомянутого в первом параграфе, заявление, объясняющее, почему такое разрешение недоступно.
Статья 94
Любое решение, упомянутое в настоящей Директиве, принятое компетентными органами государств-членов, может быть принято только на основаниях, изложенных в настоящей Директиве, и должно подробно указывать причины, на которых оно основано.
О таком решении должно быть сообщено заинтересованной стороне, которая в то же время будет проинформирована о средствах правовой защиты, доступных ей в соответствии с действующим законодательством, и времени, отведенном для обращения за такими средствами правовой защиты.
Регистрационные удостоверения и отзыв таких разрешений публикуются каждым государством-членом в его официальном бюллетене.
Статья 95
Государства-члены не должны разрешать брать пищевые продукты для потребления человеком от подопытных животных, если только максимальные пределы остатков не установлены Сообществом в соответствии с положениями Регламента (ЕЭС) № 2377/90 и не установлен соответствующий период изъятия для обеспечения что этот максимальный предел не будет превышен в пищевых продуктах.
РАЗДЕЛ XI
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ
Статья 96
Директивы 81/851/EEC, 81/852/EEC, 90/677/EEC и 92/74/EEC, упомянутые в Приложении II, Часть A, отменяются без ущерба для обязательств государств-членов в отношении срока транспонирование, установленное в Приложении II, Часть B.
Ссылка на упомянутые Отмененные Директивы должна быть истолкована как ссылка на настоящую Директиву и должна читаться в соответствии с корреляционной таблицей, изложенной в Приложении III.
Статья 97
Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.
Статья 98
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 6 ноября 2001 г.
За Европейский Парламент
Президент
Н. Фонтейн
Для Совета
Президент
Д. Рейндерс
(1) OJ C 75, 15 марта 2000 г., с. 11.
(2) Заключение Европейского парламента от 3 июля 2001 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале) и Решение Совета от 27 сентября 2001 г.
(3) OJ L 317, 6.11.1981, с. 1. Директива с последними поправками, внесенными Директивой Комиссии 2000/37/EC (OJ L 139, 10.6.2000, стр. 25).
(4) OJ L 317, 6.11.1981, с. 16. Директива с последними поправками, внесенными Директивой Комиссии 1999/104/EC (OJ L 3, 6 января 2000 г., стр. 18).
(5) OJ L 373, 31 декабря 1990 г., с. 26.
(6) OJ L 297, 13.10.1992, с. 12.
(7) OJ L 214, 24 августа 1993 г., с. 1. Регламент с поправками, внесенными Регламентом Комиссии (ЕС) № 649/98 (ОЖ L 88, 24 марта 1998 г., стр. 7).
(8) OJ L 184, 17 июля 1999 г., с. 23.
(9) OJ L 224, 18 августа 1990 г., с. 1. Регламент с последними поправками, внесенными Регламентом Комиссии (ЕС) № 1274/2001 (ОЖ L 175, 28 июня 2001 г., стр. 14).
(10) OJ L 92, 7 апреля 1990 г., с. 42.
(11) OJ L 270, 14.12.1970, с. 1. Директива с последними поправками, внесенными Регламентом Комиссии (ЕС) № 45/1999 (ОЖ L 6, 12.1.1999, стр. 3).
(12) См. с. 67 настоящего выпуска «Официального журнала».
(13) ОЖ L 15, 17 января 1987 г., с. 38. Директива отменена Директивой 93/41/EEC (OJ L 214, 24 августа 1993 г., стр. 40).
(14) OJ L 55, 11 марта 1995 г., с. 7. Регламент изменен Регламентом (ЕС) № 1146/98 (ОЖ L 159, 3 июня 1998 г., стр. 31).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ТРЕБОВАНИЯ И ПРОТОКОЛ АНАЛИТИЧЕСКИХ ИСПЫТАНИЙ БЕЗОПАСНОСТИ, ДОКЛИНИЧЕСКИХ И КЛИНИЧЕСКИХ ИСПЫТАНИЙ ВЕТЕРИНАРНЫХ ЛЕКАРСТВЕННЫХ ПРЕПАРАТОВ
ВВЕДЕНИЕ
Сведения и документы, сопровождающие заявку на получение регистрационного удостоверения в соответствии со статьями 12 и 13(1), должны быть представлены в соответствии с требованиями, изложенными в настоящем Приложении, и с учетом указаний, содержащихся в «Уведомлении для заявителей на получение регистрационных удостоверений на ветеринарные препараты». лекарственных средств в государствах-членах Европейского Сообщества», опубликованных Комиссией в Правилах, регулирующих лекарственные средства в Европейском Сообществе, том V: Ветеринарные лекарственные средства.
При составлении досье для подачи заявки на получение регистрационного удостоверения заявители должны учитывать руководящие принципы Сообщества, касающиеся качества, безопасности и эффективности ветеринарных лекарственных средств, опубликованные Комиссией в Правилах, регулирующих лекарственные средства в Европейском Сообществе.
В заявку должна быть включена вся информация, имеющая отношение к оценке соответствующего лекарственного препарата, независимо от того, благоприятна или неблагоприятна для препарата. В частности, должны быть предоставлены все соответствующие подробности о любых незавершенных или отмененных испытаниях или исследованиях, касающихся ветеринарного лекарственного препарата. Более того, после получения регистрационного удостоверения любая информация, отсутствующая в первоначальной заявке и имеющая отношение к оценке пользы/риска, должна быть немедленно представлена компетентному органу.
Государства-члены гарантируют, что все эксперименты на животных проводятся в соответствии с Директивой Совета 86/609/EEC от 24 ноября 1986 г. о сближении законов, правил и административных положений государств-членов относительно защиты животных, используемых в экспериментальных и других научных целях. (1).
Положения Раздела I настоящего Приложения применяются к ветеринарным лекарственным средствам, кроме иммунологических ветеринарных лекарственных средств.
Положения Раздела II настоящего Приложения применяются к иммунологическим ветеринарным лекарственным средствам.
РАЗДЕЛ I
Требования к ветеринарным лекарственным средствам, кроме иммунологических ветеринарных лекарственных средств
ЧАСТЬ 1
Краткое изложение досье
А. АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ДАННЫЕ
Ветеринарный лекарственный препарат, являющийся предметом заявки, должен быть идентифицирован по наименованию и названию действующего вещества(й), а также дозировке и фармацевтической форме, способу и пути введения, а также описанию окончательной товарной формы. продукт.
Указываются имя и адрес заявителя, а также название и адрес производителей и площадок, участвующих на различных стадиях производства (включая производителя готового продукта и производителя(ов) активной субстанции(ов). s)), а также, где это применимо, имя и адрес импортера.
Заявитель указывает количество и наименования томов документации, представленной в обоснование заявки, а также указывает, какие образцы, если таковые имеются, также представлены.
К административным данным должен прилагаться документ, подтверждающий, что производитель уполномочен производить соответствующие ветеринарные лекарственные средства, как это определено в Статье 44, а также список стран, в которых было выдано разрешение, копии всех кратких характеристик продукта. в соответствии со статьей 14, одобренной государствами-членами, и списком стран, в которых была подана заявка.
B. КРАТКИЙ ОБЗОР ХАРАКТЕРИСТИК ПРОДУКТА
Заявитель должен предложить краткое описание характеристик продукции в соответствии со статьей 14 настоящей Директивы.
Кроме того, заявитель должен предоставить один или несколько образцов или макетов коммерческой презентации ветеринарного лекарственного препарата вместе с вкладышем в упаковку, если он необходим.
C. ЭКСПЕРТНЫЕ ОТЧЕТЫ
В соответствии со статьей 15(2) и (3) экспертные заключения должны быть предоставлены по аналитической документации, фармакотоксикологической документации, документации по остаткам и клинической документации.
Каждый экспертный отчет должен состоять из критической оценки различных испытаний и/или испытаний, проведенных в соответствии с настоящей Директивой, и содержать все данные, необходимые для оценки. Эксперт должен дать заключение о том, были ли предоставлены достаточные гарантии качества, безопасности и эффективности соответствующего продукта. Краткого изложения фактов недостаточно.
Все важные данные обобщаются в приложении к экспертному заключению, по возможности в табличной или графической форме. Экспертное заключение и резюме должны содержать точные перекрестные ссылки на информацию, содержащуюся в основной документации.
Каждое экспертное заключение должно быть подготовлено лицом, имеющим соответствующую квалификацию и опыт. Оно должно быть подписано и датировано экспертом, и к заключению прилагается краткая информация об образовании, подготовке и профессиональном опыте эксперта. Декларируется профессиональная связь эксперта с заявителем.
ЧАСТЬ 2
Аналитические (физико-химические, биологические или микробиологические) исследования ветеринарных лекарственных средств, кроме иммунологических ветеринарных лекарственных средств
Все процедуры испытаний должны соответствовать состоянию научного прогресса на тот момент и быть валидированными; Должны быть предоставлены результаты валидационных исследований.
Все процедуры испытаний должны быть описаны достаточно подробно, чтобы их можно было воспроизвести в контрольных испытаниях, проводимых по запросу компетентного органа; Любая специальная аппаратура и оборудование, которые могут быть использованы, должны быть описаны достаточно подробно и, возможно, сопровождаться схемой. Формулы лабораторных реактивов при необходимости дополняются способом приготовления. В случае процедур испытаний, включенных в Европейскую Фармакопею или фармакопею государства-члена, это описание может быть заменено подробной ссылкой на соответствующую фармакопею.
А. КАЧЕСТВЕННЫЕ И КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ СОСТАВНЫХ КОМПОНЕНТОВ
Сведения и документы, которые должны сопровождать заявки на получение регистрационного удостоверения в соответствии со статьей 12(3)(c), должны быть представлены в соответствии со следующими требованиями.
1. Качественные характеристики
«Качественные характеристики» всех компонентов лекарственного препарата означают обозначение или описание:
- активное вещество(а),
- компонент(ы) вспомогательных веществ, независимо от их природы или использованного количества, включая красители, консерванты, вспомогательные вещества, стабилизаторы, загустители, эмульгаторы, вкусовые и ароматические вещества и т. д.,
- компоненты внешней оболочки лекарственных средств, предназначенные для проглатывания или иного введения животным, - капсулы, желатиновые капсулы и т.п.
Эти сведения должны быть дополнены любыми соответствующими данными, касающимися контейнера и, при необходимости, способа его закрытия, а также подробной информацией об устройствах, с помощью которых лекарственный препарат будет использоваться или вводиться и которые будут доставляться вместе с лекарственным препаратом.
2. «Обычная терминология», используемая при описании компонентов лекарственных средств, означает, несмотря на применение других положений статьи 12(3)(c):
- в отношении веществ, которые фигурируют в Европейской фармакопее или, в противном случае, в национальной фармакопее одного из государств-членов, основное название в начале рассматриваемой монографической статьи со ссылкой на соответствующую фармакопею,
- в отношении других веществ - международное непатентованное наименование, рекомендованное Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), которое может сопровождаться другим непатентованным наименованием или, при его отсутствии, точным научным обозначением; вещества, не имеющие международного непатентованного названия или точного научного обозначения, должны описываться указанием того, как и из чего они были получены, дополненным, при необходимости, любыми другими соответствующими сведениями,
- в отношении красящих веществ обозначение кодом «Е», присвоенным им в Директиве Совета 78/25/ЕЕС от 12 декабря 1977 г. о сближении правил государств-членов относительно красящих веществ, разрешенных к использованию в лекарственных средствах ( 2).
3. Количественные сведения
3.1. Для того чтобы дать «количественные сведения» обо всех действующих веществах лекарственных средств, необходимо, в зависимости от лекарственной формы, указать массу или количество единиц биологической активности либо на дозированную единицу, либо на единицу. единица массы или объема каждого действующего вещества.
Для веществ, которые не могут быть определены химическим путем, используются единицы биологической активности. Если Всемирная организация здравоохранения определила международную единицу биологической активности, она должна использоваться. Если международная единица не определена, единицы биологической активности должны быть выражены таким образом, чтобы обеспечить однозначную информацию об активности веществ.
По возможности должна быть указана биологическая активность на единицу массы или объема.
Данная информация дополняется:
- в отношении инъекционных препаратов - по массе или единицам биологической активности каждого действующего вещества в единичной упаковке, с учетом полезного объема препарата, после восстановления, где это применимо,
- в отношении лекарственных средств, предназначенных для капельного введения, - по массе или единицам биологической активности каждого активного вещества, содержащегося в количестве капель, соответствующем 1 мл или 1 г препарата,
- в отношении сиропов, эмульсий, гранулированных препаратов и других лекарственных форм, предназначенных для введения в измеренных количествах, - по массе или единицам биологической активности каждого действующего вещества на измеренное количество.
3.2. Активные вещества, присутствующие в форме соединений или производных, должны быть описаны количественно по их общей массе и, если необходимо или уместно, по массе активного вещества или веществ молекулы.
3.3. Для лекарственных препаратов, содержащих действующее вещество, которое впервые является предметом заявки на получение регистрационного удостоверения в любом государстве-члене ЕС, количественное определение активного вещества, которое представляет собой соль или гидрат, должно систематически выражаться в терминах массы. активная сущность или сущности в молекуле. Все впоследствии зарегистрированные в государствах-членах лекарственные средства должны иметь одинаковый количественный состав для одной и той же активной субстанции.
4. Развитие фармацевтики
Должно быть предоставлено объяснение выбора состава, компонентов и тары, а также предполагаемой функции вспомогательных веществ в готовом продукте. Это объяснение должно быть подкреплено научными данными о разработке фармацевтических препаратов. Необходимо указать превышение и его обоснование.
Б. ОПИСАНИЕ СПОСОБА ИЗГОТОВЛЕНИЯ
Описание метода производства, прилагаемое к заявке на получение регистрационного удостоверения в соответствии со статьей 12(3)(d), должно быть составлено таким образом, чтобы дать адекватное описание характера используемых операций.
Для этой цели оно должно включать как минимум:
- упоминание различных стадий производства, чтобы можно было оценить, могли ли процессы, используемые при производстве фармацевтической формы, привести к неблагоприятному изменению компонентов,
- в случае непрерывного производства полная информация о мерах предосторожности, принятых для обеспечения однородности готового продукта,
- фактическая производственная формула с количественными данными всех используемых веществ, однако количества вспомогательных веществ указаны в приблизительных величинах, если это необходимо в соответствии с фармацевтической формой; должны быть упомянуты любые вещества, которые могут исчезнуть в процессе производства; любое превышение должно быть указано и обосновано,
- изложение стадий производства, на которых осуществляется отбор проб для внутрипроизводственных контрольных испытаний, если иные данные документов, подтверждающих заявку, свидетельствуют о необходимости таких испытаний для контроля качества готовой продукции,
- экспериментальные исследования, подтверждающие производственный процесс, где используется нестандартный метод изготовления или где это критично для продукции,
- для стерильных продуктов подробные сведения об используемых процессах стерилизации и/или асептических процедурах.
C. КОНТРОЛЬ ИСХОДНЫХ МАТЕРИАЛОВ
1. Для целей настоящего параграфа «исходные материалы» означают все компоненты лекарственного препарата и, при необходимости, его контейнера, как указано в пункте 1 Раздела А выше.
В случае:
- активное вещество, не описанное в Европейской фармакопее или фармакопее государства-члена,
- действующее вещество, описанное в Европейской фармакопее или фармакопее государства-члена, приготовленное методом, способным оставлять примеси, не упомянутые в фармакопейной статье, и для которого монография не подходит для адекватного контроля ее качества,
который произведен лицом, отличным от заявителя, последний может организовать предоставление подробного описания метода производства, контроля качества во время производства и валидации процесса непосредственно в компетентные органы производителем активной субстанции. Однако в этом случае производитель должен предоставить заявителю все данные, которые могут потребоваться последнему для принятия на себя ответственности за лекарственный препарат. Производитель должен в письменной форме подтвердить заявителю, что он должен обеспечить согласованность партий между партиями и не изменять производственный процесс или спецификации без уведомления заявителя. Документы и сведения, подтверждающие заявление о таком изменении, должны быть предоставлены компетентным органам.
Сведения и документы, сопровождающие заявку на получение регистрационного удостоверения в соответствии со статьей 12(3)(i) и (j) и статьей 13(1), должны включать результаты испытаний, включая анализы партий, особенно для активных веществ, в отношении качества. контроль всех используемых компонентов. Они должны быть представлены в соответствии со следующими положениями.
1.1. Исходные вещества, перечисленные в фармакопеях
Монографии Европейской Фармакопеи применимы ко всем веществам, фигурирующим в ней.
В отношении других веществ каждое государство-член может требовать соблюдения своей национальной фармакопеи в отношении продуктов, производимых на его территории.
Компоненты, соответствующие требованиям Европейской Фармакопеи или фармакопеи одного из государств-членов, считаются в достаточной степени соответствующими Статье 12(3)(i). В этом случае описание аналитических методов может быть заменено подробной ссылкой на рассматриваемую фармакопею.
Однако, если исходный материал в Европейской Фармакопее или в фармакопее государства-члена был получен методом, который может оставлять примеси, не контролируемые в фармакопейной статье, эти примеси и их максимальные пределы допуска должны быть задекларированы, а также должна быть указана подходящая процедура испытаний. должно быть описано.
Красящие вещества во всех случаях должны удовлетворять требованиям Директивы Совета 78/25/EEC.
Плановые испытания, проводимые для каждой партии исходных материалов, должны соответствовать заявленным в заявке на получение регистрационного удостоверения. Если используются тесты, отличные от упомянутых в фармакопее, необходимо предоставить доказательство того, что исходные материалы соответствуют требованиям качества этой фармакопеи.
В случаях, когда спецификация, содержащаяся в статье Европейской фармакопеи или национальной фармакопее государства-члена, может оказаться недостаточной для обеспечения качества субстанции, компетентные органы могут запросить более подходящие спецификации у держателя регистрационного удостоверения.
Компетентные органы должны информировать органы, ответственные за данную фармакопею. Владелец регистрационного удостоверения должен предоставить органам данной фармакопеи подробную информацию о предполагаемой недостаточности и примененных дополнительных спецификациях.
В случаях, когда исходный материал не описан ни в Европейской фармакопее, ни в фармакопее государства-члена, может быть принято соответствие фармакопее третьей страны; в таких случаях заявитель должен представить копию монографии, сопровождаемую, при необходимости, подтверждением процедур испытаний, содержащихся в монографии, и, при необходимости, переводом.
1.2. Исходные материалы, не включенные в фармакопею
Компоненты, не приведенные ни в одной фармакопее, должны быть описаны в форме частной фармакопейной статьи под следующими заголовками:
(a) название вещества, отвечающее требованиям пункта 2 Раздела А, должно быть дополнено любыми торговыми или научными синонимами;
(b) определение вещества, изложенное в форме, аналогичной той, которая используется в Европейской Фармакопее, должно сопровождаться всеми необходимыми поясняющими данными, особенно, касающимися молекулярной структуры, где это применимо; оно должно сопровождаться соответствующим описанием метода синтеза. Если вещества могут быть описаны только по методу их производства, описание должно быть достаточно подробным, чтобы охарактеризовать вещество, которое является постоянным как по своему составу, так и по своему воздействию;
(c) методы идентификации могут быть описаны в виде полных технологий, используемых для производства вещества, а также в форме испытаний, которые должны проводиться в обычном порядке;
(d) испытания на чистоту должны быть описаны в отношении общей суммы предсказуемых примесей, особенно тех, которые могут оказывать вредное воздействие, и, при необходимости, тех, которые, принимая во внимание комбинацию веществ, к которым относится заявка, могут отрицательно сказаться на повлиять на стабильность лекарственного средства или исказить результаты анализа;
(e) в отношении сложных веществ растительного или животного происхождения необходимо проводить различие между случаем, когда множественные фармакологические эффекты требуют химического, физического или биологического контроля основных компонентов, и случаем веществ, содержащих одну или несколько групп принципы, имеющие сходную активность, в отношении которых может быть принят общий метод анализа;
(f) при использовании материалов животного происхождения должны быть описаны меры по обеспечению отсутствия потенциально патогенных агентов;
(g) должны быть указаны любые специальные меры предосторожности, которые могут потребоваться во время хранения исходного материала, и, при необходимости, максимальный период хранения перед повторным тестированием.
1.3. Физико-химические характеристики, которые могут влиять на биодоступность
Следующие сведения о действующих веществах, независимо от того, включены они или нет в фармакопеи, должны быть представлены в составе общего описания действующих веществ, если от них зависит биодоступность лекарственного препарата:
- кристаллическая форма и коэффициенты растворимости,
- размер частиц, при необходимости, после измельчения,
- состояние сольватации,
- коэффициент водонефтяного разделения(3).
Первые три абзаца не применимы к веществам, используемым исключительно в растворе.
2. Если при производстве ветеринарных лекарственных средств используются исходные материалы, такие как микроорганизмы, ткани растительного или животного происхождения, клетки или жидкости (включая кровь) человеческого или животного происхождения или биотехнологические клеточные конструкции, происхождение и история исходные материалы должны быть описаны и задокументированы.
Описание исходного материала должно включать стратегию производства, процедуры очистки/инактивации с их проверкой и все процедуры внутрипроизводственного контроля, предназначенные для обеспечения качества, безопасности и стабильности от партии к партии готового продукта.
2.1. При использовании банков клеток должно быть показано, что характеристики клеток остались неизменными на уровне пассажа, использованном для производства, и после него.
2.2. Семенные материалы, банки клеток, пулы сыворотки и другие материалы биологического происхождения, а также, по возможности, исходные материалы, из которых они получены, должны быть проверены на наличие посторонних агентов.
Если присутствие потенциально патогенных посторонних агентов неизбежно, материал следует использовать только в том случае, если дальнейшая обработка обеспечит их устранение и/или инактивацию, и это должно быть подтверждено.
D. КОНКРЕТНЫЕ МЕРЫ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ПЕРЕДАЧИ ГУБКОФОРМНЫХ ЭНЦЕФАЛОПАТИЙ ЖИВОТНЫХ
Заявитель должен продемонстрировать, что ветеринарный медицинский препарат произведен в соответствии с «Руководством по минимизации риска передачи возбудителей губкообразной энцефалопатии животных через ветеринарные лекарственные средства и его обновлениями», опубликованными Европейской Комиссией в Томе 7 ее публикации «Правила». регулирование лекарственных средств в Европейском сообществе».
Д. КОНТРОЛЬНЫЕ ИСПЫТАНИЯ, ПРОВОДИМЫЕ НА ПРОМЕЖУТОЧНЫХ ЭТАПАХ ПРОИЗВОДСТВЕННОГО ПРОЦЕССА
Сведения и документы, сопровождающие заявку на получение регистрационного удостоверения, в соответствии со статьей 12(3)(i) и (j), а также статьей 13(1), должны включать сведения, относящиеся к контрольным испытаниям продукции, которые могут проводиться на промежуточном этапе. стадии производственного процесса с целью обеспечения соответствия технических характеристик производственному процессу.
Эти испытания необходимы для проверки соответствия лекарственного препарата рецептуре, когда, в исключительных случаях, заявитель предлагает аналитический метод исследования готового препарата, который не включает определение всех активных веществ (или всех вспомогательных компонентов, подлежащих проверке). те же требования, что и к активным веществам).
То же самое относится и к случаям, когда контроль качества готовой продукции зависит от внутрипроизводственных контрольных испытаний, особенно если вещество в основном определяется методом его производства.
F. ИСПЫТАНИЯ ГОТОВОЙ ПРОДУКЦИИ
1. Для контроля готового препарата в партию готового препарата включаются все единицы лекарственной формы, изготовленные из одного и того же исходного количества материала и прошедшие одинаковую серию операций изготовления и (или) стерилизации или, в В случае непрерывного производственного процесса все единицы продукции производятся за определенный период времени.
В заявке на получение регистрационного удостоверения должны быть перечислены те испытания, которые регулярно проводятся на каждой партии готового продукта. Должна быть указана частота испытаний, которые не проводятся регулярно. Должны быть указаны пределы выпуска.
Сведения и документы, сопровождающие заявку на получение регистрационного удостоверения в соответствии со статьей 12(3)(i) и (j), а также статьей 13(1), должны включать сведения, относящиеся к контрольным испытаниям готового продукта при выпуске. Они должны быть представлены в соответствии со следующими требованиями.
Положения общих монографий Европейской Фармакопеи или, в противном случае, государства-члена должны применяться ко всем продуктам, указанным в них.
Если используются процедуры испытаний и пределы, отличные от тех, которые упомянуты в общих монографиях Европейской Фармакопеи, или, в противном случае, в национальной фармакопее государства-члена, должно быть предоставлено доказательство того, что готовый продукт, если он будет испытан в соответствии с этими монографии, отвечают требованиям качества данной фармакопеи для соответствующей лекарственной формы.
1.1. Общие характеристики готового продукта
Определенные испытания общих характеристик продукции всегда должны включаться в испытания готовой продукции. Эти испытания должны, где это применимо, относиться к контролю средней массы и предельных отклонений, механическим, физическим или микробиологическим испытаниям, органолептическим характеристикам, физическим характеристикам, таким как плотность, pH, показатель преломления и т. д. Для каждой из этих характеристик должны быть установлены стандарты и пределы допуска определяются заявителем в каждом конкретном случае.
Условия испытаний, где это применимо, используемое оборудование/аппаратура и стандарты должны быть подробно описаны, если они не приведены в Европейской Фармакопее или фармакопее государств-членов; то же самое применяется в случаях, когда методы, предписанные такими фармакопеями, неприменимы.
Кроме того, твердые фармацевтические формы, предназначенные для перорального применения, должны подвергаться исследованиям in vitro на предмет скорости высвобождения и растворения активного вещества или веществ; эти исследования также проводятся, если введение осуществляется другим способом, если компетентные органы соответствующего государства-члена ЕС считают это необходимым.
1.2. Идентификация и анализ активного вещества(й)
Идентификация и анализ действующего вещества(ов) должны проводиться либо в репрезентативной пробе из производственной партии, либо в нескольких дозированных единицах, анализируемых индивидуально.
При отсутствии соответствующего обоснования максимально допустимое отклонение содержания действующего вещества в готовом препарате не должно превышать ± 5 % на момент производства.
На основании испытаний на стабильность производитель должен предложить и обосновать максимально допустимые пределы содержания действующего вещества в готовом продукте до окончания предполагаемого срока годности.
В некоторых исключительных случаях особенно сложных смесей, когда анализ активных веществ, которые очень многочисленны или присутствуют в очень малых количествах, потребует сложного исследования, которое трудно провести в отношении каждой производственной партии, анализ одного или нескольких активных веществ в готовый продукт может быть исключен при условии, что такие анализы проводятся на промежуточных этапах производственного процесса. Это послабление не может распространяться на характеристику соответствующих веществ. Этот упрощенный метод должен быть дополнен методом количественной оценки, позволяющим компетентному органу проверить соответствие лекарственного препарата его спецификации после его размещения на рынке.
Биологический анализ in vivo или in vitro обязателен, если физико-химические методы не могут предоставить адекватную информацию о качестве продукта. Такой анализ должен, когда это возможно, включать эталонные материалы и статистический анализ, позволяющий рассчитать доверительные пределы. Если эти испытания не могут быть проведены на готовом изделии, их можно проводить на промежуточной стадии, как можно позже в производственном процессе.
Если данные, приведенные в разделе B, показывают, что при производстве лекарственного препарата используется значительное избыток активной субстанции, описание контрольных испытаний готового препарата должно включать, где это применимо, химическое вещество и, при необходимости, Токсико-фармакологическое исследование изменений, которым подверглось это вещество, и, возможно, характеристика и/или анализ продуктов разложения.
1.3. Идентификация и анализ вспомогательных компонентов
Насколько это необходимо, вспомогательные компоненты должны быть подвергнуты, по крайней мере, идентификационным тестам.
Процедура испытаний, предложенная для идентификации красящих веществ, должна позволять проверять наличие таких веществ в списке, прилагаемом к Директиве 78/25/ЕЕС.
Проверка верхнего и нижнего пределов является обязательной в отношении консервантов, а также проверка верхнего предела для любого другого вспомогательного компонента, способного отрицательно повлиять на физиологические функции; испытание верхнего и нижнего пределов является обязательным в отношении вспомогательного вещества, если оно может повлиять на биодоступность действующего вещества, если биодоступность не гарантируется другими соответствующими испытаниями.
1.4. Тесты безопасности
Помимо токсико-фармакологических испытаний, представленных вместе с заявкой на получение регистрационного удостоверения, в аналитические сведения должны быть включены сведения об испытаниях на безопасность, такие как стерильность, бактериальный эндотоксин, пирогенность и местная толерантность у животных, если такие испытания должны проводиться в целях рутинную процедуру проверки качества продукции.
G. ТЕСТ НА СТАБИЛЬНОСТЬ
Сведения и документы, сопровождающие заявку на получение регистрационного удостоверения в соответствии со статьей 12(3)(f) и (i), должны быть представлены в соответствии со следующими требованиями.
Дается описание исследований, в ходе которых были определены срок годности, рекомендуемые условия хранения и характеристики по окончании срока годности, предложенные заявителем.
В случае премиксов для лечебных кормов при необходимости должна быть представлена также информация о сроке годности лечебных кормов, изготовленных из этих премиксов в соответствии с рекомендуемыми инструкциями по применению.
Если готовый продукт требует восстановления перед введением, необходимо предоставить подробную информацию о предполагаемом сроке годности восстановленного продукта, подкрепленную соответствующими данными о стабильности.
В случае многодозовых флаконов должны быть представлены данные о стабильности для обоснования срока годности флакона после его первого прокола.
Если готовый продукт может образовывать продукты разложения, заявитель должен заявить об этом и указать методы определения характеристик и процедуры испытаний.
Заключения должны содержать результаты анализов, обосновывающие предполагаемый срок годности при рекомендуемых условиях хранения и характеристики готовой продукции по окончании срока годности готовой продукции при данных рекомендуемых условиях хранения.
Должен быть указан максимально допустимый уровень продуктов разложения в конце срока годности.
Исследование взаимодействия продукта и контейнера должно быть представлено везде, где риск такого взаимодействия считается возможным, особенно если речь идет об инъекционных препаратах или аэрозолях для внутреннего применения.
ЧАСТЬ 3
Проверка безопасности и остатков
Сведения и документы, которые должны сопровождать заявку на получение регистрационного удостоверения в соответствии со статьями 12(3)(j) и 13(1), должны быть представлены в соответствии с требованиями, изложенными ниже.
Государства-члены должны обеспечить, чтобы испытания проводились в соответствии с положениями, касающимися надлежащей лабораторной практики, установленными Директивой Совета 87/18/ЕЕС от 18 декабря 1986 г. о гармонизации законов, правил и административных положений, касающихся применения принципы надлежащей лабораторной практики и проверка их применения для испытаний химических веществ(4) и Директива Совета 88/320/EEC от 9 июня 1988 г. об инспекции и проверке надлежащей лабораторной практики (GLP)(5).
А. ТЕСТИРОВАНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Глава I
Выполнение тестов
1. Введение
В документации по безопасности должно быть указано:
1. потенциальная токсичность лекарственного препарата и любые опасные или нежелательные эффекты, которые могут возникнуть при предлагаемых условиях применения на животных; их следует оценивать в зависимости от тяжести соответствующего патологического состояния;
2. потенциальное вредное воздействие на человека остатков ветеринарного лекарственного средства или вещества в пищевых продуктах, полученных от обработанных животных, и какие трудности эти остатки могут создать при промышленной переработке пищевых продуктов;
3. потенциальные риски, которые могут возникнуть в результате воздействия лекарственного препарата на человека, например, во время его введения животному;
4. потенциальные риски для окружающей среды, возникающие в результате применения лекарственного препарата.
Все результаты должны быть надежными и действительными в целом. При необходимости при разработке экспериментальных методов и оценке результатов должны использоваться математические и статистические процедуры. Кроме того, врачам должна быть предоставлена информация о терапевтическом потенциале продукта и об опасностях, связанных с его использованием.
В некоторых случаях может потребоваться тестирование метаболитов исходного соединения, если они представляют собой вызывающие беспокойство остатки.
Вспомогательное вещество, впервые используемое в фармацевтической сфере, следует рассматривать как действующее вещество.
2. Фармакология
Фармакологические исследования имеют фундаментальное значение для выяснения механизмов, посредством которых лекарственный препарат оказывает свое терапевтическое действие, поэтому фармакологические исследования, проводимые на экспериментальных и целевых видах животных, должны быть включены в Часть 4.
Однако фармакологические исследования также могут помочь в понимании токсикологических явлений. Кроме того, если лекарственный препарат оказывает фармакологическое действие при отсутствии токсического ответа или в дозах, меньших, чем те, которые необходимы для проявления токсичности, эти фармакологические эффекты должны учитываться при оценке безопасности лекарственного препарата.
Поэтому документации по безопасности всегда должны предшествовать подробные сведения о фармакологических исследованиях, проведенных на лабораторных животных, и вся соответствующая информация, полученная в ходе клинических исследований на целевом животном.
3. Токсикология
3.1. Токсичность при однократном приеме
Исследования токсичности при однократном введении можно использовать для прогнозирования:
- возможные последствия острой передозировки у целевых видов,
- возможные последствия случайного введения человеку,
- дозы, которые можно с пользой использовать в исследованиях повторных доз.
Исследования токсичности однократной дозы должны выявить острые токсические эффекты вещества и продолжительность их возникновения и ремиссии.
Эти исследования обычно следует проводить как минимум на двух видах млекопитающих. При необходимости один вид млекопитающих может быть заменен видом животного, для которого предназначен лекарственный препарат. Обычно следует изучить как минимум два различных пути введения. Один из них может быть таким же или похожим на тот, который предложен для целевого вида. Если ожидается существенное воздействие на пользователя лекарственного препарата, например, при вдыхании или кожном контакте, следует изучить эти пути.
Чтобы уменьшить количество и страдания животных, постоянно разрабатываются новые протоколы испытаний на токсичность однократной дозы. Исследования, проведенные в соответствии с этими новыми процедурами, при условии их надлежащей проверки, будут приняты, а также исследования, проведенные в соответствии с установленными международно признанными руководящими принципами.
3.2. Токсичность при повторных дозах
Тесты на токсичность повторных доз предназначены для выявления любых физиологических и/или патологических изменений, вызванных повторным введением исследуемого действующего вещества или комбинации действующих веществ, и для определения того, как эти изменения связаны с дозировкой.
В случае веществ или лекарственных средств, предназначенных исключительно для использования у животных, не предназначенных для производства пищевых продуктов, обычно бывает достаточно исследования токсичности с повторной дозой на одном виде экспериментальных животных. Это исследование может быть заменено исследованием, проводимым на целевом животном. Частоту и путь введения, а также продолжительность исследования следует выбирать с учетом предполагаемых условий клинического применения. Исследователь должен обосновать масштаб и продолжительность исследований, а также выбранные дозировки.
В случае веществ или лекарственных средств, предназначенных для использования у сельскохозяйственных животных, исследование должно проводиться как минимум на двух видах, один из которых не должен быть грызуном. Исследователь должен обосновать выбор вида с учетом имеющихся знаний о метаболизме продукта у животных и человека. Испытуемое вещество вводится перорально. Продолжительность испытания должна составлять не менее 90 дней. Исследователь должен четко изложить и обосновать метод и частоту введения, а также продолжительность испытаний.
Максимальную дозу обычно следует выбирать таким образом, чтобы выявить вредные последствия. Самый низкий уровень дозы не должен вызывать каких-либо признаков токсичности.
Оценка токсического воздействия должна основываться на наблюдении за поведением, ростом, гематологическими и физиологическими тестами, особенно теми, которые касаются органов выделения, а также на отчетах о вскрытиях и сопутствующих гистологических данных. Выбор и диапазон каждой группы тестов зависят от вида используемых животных и состояния научных знаний на тот момент.
В случае новых комбинаций известных веществ, которые исследовались в соответствии с положениями настоящей Директивы, испытания с повторными дозами могут быть соответствующим образом модифицированы исследователем, за исключением случаев, когда испытания на токсичность продемонстрировали усиление действия или новые токсические эффекты. представить причины таких изменений.
3.3. Толерантность целевых видов
Должна быть представлена подробная информация о любых признаках непереносимости, которые наблюдались в ходе исследований, проведенных на целевых видах в соответствии с требованиями Части 4, Главы I, Раздела B. Соответствующие исследования, дозировки, при которых возникла непереносимость, а также вид и соответствующие породы должны быть идентифицированы. Также следует предоставить подробную информацию о любых неожиданных физиологических изменениях.
3.4. Репродуктивная токсичность, включая тератогенность
3.4.1. Исследование влияния на репродукцию
Целью данного исследования является выявление возможного нарушения мужской или женской репродуктивной функции или вредного воздействия на потомство в результате применения исследуемых лекарственных средств или веществ.
В случае веществ или лекарственных средств, предназначенных для использования у сельскохозяйственных животных, исследование воздействия на репродукцию должно проводиться в форме исследования двух поколений по крайней мере на одном виде, обычно на грызунах. Исследуемое вещество или продукт следует вводить самцам и самкам в подходящее время перед спариванием. Введение должно продолжаться до момента отъема поколения F2. Следует использовать как минимум три уровня дозы. Максимальную дозу следует выбирать так, чтобы выявить вредные последствия. Самый низкий уровень дозы не должен вызывать каких-либо признаков токсичности.
Оценка воздействия на репродукцию должна основываться на фертильности, беременности и материнском поведении; вскармливание, рост и развитие потомства F1 от зачатия до зрелости; развитие потомства F2 до отъема.
3.4.2. Изучение эмбриотоксических/фетотоксических эффектов, включая тератогенность.
В случае веществ или лекарственных средств, предназначенных для применения у сельскохозяйственных животных, должны быть проведены исследования эмбриотоксического/фетотоксического действия, включая тератогенность. Эти исследования должны проводиться как минимум на двух видах млекопитающих, обычно на грызунах и кроликах. Детали испытания (количество животных, дозы, время введения и критерии оценки результатов) должны зависеть от уровня научных знаний на момент подачи заявки и уровня статистической значимости, которого должны достичь результаты. . Исследование на грызунах можно совместить с изучением влияния на репродуктивную функцию.
В случае веществ или лекарственных средств, которые не предназначены для использования у сельскохозяйственных животных, необходимо провести исследование эмбриотоксического/фетотоксического действия, включая тератогенность, по крайней мере, у одного вида, который может быть целевым видом, если препарат предназначен для использования у животных, которые могут быть использованы для разведения.
3.5. Мутагенность
Тесты на мутагенность предназначены для оценки способности веществ вызывать трансмиссивные изменения в генетическом материале клеток.
Любое новое вещество, предназначенное для использования в ветеринарных лекарственных средствах, должно быть проверено на предмет мутагенных свойств.
Количество и виды испытаний, а также критерии оценки результатов зависят от уровня научных знаний на момент подачи заявки.
3.6. Канцерогенность
Обычно требуются долгосрочные исследования канцерогенности на животных для веществ, воздействию которых будут подвергаться люди.
- которые имеют тесную химическую аналогию с известными канцерогенами,
- которые в ходе испытаний на мутагенность дали результаты, указывающие на возможность канцерогенного воздействия,
- которые вызвали подозрительные признаки во время испытаний на токсичность.
Состояние научных знаний на момент подачи заявки должно учитываться при планировании исследований канцерогенности и оценке их результатов.
3.7. Исключения
Если лекарственный препарат предназначен для местного применения, его системную абсорбцию необходимо исследовать у целевых видов животных. Если доказано, что системная абсорбция незначительна, тесты на токсичность при повторных дозах, тесты на репродуктивную токсичность и тесты на канцерогенность могут быть опущены, за исключением случаев, когда:
- при установленных условиях применения следует ожидать перорального приема лекарственного препарата животным, или
- лекарственное средство может поступать в пищевые продукты, полученные от пролеченного животного (интрамаммарные препараты).
4. Прочие требования
4.1. Иммунотоксичность
Если эффекты, наблюдаемые во время исследований с повторными дозами на животных, включают специфические изменения массы и/или гистологии лимфоидных органов, а также изменения клеточности лимфоидных тканей, костного мозга или периферических лейкоцитов, исследователь должен рассмотреть необходимость дополнительных исследований эффектов препарата. продукт на иммунную систему.
Состояние научных знаний на момент подачи заявки должно учитываться при планировании таких исследований и оценке их результатов.
4.2. Микробиологические свойства остатков
4.2.1. Потенциальное воздействие на кишечную флору человека
Микробиологический риск, который представляют собой остатки антимикробных соединений для кишечной флоры человека, должен быть исследован в соответствии с уровнем научных знаний на момент подачи заявки.
4.2.2. Потенциальное воздействие на микроорганизмы, используемые в промышленной переработке пищевых продуктов.
В отдельных случаях может возникнуть необходимость проведения испытаний для определения того, вызывают ли остатки трудности, влияющие на технологические процессы промышленной переработки пищевых продуктов.
4.3. Наблюдения на людях
Должна быть предоставлена информация, показывающая, используются ли компоненты ветеринарного лекарственного средства в качестве лекарственных средств при терапии человека; если это так, следует составить отчет обо всех наблюдаемых эффектах (включая побочные реакции) у людей и об их причинах в той степени, в которой они могут иметь значение для оценки ветеринарного лекарственного препарата, где это применимо в свете результаты испытаний библиографических документов; Если компоненты ветеринарных лекарственных средств сами по себе не используются или больше не используются в качестве лекарственных средств при лечении человека, должны быть указаны причины.
5. Экотоксичность
5.1. Целью исследования экотоксичности ветеринарного лекарственного препарата является оценка потенциальных вредных последствий, которые использование продукта может оказать на окружающую среду, и определение любых мер предосторожности, которые могут быть необходимы для снижения таких рисков.
5.2. Оценка экотоксичности является обязательной для любой заявки на получение регистрационного удостоверения на ветеринарный лекарственный препарат, за исключением заявок, подаваемых в соответствии со Статьями 12(3)(j) и 13(1).
5.3. Эта оценка обычно проводится в два этапа.
На первом этапе исследователь должен оценить потенциальную степень воздействия продукта на окружающую среду, его активных веществ или соответствующих метаболитов, принимая во внимание:
- целевые виды и предлагаемая схема использования (например, массовое лечение или индивидуальное лечение животных),
- метод применения, в частности, вероятная степень попадания продукта непосредственно в экологические системы,
- возможное выделение продукта, его активных веществ или соответствующих метаболитов в окружающую среду обработанными животными; сохранение таких выделений,
- утилизация неиспользованного или отработанного продукта.
5.4. На втором этапе, принимая во внимание степень воздействия продукта на окружающую среду и имеющуюся информацию о физических/химических, фармакологических и/или токсикологических свойствах соединения, полученную в ходе проведения других испытаний и испытаний, требуемых настоящей Директивой, исследователь должен затем рассмотреть вопрос о необходимости дальнейшего специального исследования воздействия продукта на конкретные экосистемы.
5.5. При необходимости дальнейшее расследование может потребоваться в отношении:
- судьба и поведение в почве,
- судьба и поведение в воде и воздухе,
- воздействие на водные организмы,
- воздействие на другие нецелевые организмы.
Эти дальнейшие исследования должны проводиться в соответствии с протоколами испытаний, изложенными в Приложении V к Директиве Совета 67/548/ЕЕС от 27 июня 1967 г. о сближении законов, правил и административных положений, касающихся классификации, упаковки и маркировки опасных веществ. веществ(6), или если конечная точка не охвачена надлежащим образом этими протоколами, в соответствии с другими международно признанными протоколами по ветеринарному лекарственному препарату и/или активному веществу(ам) и/или выделяемым метаболитам, в зависимости от обстоятельств. Количество и виды испытаний, а также критерии их оценки зависят от уровня научных знаний на момент подачи заявки.
Глава II
Представление реквизитов и документов
Как и в любой научной работе, в досье испытаний безопасности должны быть указаны:
(a) введение, определяющее тему, сопровождаемое любыми полезными библиографическими ссылками;
(b) подробную идентификацию рассматриваемого вещества, включая:
- международное непатентованное наименование (МНН),
- Название Международного союза теоретической и прикладной химии (IUPAC),
- номер химической реферативной службы (CAS),
- терапевтическая и фармакологическая классификация,
- синонимы и сокращения,
- структурная формула,
- молекулярная формула,
- молекулярная масса,
- степень загрязненности,
- качественный и количественный состав примесей,
- описание физических свойств,
- температура плавления,
- точка кипения,
- давление газа,
- растворимость в воде и органических растворителях, г/л, с указанием температуры,
- плотность,
- спектры преломления, вращения и т.п.;
(c) подробный протокол эксперимента с указанием причин любого пропуска определенных испытаний, перечисленных выше, описанием используемых методов, аппаратуры и материалов, подробной информацией о виде, породе или линии животных, где они были получены, их количестве и условия, в которых их содержали и кормили, с указанием, среди прочего, отсутствия у них специфических патогенов (SPF);
(d) все полученные результаты, как благоприятные, так и неблагоприятные. Исходные данные должны быть описаны достаточно подробно, чтобы можно было критически оценить результаты независимо от их интерпретации автором. В качестве пояснения результаты могут сопровождаться иллюстрациями;
(e) статистический анализ результатов, если это требуется программой испытаний, и дисперсию данных;
(f) объективное обсуждение полученных результатов, ведущее к выводам о безопасности вещества, его запасе безопасности у подопытного животного и целевого животного и возможных побочных эффектах, об областях его применения, об его активной дозе уровни и любые возможные несовместимости;
(g) подробное описание и тщательное обсуждение результатов исследования безопасности остатков в пищевых продуктах и их значимости для оценки потенциальных рисков, представляемых остатками для человека. За этим обсуждением должны последовать предложения по обеспечению устранения любой опасности для человека путем применения международно признанных критериев оценки, например: отсутствие наблюдаемого уровня воздействия на животных, предложения по выбору коэффициента безопасности и приемлемому суточному потреблению (ADI);
(h) тщательное обсуждение любых рисков для лиц, готовящих лекарственный препарат или вводящих его животным, с последующими предложениями по соответствующим мерам по снижению таких рисков;
(i) тщательное обсуждение рисков, которые использование ветеринарного лекарственного препарата в предлагаемых практических условиях может представлять для окружающей среды, с последующими соответствующими предложениями по снижению таких рисков;
(j) всю информацию, необходимую для максимально полного ознакомления врача с полезностью предлагаемого продукта. Обсуждение будет дополнено предложениями относительно побочных эффектов и возможного лечения острых токсических реакций у животных, которым будет вводиться препарат;
(k) заключительный экспертный отчет, в котором представлен подробный критический анализ упомянутой выше информации в свете состояния научных знаний на момент подачи заявки вместе с подробным изложением всех результатов соответствующих испытаний на безопасность, и точные библиографические ссылки.
Б. ТЕСТИРОВАНИЕ ОСТАТКОВ
Глава I
Выполнение тестов
1. Введение
Для целей настоящей Директивы «остатки» означают все активные вещества или их метаболиты, которые остаются в мясе или других пищевых продуктах, полученных от животного, которому вводили рассматриваемый лекарственный препарат.
Цель изучения остатков состоит в том, чтобы определить, сохраняются ли остатки в пищевых продуктах, полученных от обработанных животных, и если да, то при каких условиях и в какой степени, а также установить периоды отмены, которые необходимо соблюдать, чтобы избежать любой опасности для здоровья человека и/или или трудности в промышленной переработке пищевых продуктов.
Оценка опасности, связанной с остатками, предполагает установление наличия остатков у животных, получавших лечение в рекомендуемых условиях использования, и исследование воздействия этих остатков.
В случае ветеринарных лекарственных средств, предназначенных для использования у сельскохозяйственных животных, в документации по остаткам должно быть указано:
1. в какой степени и как долго остатки ветеринарного лекарственного средства или его метаболитов сохраняются в тканях пролеченного животного или полученных из него пищевых продуктах;
2. чтобы предотвратить любой риск для здоровья потребителя пищевых продуктов от обработанных животных или трудности при промышленной переработке пищевых продуктов, можно установить реалистичные периоды отмены, которые можно соблюдать в практических условиях ведения сельского хозяйства;
3. наличие практических аналитических методов, подходящих для повседневного использования, для проверки соблюдения периода отмены.
2. Метаболизм и кинетика остатков
2.1. Фармакокинетика (абсорбция, распределение, биотрансформация, выведение)
Целью фармакокинетических исследований остатков ветеринарных лекарственных средств является оценка всасывания, распределения, биотрансформации и выведения препарата у целевых видов.
Конечный продукт или препарат, который является биоэквивалентным, должен вводиться целевому виду в максимально рекомендуемой дозе.
Что касается способа применения, то степень всасывания лекарственного средства должна быть полностью описана. Если будет доказано, что системная абсорбция продуктов для местного применения незначительна, дальнейшие исследования остатков не потребуются.
Должно быть описано распределение лекарственного препарата у целевого животного; Следует учитывать возможность связывания с белками плазмы или попадания в молоко или яйца, а также накопления липофильных соединений.
Должны быть описаны пути выведения продукта из организма целевого животного. Основные метаболиты должны быть идентифицированы и охарактеризованы.
2.2. Истощение остатков
Целью этих исследований, в которых измеряется скорость истощения остатков препарата у целевого животного после последнего введения лекарственного препарата, является определение периодов отмены.
В разное время после того, как подопытное животное получило последнюю дозу лекарственного препарата, количество присутствующих остатков должно быть определено соответствующими физическими, химическими или биологическими методами; должны быть указаны технические процедуры, а также надежность и чувствительность используемых методов.
3. Рутинный аналитический метод обнаружения остатков
Должны быть предложены аналитические процедуры, которые можно проводить в ходе планового обследования и которые имеют такой уровень чувствительности, который позволяет с уверенностью выявлять нарушения разрешенных законом максимальных пределов остатков.
Предлагаемый аналитический метод должен быть описан подробно. Он должен быть валидирован и должен быть достаточно прочным для использования в нормальных условиях регулярного мониторинга остатков.
Должны быть описаны следующие характеристики:
- специфика,
- точность, включая чувствительность,
- точность,
- предел обнаружения,
- предел количественного определения,
- практичность и применимость в нормальных лабораторных условиях,
- восприимчивость к помехам.
Пригодность предлагаемого аналитического метода оценивается с учетом состояния научно-технических знаний на момент подачи заявки.
Глава II
Представление реквизитов и документов
Как и в любой научной работе, досье анализов остатков должно включать следующее:
(a) введение, определяющее тему, сопровождаемое любыми полезными библиографическими ссылками;
(b) подробную идентификацию лекарственного средства, включая:
- состав,
- чистота,
- идентификация партии,
- отношение к конечному продукту,
- удельная активность и радиочистота меченых веществ,
- положение меченых атомов в молекуле;
(c) подробный протокол эксперимента с указанием причин любого пропуска определенных испытаний, перечисленных выше, описанием используемых методов, аппаратуры и материалов, подробной информацией о виде, породе или линии животных, где они были получены, их количестве и условия, в которых их содержали и кормили;
(d) все полученные результаты, как благоприятные, так и неблагоприятные. Исходные данные должны быть описаны достаточно подробно, чтобы можно было критически оценить результаты независимо от их интерпретации автором. Результаты могут сопровождаться иллюстрациями;
(e) статистический анализ результатов, если это требуется программой испытаний, и дисперсию данных;
(f) объективное обсуждение полученных результатов с последующими предложениями относительно максимальных пределов остатков активных веществ, содержащихся в продукте, с указанием остатка маркера и соответствующих тканей-мишеней, а также предложений, касающихся периодов отмены, необходимых для обеспечения отсутствия остатков, которые могут представляют опасность для потребителей; присутствуют в пищевых продуктах, полученных от обработанных животных;
(g) заключительный экспертный отчет, в котором представлен подробный критический анализ информации, упомянутой выше, в свете состояния научных знаний на момент подачи заявки вместе с подробным резюме результатов тестов на остатки и точными библиографическими данными. Рекомендации.
ЧАСТЬ 4
Доклинические и клинические испытания
Сведения и документы, которые должны сопровождать заявки на получение регистрационных удостоверений в соответствии со статьями 12(3)(j) и 13(1), должны быть представлены в соответствии с положениями настоящей Части.
Глава I
Доклинические требования
Доклинические исследования необходимы для установления фармакологической активности и переносимости продукта.
А. ФАРМАКОЛОГИЯ
А.1. Фармакодинамика
Изучение фармакодинамики должно следовать двум различным направлениям:
Во-первых, должны быть адекватно описаны механизм действия и фармакологические эффекты, на которых основано рекомендуемое применение на практике. Результаты должны быть выражены в количественном выражении (с использованием, например, кривых «доза-эффект», кривых «время-эффект» и т. д.) и, по возможности, в сравнении с веществом, активность которого хорошо известна. Если для активного вещества заявлена более высокая эффективность, разница должна быть продемонстрирована и статистически значима.
Во-вторых, исследователь должен дать общую фармакологическую оценку действующего вещества, уделяя особое внимание возможности побочных эффектов. В общем, должны быть исследованы основные функции.
Исследователь должен определить влияние пути введения, рецептуры и т. д. на фармакологическую активность активного вещества.
Исследования должны быть усилены, если рекомендуемая доза приближается к дозе, которая может вызвать побочные реакции.
Методики эксперимента, если они не являются стандартными, должны быть описаны настолько подробно, чтобы их можно было воспроизвести, а исследователь должен доказать их достоверность. Результаты экспериментов должны быть четко изложены и для определенных типов испытаний указана их статистическая значимость.
Если не указаны веские причины противного, любое количественное изменение ответов, возникающее в результате повторного введения вещества, также должно быть исследовано.
Комбинации лекарственных средств могут быть обусловлены либо фармакологическими показаниями, либо клиническими показаниями. В первом случае фармакодинамические и/или фармакокинетические исследования должны продемонстрировать те взаимодействия, которые могут сделать саму комбинацию ценной для клинического применения. Во втором случае, когда научное обоснование комбинации лекарственных средств ищется посредством клинических экспериментов, исследование должно определить, могут ли ожидаемые эффекты от комбинации быть продемонстрированы на животных, и, по крайней мере, должна быть проверена значимость любых побочных реакций. Если в комбинацию входит новое действующее вещество, последнее должно быть предварительно тщательно изучено.
А.2. Фармакокинетика
Основная фармакокинетическая информация о новом активном веществе обычно полезна в клиническом контексте.
Фармакокинетические цели можно разделить на два основных направления:
(i) описательная фармакокинетика, позволяющая оценить основные параметры, такие как клиренс из организма, объем(ы) распределения, среднее время пребывания и т.д.;
(ii) использование этих параметров для исследования взаимосвязи между режимом дозирования, концентрацией в плазме и тканях и фармакологическими, терапевтическими или токсическими эффектами.
На целевых видах фармакокинетические исследования, как правило, необходимы для применения препаратов с максимально возможной эффективностью и безопасностью. Такие исследования особенно полезны для помощи клиницисту в установлении режимов дозирования (пути и место введения, доза, интервал дозирования, количество введений и т. д.) и в принятии режимов дозирования в соответствии с определенными популяционными переменными (например, возрастом, заболеванием). Такие исследования могут быть более эффективными на большом количестве животных и, как правило, дают больше информации, чем классические исследования титрования дозы.
В случае новых комбинаций известных веществ, которые исследовались в соответствии с положениями настоящей Директивы, фармакокинетические исследования фиксированной комбинации не требуются, если можно обосновать, что введение активных веществ в виде фиксированной комбинации не меняет их фармакокинетические свойства.
А.2.1. Биодоступность/биоэквивалентность
Для установления биоэквивалентности необходимо провести соответствующие исследования биодоступности:
- при сравнении измененного лекарственного препарата с существующим,
- при сравнении нового метода или пути введения с установленным,
- во всех случаях, указанных в Статье 13(1).
Б. ТОЛЕРАНТНОСТЬ У ЦЕЛЕВЫХ ВИДОВ ЖИВОТНЫХ
Целью данного исследования, которое должно проводиться на всех видах животных, для которых предназначен лекарственный препарат, является проведение на всех таких видах животных местных и общих исследований переносимости, предназначенных для установления достаточно широкой переносимой дозы, обеспечивающей адекватную безопасность. границы и клинические симптомы непереносимости при использовании рекомендованного пути или путей, насколько это может быть достигнуто путем увеличения терапевтической дозы и/или продолжительности лечения. Отчет об исследованиях должен содержать как можно больше подробностей об ожидаемых фармакологических эффектах и побочных реакциях; последняя должна оцениваться с учетом того факта, что используемые животные могут иметь очень высокую ценность.
Лекарственный препарат следует вводить, по крайней мере, рекомендованным путем.
С. СОПРОТИВЛЕНИЕ
Данные о появлении резистентных организмов необходимы в случае лекарственных средств, используемых для профилактики или лечения инфекционных заболеваний или паразитарных инвазий у животных.
Глава II
Клинические требования
1. Общие принципы
Цели клинических исследований – продемонстрировать или обосновать действие ветеринарного лекарственного препарата после приема в рекомендуемой дозе, уточнить его показания и противопоказания в зависимости от вида, возраста, породы и пола, направления применения, побочных реакций. который он может иметь, а также его безопасность и переносимость при нормальных условиях использования.
Если не обосновано, клинические исследования проводятся на контрольных животных (контролируемые клинические исследования). Полученный эффект следует сравнить с плацебо или с отсутствием лечения и/или с эффектом разрешенного лекарственного средства, о котором известно, что оно имеет терапевтическую ценность. Все полученные результаты, как положительные, так и отрицательные, должны быть зарегистрированы.
Должны быть указаны методы, использованные для постановки диагноза. Результаты должны быть определены с использованием количественных или общепринятых клинических критериев. Должны использоваться и обосновываться адекватные статистические методы.
В случае ветеринарного лекарственного препарата, предназначенного главным образом для использования в качестве усилителя эффективности, особое внимание должно быть уделено:
- выход продукции животноводства,
- качество продукции животноводства (органолептические, пищевые, гигиенические и технологические качества),
- эффективность питания и рост животного,
- общее состояние здоровья животного.
Экспериментальные данные должны быть подтверждены данными, полученными в практических полевых условиях.
Если в отношении конкретных терапевтических показаний заявитель может доказать, что он не может предоставить исчерпывающие данные о терапевтическом эффекте, потому что:
(a) показания, для которых предназначен рассматриваемый лекарственный препарат, встречаются настолько редко, что от заявителя нельзя разумно ожидать предоставления исчерпывающих доказательств;
(б) при нынешнем состоянии научных знаний невозможно предоставить исчерпывающую информацию;
Регистрационное удостоверение может быть выдано только при соблюдении следующих условий:
(a) рассматриваемый лекарственный препарат должен поставляться только по ветеринарному рецепту и в некоторых случаях может применяться только под строгим ветеринарным надзором;
(b) вкладыш в упаковку и любая другая информация должны обращать внимание практикующего ветеринарного врача на тот факт, что в определенных аспектах имеющиеся сведения о рассматриваемом лекарственном препарате еще неполны.
2. Проведение испытаний
Все ветеринарные клинические исследования должны проводиться в соответствии с тщательно продуманным подробным протоколом исследования, который должен быть зафиксирован в письменной форме до начала исследования. Благополучие экспериментальных животных подлежит ветеринарному надзору и должно полностью учитываться при разработке любого протокола исследования и на протяжении всего проведения исследования.
Должны быть необходимы заранее установленные систематические письменные процедуры для организации, проведения, сбора данных, документирования и проверки клинических исследований.
Перед началом любого исследования должно быть получено и документально подтверждено информированное согласие владельца животных, которые будут использоваться в исследовании. В частности, владелец животного должен быть проинформирован в письменной форме о последствиях участия в исследовании для последующей утилизации пролеченных животных или изъятия пищевых продуктов у пролеченных животных. Копия этого уведомления, подписанная и датированная владельцем животного, должна быть включена в документацию исследования.
Если исследование не проводится по слепому дизайну, положения статей 58, 59 и 60, касающиеся маркировки ветеринарных лекарственных средств, применяются по аналогии с маркировкой лекарственных форм, предназначенных для использования в ветеринарных клинических исследованиях. Во всех случаях слова «только для использования в ветеринарных клинических исследованиях» должны быть заметными и несмываемыми на этикетке.
Глава III
Реквизиты и документы
Как и в любой научной работе, досье по эффективности должно включать введение, определяющее предмет, сопровождаемое любой полезной библиографической документацией.
Вся доклиническая и клиническая документация должна быть достаточно подробной, чтобы можно было вынести объективное заключение. Необходимо сообщать обо всех исследованиях и испытаниях, независимо от того, благоприятны они или неблагоприятны для заявителя.
1. Записи доклинических наблюдений
По возможности должны быть приведены подробные сведения о результатах:
(а) тесты, демонстрирующие фармакологическое действие;
(б) тесты, демонстрирующие фармакологические механизмы, лежащие в основе терапевтического эффекта;
(в) тесты, демонстрирующие основные фармакокинетические процессы.
Если в ходе испытаний будут получены неожиданные результаты, их следует подробно описать.
Кроме того, во всех доклинических исследованиях должны быть предоставлены следующие данные:
а) резюме;
(b) подробный протокол эксперимента, дающий описание использованных методов, аппаратуры и материалов, такие подробности, как вид, возраст, вес, пол, количество, порода или линия животных, идентификация животных, доза, путь и график введения;
(c) статистический анализ результатов, где это уместно;
(г) объективное обсуждение полученных результатов, ведущее к выводам о безопасности и эффективности продукта.
Полное или частичное отсутствие этих данных должно быть объяснено.
2.1. Записи клинических наблюдений
Все сведения заносятся каждым из следователей на индивидуальных протоколах при индивидуальном лечении и на коллективных протоколах при коллективном лечении.
Предоставленные сведения должны иметь следующий вид:
(a) имя, адрес, функции и квалификация ответственного следователя;
(б) место и дата лечения; имя и адрес владельца животных;
(c) подробности протокола исследования с описанием использованных методов, включая методы рандомизации и слепого метода, такие детали, как путь введения, график введения, доза, идентификация исследуемых животных, виды, породы или штаммы, возраст , вес, пол, физиологический статус;
(d) метод выращивания и кормления с указанием состава корма, а также природы и количества любых добавок, содержащихся в корме;
(e) история болезни (как можно более полная), возникновение и течение любых интеркуррентных заболеваний;
(f) диагноз и средства, используемые для его постановки;
(g) симптомы и тяжесть заболевания, если возможно, в соответствии с общепринятыми критериями;
(h) точную идентификацию состава клинического исследования, использованного в исследовании;
(i) дозировка лекарственного средства, метод, способ и частота введения, а также меры предосторожности, если таковые имеются, принимаемые во время введения (продолжительность инъекции и т. д.);
(j) продолжительность лечения и период последующего наблюдения;
(k) все сведения о лекарственных препаратах (кроме исследуемых), которые вводились в течение периода исследования либо до, либо одновременно с исследуемым препаратом, и, в последнем случае, подробности наблюдаемых взаимодействий;
(м) все результаты клинических исследований (включая неблагоприятные или отрицательные результаты) с полным изложением клинических наблюдений и результатами объективных тестов активности (лабораторных анализов, физиологических тестов), необходимых для оценки применения; должны быть указаны используемые методы и объяснена значимость любых отклонений в результатах (например, различия в методе, различия между отдельными людьми или эффектами лекарств); демонстрация фармакодинамического эффекта на животных сама по себе не достаточна для обоснования выводов о каком-либо терапевтическом эффекте;
(m) все подробности любых непреднамеренных последствий, вредных или нет, и любых мер, принятых в связи с этим; по возможности должна быть исследована причинно-следственная связь;
(n) влияние продуктивности животных (например, яйценоскость, продуктивность молока и репродуктивная функция);
(o) влияние на качество пищевых продуктов, полученных от обработанных животных, особенно в случае лекарственных препаратов, предназначенных для использования в качестве усилителей работоспособности;
(p) заключение по каждому отдельному случаю или, если речь идет о коллективном обращении, по каждому коллективному делу.
Отсутствие одного или нескольких пунктов от (а) до (р) должно быть оправдано.
Владелец регистрационного удостоверения должен принять все необходимые меры для обеспечения хранения оригиналов документов, которые легли в основу предоставленных данных, в течение как минимум пяти лет после прекращения регистрации ветеринарного лекарственного препарата.
2.2. Резюме и выводы клинических наблюдений
В отношении каждого клинического исследования клинические наблюдения суммируются в виде краткого описания исследований и их результатов с указанием, в частности:
(a) количество контрольных животных, количество животных, обработанных индивидуально или коллективно, с разбивкой по видам, породам или линиям, возрасту и полу;
(b) количество животных, преждевременно исключенных из испытаний, и причины такого вывода;
(c) в случае контрольных животных, есть ли у них:
- не получал лечения;
- получал плацебо;
- получил другой разрешенный лекарственный препарат известного действия;
- получили исследуемое активное вещество в другой лекарственной форме или другим путем;
(d) частота наблюдаемых побочных реакций;
(e) наблюдения относительно влияния на продуктивность (например, яйценоскость, надои молока, репродуктивную функцию и качество пищевых продуктов);
(f) сведения об подопытных животных, которые могут подвергаться повышенному риску из-за их возраста, способа выращивания или кормления или цели, для которой они предназначены, или животных, физиологическое или патологическое состояние которых требует особого рассмотрения;
(g) статистическую оценку результатов, если этого требует программа испытаний.
В заключение исследователь делает общие выводы из экспериментальных данных, выражая свое мнение о безвредности лекарственного средства в предлагаемых условиях применения, его терапевтическом действии и любую полезную информацию, касающуюся показаний и противопоказаний, дозировки и средней продолжительности применения. лечение и, при необходимости, любые взаимодействия, наблюдаемые с другими лекарственными средствами или кормовыми добавками, а также любые особые меры предосторожности, которые необходимо соблюдать во время лечения, и клинические симптомы передозировки.
В случае фиксированных комбинированных препаратов исследователь также должен сделать выводы относительно безопасности и эффективности продукта по сравнению с раздельным введением задействованных активных веществ.
3. Заключительный экспертный отчет
Заключительный экспертный отчет должен содержать подробный критический анализ всей доклинической и клинической документации с учетом состояния научных знаний на момент подачи заявки, а также подробное изложение результатов представленных испытаний и испытаний и точные библиографические ссылки.
РАЗДЕЛ II
Требования к иммунологическим ветеринарным лекарственным средствам
Без ущерба для конкретных требований, установленных законодательством Сообщества по контролю и искоренению болезней животных, следующие требования должны применяться к иммунологическим ветеринарным лекарственным средствам.
ЧАСТЬ 5
Краткое изложение досье
А. АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ДАННЫЕ
Иммунологический ветеринарный лекарственный препарат, являющийся предметом заявки, должен быть идентифицирован по наименованию и названию действующих веществ, дозировке и лекарственной форме, способу и пути введения, а также описанию конечной товарной формы препарата. продукт.
Указываются имя и адрес заявителя, а также название и адрес производителя и площадок, участвующих на различных стадиях производства (включая производителя готового продукта и производителя(ов) действующего вещества(й). )) и, если применимо, имя и адрес импортера.
Заявитель указывает количество и наименования томов документации, представленной в обоснование заявки, а также указывает, какие образцы, если таковые имеются, также представлены.
К административным данным прилагаются копии документа, подтверждающего, что производитель уполномочен производить иммунологические ветеринарные лекарственные средства, как это определено в статье 44 (с кратким описанием места производства). Кроме того, должен быть указан перечень организмов, с которыми осуществляется обращение на производстве.
Заявитель должен предоставить список стран, в которых было выдано разрешение, копии всех кратких характеристик продукта в соответствии со статьей 14, утвержденных государствами-членами, и список стран, в которых была подана заявка.
B. КРАТКИЙ ОБЗОР ХАРАКТЕРИСТИК ПРОДУКТА
Заявитель должен предложить краткое описание характеристик продукта в соответствии со статьей 14.
Кроме того, заявитель должен предоставить один или несколько образцов или макетов товарной презентации иммунологического ветеринарного лекарственного препарата вместе с вкладышем в упаковку, если таковой необходим.
C. ЭКСПЕРТНЫЕ ОТЧЕТЫ
В соответствии со статьей 15(2) и (3) экспертные заключения должны быть предоставлены по всем аспектам документации.
Каждый экспертный отчет должен состоять из критической оценки различных тестов и/или испытаний, проведенных в соответствии с настоящей Директивой, и содержать все данные, необходимые для оценки. Эксперт должен дать заключение о том, были ли предоставлены достаточные гарантии качества, безопасности и эффективности соответствующего продукта. Краткого изложения фактов недостаточно.
Все важные данные обобщаются в приложении к экспертному заключению, по возможности в табличной или графической форме. Экспертное заключение и резюме должны содержать точные перекрестные ссылки на информацию, содержащуюся в основной документации.
Каждое экспертное заключение должно быть подготовлено лицом, имеющим соответствующую квалификацию и опыт. Оно должно быть подписано и датировано экспертом, и к заключению прилагается краткая информация об образовании, подготовке и профессиональном опыте эксперта. Декларируется профессиональная связь эксперта с заявителем.
ЧАСТЬ 6
Аналитические (физико-химические, биологические или микробиологические) испытания иммунологических ветеринарных лекарственных средств
Все используемые процедуры испытаний должны соответствовать состоянию научного прогресса на тот момент и быть валидированными; Должны быть предоставлены результаты валидационных исследований.
Все процедуры испытаний должны быть описаны достаточно подробно, чтобы их можно было воспроизвести в контрольных испытаниях, проводимых по запросу компетентного органа; Любая специальная аппаратура и оборудование, которые могут быть использованы, должны быть описаны достаточно подробно и, возможно, сопровождаться схемой. Формулы лабораторных реактивов при необходимости дополняются методом изготовления. В случае процедур испытаний, включенных в Европейскую Фармакопею или фармакопею государства-члена, это описание может быть заменено подробной ссылкой на соответствующую фармакопею.
А. КАЧЕСТВЕННЫЕ И КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ СОСТАВНЫХ КОМПОНЕНТОВ
Сведения и документы, которые должны сопровождать заявки на получение регистрационного удостоверения в соответствии со статьей 12(3)(c), должны быть представлены в соответствии со следующими требованиями.
1. Качественные характеристики
«Качественные характеристики» всех компонентов иммунологического ветеринарного лекарственного препарата означают обозначение или описание:
- активное вещество(а),
- составляющие адъювантов,
- компонент(ы) вспомогательных веществ, независимо от их природы или использованного количества, включая консерванты, стабилизаторы, эмульгаторы, красители, ароматизаторы, ароматические вещества, маркеры и т. д.,
- компоненты лекарственной формы, вводимые животным.
Эти сведения должны быть дополнены любыми соответствующими данными, касающимися контейнера и, при необходимости, способа его закрытия, а также подробной информацией об устройствах, с помощью которых иммунологический ветеринарный лекарственный препарат будет использоваться или вводиться и которые будут доставляться вместе с лекарственным препаратом.
2. «Обычная терминология», которая будет использоваться при описании компонентов иммунологических ветеринарных лекарственных средств, означает, несмотря на применение других положений Статьи 12(3)(c):
- в отношении веществ, которые фигурируют в Европейской фармакопее или, при отсутствии такового, в национальной фармакопее одного из государств-членов, основное название рассматриваемой монографии, которое будет обязательным для всех таких веществ, со ссылкой на фармакопею. обеспокоенный,
- в отношении других веществ - международное непатентованное наименование, рекомендованное Всемирной организацией здравоохранения, которое может сопровождаться другим непатентованным наименованием или, при его отсутствии, точным научным обозначением; вещества, не имеющие международного непатентованного названия или точного научного обозначения, должны описываться указанием того, как и из чего они были получены, дополненным, при необходимости, любыми другими соответствующими сведениями,
- в отношении красящих веществ обозначение кодом «Е», присвоенным им в Директиве 78/25/ЕЕС.
3. Количественные сведения
Для того чтобы дать «количественные характеристики» действующих веществ иммунологического ветеринарного лекарственного препарата, необходимо по возможности указывать количество организмов, содержание конкретного белка, массу, количество международных единиц (МЕ) или единиц. биологической активности на единицу дозировки или по объему, а в отношении адъюванта и компонентов вспомогательных веществ - массы или объема каждого из них, с должным учетом деталей, представленных в разделе Б.
Если определена международная единица биологической активности, она должна использоваться.
Единицы биологической активности, для которых не существует опубликованных данных, должны быть выражены таким образом, чтобы обеспечить однозначную информацию об активности ингредиентов, например: с указанием иммунологического эффекта, на котором основан метод определения дозы.
4. Развитие фармацевтики
Должны быть даны пояснения по составу, компонентам и таре, подкрепленные научными данными о разработке фармацевтических препаратов. Необходимо указать превышение и его обоснование. Должна быть продемонстрирована эффективность любой системы консервации.
Б. ОПИСАНИЕ СПОСОБА ИЗГОТОВЛЕНИЯ ГОТОВОГО ИЗДЕЛИЯ
Описание метода производства, прилагаемое к заявке на получение регистрационного удостоверения в соответствии со статьей 12(3)(d), должно быть составлено таким образом, чтобы дать адекватное описание характера используемых операций.
Для этой цели описание должно включать как минимум:
- различные этапы производства (включая процедуры очистки), чтобы можно было оценить воспроизводимость процесса производства и риски неблагоприятного воздействия на готовые продукты, такие как микробиологическое загрязнение,
- в случае непрерывного производства полная информация о мерах предосторожности, принятых для обеспечения однородности и консистенции каждой партии готового продукта,
- упоминание о веществах, которые невозможно восстановить в процессе производства,
- подробности смешивания с количественными данными всех используемых веществ,
- справку об стадии производства, на которой осуществляется отбор проб для внутрипроизводственных контрольных испытаний.
C. ПРОИЗВОДСТВО И КОНТРОЛЬ ИСХОДНЫХ МАТЕРИАЛОВ
Для целей настоящего пункта «исходное сырье» означает все компоненты, используемые при производстве иммунологического ветеринарного лекарственного препарата. Культуральные среды, используемые для производства активного вещества, рассматриваются как один исходный материал.
В случае:
- активное вещество, не описанное в Европейской фармакопее или фармакопее государства-члена,
или
- действующее вещество, описанное в Европейской фармакопее или фармакопее государства-члена, приготовленное методом, способным оставлять примеси, не упомянутые в фармакопейной статье, и для которого монография не подходит для адекватного контроля ее качества,
который произведен лицом, отличным от заявителя, последний может организовать предоставление подробного описания метода производства, контроля качества во время производства и валидации процесса непосредственно в компетентные органы производителем активной субстанции. Однако в этом случае производитель должен предоставить заявителю все данные, которые могут потребоваться последнему для принятия на себя ответственности за лекарственный препарат. Производитель должен в письменной форме подтвердить заявителю, что он должен обеспечить единообразие от партии к партии и не изменять производственный процесс или спецификации без уведомления заявителя. Документы и сведения, подтверждающие заявление о таком изменении, должны быть предоставлены компетентным органам.
Сведения и документы, сопровождающие заявку на получение регистрационного удостоверения в соответствии со статьей 12(3)(i) и (j) и статьей 13(1), должны включать результаты испытаний, относящихся к контролю качества всех используемых компонентов, и должны быть представлены в соответствии со следующими положениями.
1. Исходные материалы, перечисленные в фармакопеях.
Монографии Европейской Фармакопеи применимы ко всем веществам, фигурирующим в ней.
В отношении других веществ каждое государство-член может требовать соблюдения своей национальной фармакопеи в отношении продуктов, производимых на его территории.
Компоненты, соответствующие требованиям Европейской Фармакопеи или фармакопеи одного из государств-членов, считаются в достаточной степени соответствующими Статье 12(3)(i). В этом случае описание аналитических методов может быть заменено подробной ссылкой на рассматриваемую фармакопею.
Ссылка на фармакопеи третьих стран может быть разрешена в случаях, когда вещество не описано ни в Европейской Фармакопее, ни в соответствующей национальной фармакопее; в этом случае монография представляется вместе с, при необходимости, переводом, ответственность за который несет заявитель.
Красящие вещества во всех случаях должны удовлетворять требованиям Директивы Совета 78/25/EEC.
Плановые испытания, проводимые для каждой партии исходных материалов, должны соответствовать заявленным в заявке на получение регистрационного удостоверения. Если используются тесты, отличные от упомянутых в фармакопее, необходимо предоставить доказательство того, что исходные материалы соответствуют требованиям качества этой фармакопеи.
В случаях, когда спецификация или другие положения, содержащиеся в статье Европейской фармакопеи или национальной фармакопее государства-члена, могут оказаться недостаточными для обеспечения качества вещества, компетентные органы могут запросить более подходящие спецификации у заявителя на получение регистрационного удостоверения. .
Компетентные органы должны информировать органы, ответственные за данную фармакопею. Заявитель на получение регистрационного удостоверения должен предоставить органам этой фармакопеи подробную информацию о предполагаемой недостаточности и примененных дополнительных спецификациях.
В случаях, когда исходный материал не описан ни в Европейской фармакопее, ни в фармакопее государства-члена, может быть принято соответствие фармакопее третьей страны; в таких случаях заявитель должен представить копию монографии, сопровождаемую, при необходимости, подтверждением процедур испытаний, содержащихся в монографии, и, при необходимости, переводом. Для активных ингредиентов должна быть представлена демонстрация способности фармакопейной статьи адекватно контролировать их качество.
2. Исходные материалы, не указанные в фармакопее.
2.1. Исходные материалы биологического происхождения
Описание должно быть оформлено в виде монографии.
Там, где это возможно, производство вакцин должно основываться на системе партий семян и созданных банках клеток. Для производства иммунологических ветеринарных лекарственных средств, состоящих из сывороток, указываются происхождение, общее состояние здоровья и иммунологический статус животных-производителей; Должны использоваться определенные пулы исходных материалов.
Происхождение и история исходных материалов должны быть описаны и задокументированы. Для генно-инженерных исходных материалов эта информация должна включать такие детали, как описание исходных клеток или штаммов, конструкцию вектора экспрессии (название, происхождение, функция репликона, энхансер промотора и другие регуляторные элементы), контроль последовательности Эффективно встроенная ДНК или РНК, олигонуклеотидные последовательности плазмидного вектора в клетках, плазмида, используемая для котрансфекции, добавленные или удаленные гены, биологические свойства конечной конструкции и экспрессируемых генов, число копий и генетическая стабильность.
Семенной материал, включая банки клеток и сырую сыворотку для производства антисывороток, должен быть проверен на идентичность и посторонние агенты.
Информация должна быть предоставлена обо всех веществах биологического происхождения, используемых на любом этапе производственного процесса. Информация должна включать:
- сведения об источнике материалов,
- подробную информацию о любой применяемой обработке, очистке и инактивации, с данными о проверке этих процессов и внутрипроцессном контроле,
- подробные сведения о любых испытаниях на загрязнение, проведенных для каждой партии вещества.
Если обнаружено или подозревается присутствие посторонних агентов, соответствующий материал должен быть выброшен или использован в очень исключительных обстоятельствах только тогда, когда дальнейшая обработка продукта гарантирует их устранение и/или инактивацию; Должно быть продемонстрировано устранение и/или инактивация таких случайных агентов.
При использовании банков клеток должно быть показано, что характеристики клеток остались неизменными до самого высокого уровня пассажа, используемого для производства.
Для живых аттенуированных вакцин необходимо предоставить доказательства стабильности характеристик аттенуации семян.
При необходимости должны быть предоставлены образцы биологического исходного материала или реагентов, используемых в процедурах тестирования, чтобы компетентный орган мог организовать проведение проверочных тестов.
2.2. Исходные материалы небиологического происхождения
Описание должно быть дано в виде монографии по следующим рубрикам:
- наименование исходного материала, отвечающее требованиям пункта 2 раздела А, должно быть дополнено любыми торговыми или научными синонимами,
- описание исходного материала, изложенное в форме, аналогичной той, которая используется в описательной статье Европейской Фармакопеи,
- функция исходного материала,
- методы идентификации,
- чистота должна быть описана относительно суммы прогнозируемых примесей, особенно тех, которые могут оказывать вредное воздействие и, при необходимости, тех, которые, с учетом комбинации веществ, о которых говорится в заявке, могут отрицательно повлиять на стабильность лекарственный препарат или исказить результаты анализа. Должно быть предоставлено краткое описание испытаний, проведенных для установления чистоты каждой партии исходного материала.
- должны быть указаны любые специальные меры предосторожности, которые могут потребоваться при хранении исходного материала и, при необходимости, срок его хранения.
D. КОНКРЕТНЫЕ МЕРЫ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ПЕРЕДАЧИ ГУБКОФОРМНЫХ ЭНЦЕФАЛОПАТИЙ ЖИВОТНЫХ
Заявитель должен продемонстрировать, что ветеринарный медицинский препарат произведен в соответствии с «Руководством по минимизации риска передачи возбудителей губкообразной энцефалопатии животных через ветеринарные лекарственные средства и его обновлениями», опубликованными Европейской Комиссией в Томе 7 ее публикации «Правила». регулирование лекарственных средств в Европейском сообществе».
E. КОНТРОЛЬНЫЕ ИСПЫТАНИЯ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ
1. Сведения и документы, сопровождающие заявку на получение регистрационного удостоверения, в соответствии со статьей 12(3)(i) и (j) и статьей 13(1), должны включать сведения, относящиеся к контрольным испытаниям, которые проводятся на промежуточных продуктах с целью проверки соответствия производственного процесса и конечного продукта.
2. Для инактивированных или детоксицированных вакцин инактивация или детоксикация должна проверяться во время каждого производственного цикла сразу после процесса инактивации или детоксикации.
F. КОНТРОЛЬНЫЕ ИСПЫТАНИЯ ГОТОВОЙ ПРОДУКЦИИ
Сведения и документы, сопровождающие заявку на получение регистрационного удостоверения в соответствии со статьей 12(3)(i) и (j) и статьей 13(1), должны включать сведения, относящиеся к контрольным испытаниям готового продукта. Если существуют соответствующие монографии, если используются процедуры испытаний и пределы, отличные от тех, которые упомянуты в монографиях Европейской Фармакопеи, или, в противном случае, в национальной фармакопее государства-члена, должно быть предоставлено доказательство того, что готовый продукт, если он будет протестирован, будет в соответствии с этими монографиями отвечать требованиям качества данной фармакопеи к соответствующей лекарственной форме. В заявке на получение регистрационного удостоверения должны быть перечислены те испытания, которые проводятся на репрезентативных образцах каждой партии готовой продукции. Должна быть указана частота испытаний, которые не проводятся для каждой партии. Должны быть указаны пределы выпуска.
1. Общая характеристика готового продукта
В состав испытаний готовой продукции включаются отдельные испытания общих характеристик продукции, даже если они проводились в процессе производства.
Эти испытания должны, где это применимо, относиться к контролю средней массы и максимальных отклонений, механическим, физическим, химическим или микробиологическим испытаниям, физическим характеристикам, таким как плотность, pH, показатель преломления и т. д. Для каждой из этих характеристик должны быть указаны спецификации с указанием Соответствующие доверительные пределы устанавливаются заявителем в каждом конкретном случае.
2. Идентификация и анализ активного вещества(й)
Для всех испытаний описание методик анализа готового продукта должно быть изложено достаточно подробно, чтобы их можно было легко воспроизвести.
Анализ биологической активности действующего вещества(ов) проводится либо в репрезентативной пробе из производственной партии, либо в нескольких дозированных единицах, анализируемых индивидуально.
При необходимости также проводится специальный тест для идентификации.
В некоторых исключительных случаях, когда анализ активных веществ, которые очень многочисленны или присутствуют в очень малых количествах, потребует сложного исследования, которое трудно провести в отношении каждой производственной партии, анализ одного или нескольких активных веществ в готовом продукте может быть опущен. , при условии, что такие анализы будут проводиться на промежуточных стадиях как можно позже в производственном процессе. Это послабление не может распространяться на характеристику соответствующих веществ. Этот упрощенный метод должен быть дополнен методом количественной оценки, позволяющим компетентному органу проверить, что иммунологический ветеринарный лекарственный препарат соответствует своей формуле после его размещения на рынке.
3. Идентификация и анализ адъювантов
Если доступны процедуры тестирования, количество и природа адъюванта и его компонентов должны быть проверены на готовом продукте.
4. Идентификация и анализ вспомогательных компонентов.
Насколько это необходимо, вспомогательное вещество(а) должно быть подвергнуто как минимум идентификационным тестам.
Процедура испытаний, предложенная для идентификации красящих веществ, должна обеспечивать возможность проверки того, что такие вещества разрешены Директивой 78/25/EEC.
Проверка верхнего и нижнего пределов обязательна в отношении консервантов; испытание на верхний предел для любых других вспомогательных компонентов, способных вызвать нежелательную реакцию, является обязательным.
5. Испытания безопасности
Помимо результатов испытаний, представляемых в соответствии с частью 7 настоящего Приложения, должны быть представлены сведения об испытаниях на безопасность. Эти тесты предпочтительно должны представлять собой исследования передозировки, проводимые по крайней мере на одном из наиболее чувствительных целевых видов и по крайней мере с использованием рекомендованного пути введения, представляющего наибольший риск.
6. Тест на стерильность и чистоту.
Соответствующие испытания для подтверждения отсутствия контаминации посторонними агентами или другими веществами должны проводиться в зависимости от природы иммунологического ветеринарного лекарственного препарата, метода и условий производства.
7. Инактивация
Там, где это применимо, испытание для подтверждения инактивации должно быть проведено на продукте в конечном контейнере.
8. Остаточная влажность
Каждая партия лиофилизированного продукта должна быть проверена на остаточную влажность.
9. Стабильность от партии к партии
Чтобы гарантировать, что эффективность продукта воспроизводится от партии к партии, и продемонстрировать соответствие спецификациям, тесты активности, основанные на методах in vitro или in vivo, включая соответствующие справочные материалы, когда они доступны, должны проводиться для каждой конечной партии или каждого продукта. партия готовой продукции с соответствующими доверительными пределами; в исключительных обстоятельствах тестирование эффективности может проводиться на промежуточном этапе, как можно позже в производственном процессе.
G. ИСПЫТАНИЯ СТАБИЛЬНОСТИ
Сведения и документы, сопровождающие заявку на получение регистрационного удостоверения в соответствии со статьей 12(3)(f) и (i), должны быть представлены в соответствии со следующими требованиями.
Должно быть дано описание испытаний, проведенных для подтверждения срока годности, предложенного заявителем. Эти тесты всегда должны быть исследованиями в реальном времени; они должны проводиться на достаточном количестве партий, произведенных в соответствии с описанным производственным процессом, и на продукции, хранящейся в конечном контейнере(ах); эти тесты включают тесты на биологическую и физико-химическую стабильность.
Заключения должны содержать результаты анализов, обосновывающие предполагаемый срок годности при всех предполагаемых условиях хранения.
В случае продуктов, вводимых в корм, при необходимости также должна быть предоставлена информация о сроке годности продукта на различных стадиях смешивания при смешивании в соответствии с рекомендуемыми инструкциями.
Если готовый продукт требует восстановления перед введением, для продукта, восстановленного в соответствии с рекомендациями, требуется подробная информация о предполагаемом сроке годности. Должны быть представлены данные, подтверждающие предполагаемый срок годности восстановленного продукта.
ЧАСТЬ 7
Тестирование безопасности
А. ВВЕДЕНИЕ
1. Испытания на безопасность должны показать потенциальные риски, связанные с иммунологическим ветеринарным лекарственным средством, которые могут возникнуть при предлагаемых условиях применения на животных: они должны оцениваться в отношении потенциальной пользы продукта.
Если иммунологические ветеринарные лекарственные средства состоят из живых организмов, особенно тех, которые могут выделяться вакцинированными животными, должен быть оценен потенциальный риск для невакцинированных животных того же или любого другого потенциально подверженного воздействию вида.
2. Сведения и документы, которые должны сопровождать заявку на получение регистрационного удостоверения в соответствии со статьей 12(3)(j) и 13(1), должны быть представлены в соответствии с требованиями раздела B.
3. Государства-члены должны гарантировать, что лабораторные испытания проводятся в соответствии с принципами надлежащей лабораторной практики, изложенными в Директивах Совета 87/18/EEC и 88/320/EEC.
Б. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
1. Испытания на безопасность проводятся на целевых видах.
2. Используемая доза должна соответствовать количеству продукта, рекомендованному к использованию и имеющему максимальный титр или эффективность, на которую подана заявка.
3. Образец, используемый для испытания на безопасность, должен быть отобран из партии или партий, произведенных в соответствии с производственным процессом, описанным в заявке на получение регистрационного удостоверения.
С. ЛАБОРАТОРНЫЕ ИСПЫТАНИЯ
1. Безопасность введения одной дозы
Иммунологический ветеринарный лекарственный препарат следует вводить в рекомендуемой дозе и каждым рекомендованным путем введения животным каждого вида и категории, для которых он предназначен, включая животных минимального возраста введения. Животных необходимо наблюдать и обследовать на наличие признаков системных и местных реакций. При необходимости эти исследования должны включать детальное посмертное макроскопическое и микроскопическое исследование места инъекции. Другие объективные критерии должны быть записаны, например, ректальная температура и результаты измерений.
За животными следует наблюдать и обследовать до тех пор, пока реакции не перестанут ожидаться, но во всех случаях период наблюдения и обследования должен составлять не менее 14 дней после введения.
2. Безопасность однократного приема передозировки
Передозировку иммунологического ветеринарного лекарственного препарата назначают каждым рекомендованным путем введения животным наиболее чувствительных категорий целевых видов. Животных необходимо наблюдать и обследовать на наличие признаков системных и местных реакций. Другие объективные критерии должны быть записаны, например, ректальная температура и результаты измерений.
За животными следует наблюдать и исследовать в течение не менее 14 дней после введения.
3. Безопасность повторного введения одной дозы.
Может потребоваться повторное введение одной дозы для выявления каких-либо побочных эффектов, вызванных таким введением. Эти тесты должны проводиться на наиболее чувствительных категориях целевых видов с использованием рекомендованного пути введения.
Животных следует наблюдать и обследовать в течение не менее 14 дней после последнего введения на наличие признаков системных и местных реакций. Другие объективные критерии должны быть записаны, например, ректальная температура и результаты измерений.
4. Исследование репродуктивной функции
Исследование репродуктивных функций следует рассматривать, когда данные свидетельствуют о том, что исходный материал, из которого получен продукт, может быть потенциальным фактором риска. Репродуктивную функцию мужчин, а также небеременных и беременных женщин следует исследовать при применении рекомендованной дозы и при каждом из рекомендуемых путей введения. Кроме того, должны быть изучены вредные воздействия на потомство, а также тератогенные и абортивные эффекты.
Эти исследования могут составлять часть исследований безопасности, описанных в параграфе 1.
5. Исследование иммунологических функций.
Если иммунологический ветеринарный лекарственный препарат может отрицательно повлиять на иммунный ответ вакцинированного животного или его потомства, необходимо провести соответствующие тесты на иммунологические функции.
6. Особые требования к живым вакцинам:
6.1. Распространение вакцинного штамма
Распространение вакцинного штамма от вакцинированных к невакцинированным целевым животным должно быть исследовано с использованием рекомендованного пути введения, который с наибольшей вероятностью приведет к распространению. Более того, может возникнуть необходимость изучить распространение инфекции на нецелевые виды, которые могут быть высокочувствительны к живому вакцинному штамму.
6.2. Распространение у вакцинированных животных
Фекалии, моча, молоко, яйца, выделения из полости рта, носа и другие выделения должны быть проверены на наличие микроорганизма. Кроме того, могут потребоваться исследования распространения вакцинного штамма в организме, при этом особое внимание будет уделено участкам предрасположенности к репликации организма. В случае живых вакцин против хорошо известных зоонозных болезней сельскохозяйственных животных необходимо провести такие исследования.
6.3. Возврат к вирулентности аттенуированных вакцин
Возврат вирулентности должен быть исследован с использованием материала из уровня пассажа, который наименее ослаблен между мастер-семенем и конечным продуктом. Первоначальную вакцинацию следует проводить рекомендованным путем введения, который с наибольшей вероятностью приведет к возврату вирулентности. Необходимо провести не менее пяти серийных пассажей через животных целевого вида. Если это технически невозможно из-за неспособности организма адекватно размножаться, на целевых видах должно быть проведено как можно больше пассажей. При необходимости можно проводить размножение организма in vitro между пассажами in vivo. Пассажи следует осуществлять путем введения, который с наибольшей вероятностью приведет к возврату вирулентности.
6.4. Биологические свойства вакцинного штамма
Могут потребоваться другие тесты для максимально точного определения внутренних биологических свойств вакцинного штамма (например, нейротропизма).
6.5. Рекомбинация или геномная реассортация штаммов
Должна быть обсуждена вероятность рекомбинации или геномной реассортации с полевыми или другими штаммами.
7. Исследование остатков
Для иммунологических ветеринарных лекарственных средств обычно нет необходимости проводить исследование остатков. Однако если при производстве иммунологических ветеринарных лекарственных средств используются адъюванты и/или консерванты, необходимо учитывать возможность остатка каких-либо остатков в пищевых продуктах. При необходимости, влияние таких остатков должно быть исследовано. При этом в случае живых вакцин против зоонозных болезней в дополнение к исследованиям, описанным в пункте 6.2, может потребоваться определение остатков в месте инъекции.
Должно быть сделано предложение о периоде отмены, и его адекватность должна быть обсуждена в связи с любыми проведенными исследованиями остатков.
8. Взаимодействие
Должны быть указаны любые известные взаимодействия с другими продуктами.
D. ПОЛЕВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
Если это не обосновано, результаты лабораторных исследований должны быть дополнены подтверждающими данными полевых исследований.
Е. ЭКОТОКСИЧНОСТЬ
Целью исследования экотоксичности иммунологического ветеринарного лекарственного препарата является оценка потенциальных вредных последствий, которые использование продукта может оказать на окружающую среду, и определение любых мер предосторожности, которые могут быть необходимы для снижения таких рисков.
Оценка экотоксичности является обязательной для любой заявки на получение регистрационного удостоверения на иммунологический ветеринарный лекарственный препарат, за исключением заявок, подаваемых в соответствии со Статьей 12(3)(j) и 13(1).
Эта оценка обычно проводится в два этапа.
Всегда должен проводиться первый этап оценки: исследователь должен оценить потенциальную степень воздействия продукта, его активных веществ или соответствующих метаболитов на окружающую среду, принимая во внимание:
- целевой вид и предлагаемая схема использования (например, массовое лечение или индивидуальное лечение животных),
- метод применения, в частности, вероятная степень попадания продукта непосредственно в окружающую среду,
- возможное выделение продукта, его активных веществ или соответствующих метаболитов в окружающую среду обработанными животными, сохранение таких выделений,
- утилизация неиспользованного или отработанного продукта.
Если выводы первого этапа указывают на потенциальное воздействие продукта на окружающую среду, заявитель должен перейти ко второму этапу и оценить потенциальную экотоксичность продукта. Для этой цели он должен учитывать степень и продолжительность воздействия продукта на окружающую среду, а также информацию о физико-химических, фармакологических и/или токсикологических свойствах соединения, полученную в ходе проведения других тестов и испытаний, требуемых настоящей Директивы. При необходимости должны быть проведены дополнительные исследования воздействия продукта (почва, вода, воздух, водные системы, нецелевые организмы).
Эти дальнейшие исследования должны проводиться в соответствии с протоколами испытаний, изложенными в Приложении V к Директиве Совета 67/548/ЕЕС, или, если конечная точка не полностью охвачена этими протоколами, в соответствии с другими международно признанными протоколами по иммунологическим ветеринарным исследованиям. лекарственный препарат и/или активные вещества и/или выделяемые метаболиты, в зависимости от обстоятельств. Количество и виды испытаний, а также критерии их оценки зависят от уровня научных знаний на момент подачи заявки.
ЧАСТЬ 8
Испытания эффективности
А. ВВЕДЕНИЕ
1. Целью исследований, описанных в настоящей части, является демонстрация или подтверждение эффективности иммунологического ветеринарного лекарственного препарата. Все претензии заявителя относительно свойств, эффектов и использования продукта должны быть полностью подтверждены результатами конкретных испытаний, указанными в заявке на получение регистрационного удостоверения.
2. Сведения и документы, которые должны сопровождать заявки на получение регистрационных удостоверений в соответствии со статьей 12(3)(j) и 13(1), должны быть представлены в соответствии с положениями ниже.
3. Все ветеринарные клинические исследования должны проводиться в соответствии с тщательно продуманным подробным протоколом исследования, который должен быть зафиксирован в письменной форме до начала исследования. Благополучие экспериментальных животных подлежит ветеринарному надзору и должно полностью учитываться при разработке любого протокола исследования и на протяжении всего проведения исследования.
Должны быть необходимы заранее установленные систематические письменные процедуры для организации, проведения, сбора данных, документирования и проверки клинических исследований.
4. Перед началом любого исследования должно быть получено и документально подтверждено информированное согласие владельца животных, которые будут использоваться в исследовании. В частности, владелец животного должен быть проинформирован в письменной форме о последствиях участия в исследовании для последующей утилизации пролеченных животных или изъятия пищевых продуктов у пролеченных животных. Копия этого уведомления, подписанная и датированная владельцем животного, должна быть включена в документацию исследования.
5. Если исследование не проводится по слепому дизайну, положения статей 58, 59 и 60 применяются по аналогии к маркировке лекарственных препаратов, предназначенных для использования в ветеринарных клинических исследованиях. Во всех случаях слова «только для использования в ветеринарных клинических исследованиях» должны быть заметными и несмываемыми на этикетке.
Б. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
1. Выбор вакцинных штаммов должен быть обоснован эпизоологическими данными.
2. Исследования эффективности, проводимые в лаборатории, должны быть контролируемыми, включая необработанных контрольных животных.
Как правило, эти исследования должны подкрепляться испытаниями, проводимыми в полевых условиях, включая необработанных контрольных животных.
Все испытания должны быть описаны достаточно подробно, чтобы их можно было воспроизвести в контрольных испытаниях, проводимых по запросу компетентных органов. Исследователь должен продемонстрировать обоснованность всех задействованных методов. Все результаты должны быть представлены как можно точнее.
Обо всех полученных результатах, как благоприятных, так и неблагоприятных, следует сообщать.
3. Эффективность иммунологического ветеринарного лекарственного препарата должна быть продемонстрирована для каждой категории каждого вида, рекомендованного к вакцинации, при каждом рекомендуемом пути введения и с использованием предлагаемой схемы введения. Влияние пассивно приобретенных и материнских антител на эффективность вакцины должно быть адекватно оценено. Любые утверждения относительно начала и продолжительности защиты должны быть подтверждены данными испытаний.
4. Должна быть доказана эффективность каждого из компонентов поливалентных и комбинированных иммунологических ветеринарных лекарственных средств. Если продукт рекомендован для применения в сочетании с другим ветеринарным лекарственным средством или одновременно с ним, должна быть подтверждена их совместимость.
5. Всякий раз, когда продукт является частью схемы вакцинации, рекомендованной заявителем, должен быть продемонстрирован прайминг или бустерный эффект или вклад продукта в эффективность схемы в целом.
6. Используемая доза должна соответствовать количеству продукта, рекомендованному для использования и содержать минимальный титр или эффективность, на которые подана заявка.
7. Образцы, используемые для испытаний эффективности, должны быть отобраны из партии или партий, произведенных в соответствии с производственным процессом, описанным в заявке на получение регистрационного удостоверения.
8. Для диагностических иммунологических ветеринарных лекарственных средств, вводимых животным, заявитель указывает, как следует интерпретировать реакции на препарат.
C. ЛАБОРАТОРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
1. В принципе, демонстрация эффективности должна проводиться в хорошо контролируемых лабораторных условиях путем заражения после введения иммунологического ветеринарного лекарственного препарата целевому животному в рекомендуемых условиях применения. Насколько это возможно, условия, при которых проводится заражение, должны имитировать естественные условия заражения, например, в отношении количества заражающего организма и пути введения заражения.
2. По возможности должен быть указан и документирован иммунный механизм (клеточно-опосредованный/гуморальный, местные/общие классы иммуноглобулинов), который инициируется после введения иммунологического ветеринарного лекарственного препарата целевым животным рекомендуемым путем введения.
D. ПОЛЕВЫЕ ИСПЫТАНИЯ
1. Если не обосновано, результаты лабораторных испытаний должны быть дополнены данными полевых испытаний.
2. Если лабораторные испытания не могут подтвердить эффективность, допускается проведение только полевых испытаний.
ЧАСТЬ 9
Сведения и документы об испытаниях безопасности и эффективности иммунологических ветеринарных лекарственных средств
А. ВВЕДЕНИЕ
Как и любая научная работа, досье исследований безопасности и эффективности должно включать введение, определяющее тему и указывающее проведенные испытания в соответствии с частями 7 и 8, а также резюме со ссылками на опубликованную литературу. Пропуск любых тестов или испытаний, перечисленных в Частях 7 и 8, должен быть указан и обсужден.
Б. ЛАБОРАТОРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
Для всех исследований должно быть предусмотрено следующее:
1. резюме;
2. наименование организации, проводившей исследования;
3. подробный протокол эксперимента с описанием использованных методов, аппаратуры и материалов, такими подробностями, как вид, порода или порода животных, категории животных, место их получения, их идентификация и количество, условия, в которых они содержались. и скармливались (указывая, среди прочего, были ли они свободны от каких-либо определенных патогенов и/или определенных антител, природу и количество любых добавок, содержащихся в кормах), дозу, путь, график и даты введения, описание использованных статистических методов. ;
4. в случае контрольных животных, получали ли они плацебо или не получали никакого лечения;
5. все общие и индивидуальные наблюдения и полученные результаты (со средними значениями и стандартными отклонениями), как благоприятные, так и неблагоприятные. Данные должны быть описаны достаточно подробно, чтобы обеспечить возможность критической оценки результатов независимо от их интерпретации автором. Исходные данные должны быть представлены в табличной форме. В целях пояснения и иллюстрации результаты могут сопровождаться репродукциями записей, микрофотографий и т. д.;
6. характер, частота и продолжительность наблюдаемых побочных эффектов;
7. количество животных, досрочно выведенных из исследований, и причины такого вывода;
8. статистический анализ результатов, если это требуется программой испытаний, и дисперсии данных;
9. возникновение и течение любого интеркуррентного заболевания;
10. все сведения о лекарственных препаратах (кроме исследуемого препарата), прием которых был необходим в ходе исследования;
11. объективное обсуждение полученных результатов, приводящее к выводам о безопасности и эффективности препарата.
C. ПОЛЕВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
Подробности, касающиеся полевых исследований, должны быть достаточно подробными, чтобы можно было вынести объективное суждение. Они должны включать следующее:
1. резюме;
2. имя, адрес, должность и квалификация ответственного следователя;
3. место и дата введения, имя и адрес владельца животного(ов);
4. подробности протокола исследования с описанием использованных методов, аппаратуры и материалов, такие сведения, как путь введения, схема введения, доза, категории животных, продолжительность наблюдения, серологический ответ и другие исследования, проведенные на животных после введения;
5. в случае контрольных животных, получали ли они плацебо или не получали никакого лечения;
6. идентификация обработанных и контрольных животных (коллективных или индивидуальных, в зависимости от обстоятельств), таких как вид, порода или линия, возраст, вес, пол, физиологический статус;
7. краткое описание метода выращивания и кормления с указанием характера и количества любых добавок, содержащихся в кормах;
8. все подробности наблюдений, показателей и результатов (со средними значениями и стандартным отклонением); индивидуальные данные указываются при проведении испытаний и измерений на физических лицах;
9. все наблюдения и результаты исследований, как положительные, так и отрицательные, с полным изложением наблюдений и результатов объективных тестов деятельности, необходимых для оценки продукта; должны быть указаны используемые методы и объяснена значимость любых отклонений в результатах;
10. влияние на продуктивность животных (например, яйценоскость, надои молока, репродуктивные способности);
11. количество животных, досрочно выведенных из исследований, и причины такого вывода;
12. характер, частота и продолжительность наблюдаемых побочных реакций;
13. возникновение и течение любого интеркуррентного заболевания;
14. все сведения о лекарственных препаратах (кроме исследуемого препарата), которые вводились до или одновременно с исследуемым препаратом или в течение периода наблюдения; подробности любых наблюдаемых взаимодействий;
15. объективное обсуждение полученных результатов, приводящее к выводам о безопасности и эффективности препарата.
D. ОБЩИЕ ВЫВОДЫ
Должны быть даны общие заключения по всем результатам испытаний и испытаний, проведенных в соответствии с частями 7 и 8. Они должны содержать объективное обсуждение всех полученных результатов и привести к заключению о безопасности и эффективности иммунологического ветеринарного лекарственного препарата.
Е. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ ССЫЛКИ
Библиографические ссылки, цитируемые в резюме, упомянутом в разделе А, должны быть перечислены подробно.
(1) OJ L 358, 18.12.1986, с. 1.
(2) OJ L 11, 14 января 1978 г., с. 18. Директива с последними поправками, внесенными Актом о присоединении 1985 года.
(3) Компетентные органы могут также запросить значения pK/pH, если они считают, что эта информация важна.
(4) OJ L 15, 17 января 1987 г., с. 29. Директива с последними поправками, внесенными Директивой Комиссии 1999/11/EC (OJ L 77, 23.3.1999, стр. 8).
(5) OJ L 145, 11 июня 1988 г., с. 35. Директива с последними поправками, внесенными Решением Комиссии 1999/12/EC (OJ L 77, 23 марта 1999 г., стр. 22).
(6) ОЖ 196, 16 августа 1967 г., с. 1. Директива с последними поправками, внесенными Директивой Комиссии 2000/33/EC (OJ L 136, 8 июня 2000 г., стр. 90).
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ЧАСТЬ А
Отмененные Директивы и последующие поправки к ним
(упомянутый статьей 96)
Директива Совета 81/851/EEC (OJ L 317, 6.11.1981, стр. 1)
Директива Совета 90/676/EEC (OJ L 373, 31.12.1990, стр. 15)
Директива Совета 90/677/EEC (OJ L 373, 31.12.1990, стр. 26)
Директива Совета 92/74/EEC (OJ L 297, 13.10.1992, стр. 12)
Директива Совета 93/40/EEC (OJ L 214, 24.8.1993, стр. 31)
Директива Комиссии 2000/37/EC (ОЖ L 139, 10.6.2000, стр. 25)
Директива Совета 81/852/EEC (OJ L 317, 6.11.1981, стр. 16)
Директива Совета 87/20/EEC (ОЖ L 15, 17 января 1987 г., стр. 34)
Директива Совета 92/18/EEC (OJ L 97, 10.4.1992, стр. 1)
Директива Совета 93/40/ЕЕС
Директива Комиссии 1999/104/EC (OJ L 3, 06.01.2000, стр. 18)
ЧАСТЬ Б
Сроки для транспонирования в национальное законодательство
(упомянутый статьей 96)
>ТАБЛИЦА>
ПРИЛОЖЕНИЕ III
КОРРЕЛЯЦИОННАЯ ТАБЛИЦА
>ТАБЛИЦА>
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959