Директива Комиссии 87/112/EEC от 23 декабря 1986 г., во второй раз адаптирующаяся к техническому прогрессу. Директива Совета 84/631/EEC о надзоре и контроле в Европейском Сообществе за трансграничной перевозкой опасных отходов.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 87/112/EEC of 23 December 1986 adapting to technical progress for the second time Council Directive 84/631/EEC on the supervision and control within the European Community of the transfrontier shipment of hazardous waste
ru Директива Комиссии 87/112/EEC от 23 декабря 1986 г., во второй раз адаптирующаяся к техническому прогрессу. Директива Совета 84/631/EEC о надзоре и контроле в Европейском Сообществе за трансграничной перевозкой опасных отходов.

*****

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ

от 23 декабря 1986 г.

адаптация к техническому прогрессу во второй раз Директива Совета 84/631/EEC о надзоре и контроле в Европейском Сообществе за трансграничной перевозкой опасных отходов

(87/112/ЕЕС)

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества,

Принимая во внимание Директиву Совета 78/319/EEC от 20 марта 1978 г. о токсичных и опасных отходах (1), и в частности ее статью 18,

Принимая во внимание Директиву Совета 84/631/EEC от 6 декабря 1984 г. о надзоре и контроле в Европейском Сообществе за трансграничной перевозкой опасных отходов (2), с последними поправками, внесенными Директивой Совета 86/279/EEC (3), и в частности статьи 3, 4, 5, 7, 15 и 17,

Принимая во внимание, что для обеспечения эффективного надзора и контроля необходимо, чтобы владелец отходов, намеревающийся отправить их или отправить их из одного государства-члена в другое или через одно или несколько государств-членов, или отправить их в государство-член из третье государство или из государства-члена в третье государство должно проинформировать компетентные органы соответствующих государств-членов;

Принимая во внимание, что такое уведомление должно быть сделано посредством единой накладной, содержание которой изложено в Приложении I к Директиве 84/631/ЕЕС с поправками, внесенными Директивой 85/469/ЕЕС (4), в соответствии с процедурой, описанной в Приложении IV к нему;

Принимая во внимание, что в случае отправки отходов в страны за пределами Сообщества необходимо внести изменения в общие инструкции относительно единой накладной;

Принимая во внимание, что в случае отходов цветных металлов, предназначенных для повторного использования, регенерации или переработки на основе договорного соглашения относительно таких операций, требуются только декларации в едином документе, как описано в Приложении II к Директиве 85/469/EEC;

Принимая во внимание, что в случае поставок в страны за пределами Сообщества порядок использования настоящего документа, описанный в нем, должен быть изменен;

Поскольку меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Комитета по адаптации к техническому прогрессу Директивы 78/319/ЕЕС о токсичных и опасных отходах,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Приложения II и IV к Директиве 85/469/EEC настоящим вносятся следующие поправки:

1. В Приложении II пункт 3 инструкции по форме, озаглавленной «Декларации относительно отходов цветных металлов для повторного использования, регенерации или переработки», заменен следующим текстом в четырех экземплярах формы:

'3. Владелец отходов должен сохранить копию 3 формы и перед отправкой отправить копию 4 в компетентный орган государства-члена назначения или, в случае отходов, экспортируемых из Сообщества, в компетентный орган. государства-члена отправки и государства-члена, откуда отходы покинут Сообщество (фотокопия)».

2. В Приложении IV в разделе «Общие инструкции относительно единой накладной»:

(а) абзацы А.2, А.3 и А.4 заменяются следующим текстом:

'2. в случае одной партии отходов, удаление которых будет происходить за пределами Сообщества, три копии формы компетентному органу государства-члена отправки или компетентному органу государства-члена выхода из Сообщества. Сообщество, где удаление отходов происходит в третьем государстве, граничащем с последним, и это государство-член реализует свое право выдать подтверждение получения в соответствии с последним подпунктом статьи 4 (2) Директивы 84/631/EEC, как с поправками, внесенными Директивой 86/279/EEC;

3. в случае одной партии отходов из третьего государства, направляемой через Сообщество для утилизации за пределами Сообщества, три копии формы компетентному органу государства-члена выхода из Сообщества;

4. в случае нескольких поставок (общее уведомление) копии 1 и 2 формы и количество копий 3, соответствующее количеству отправлений, которые необходимо осуществить, компетентным органам, указанным в пунктах А.1, А. 2 или А.3;

5. во всех случаях, указанных в пунктах 1–4, фотокопию копии 1 формы компетентным органам всех других заинтересованных государств: государств-членов отправления и транзита, третьего государства(ов) транзита и назначения».

(b) последнее предложение пункта B заменяется следующим текстом:

«Компетентный орган государства-члена, делающего подтверждение, направляет фотокопию копии 2 компетентным органам других заинтересованных государств-членов и, при необходимости, третьему государству назначения, третьему государству или государствам транзита и грузополучатель.

(c) второе предложение пункта E заменяется следующим текстом:

«В случае отправки отходов, утилизация которых будет осуществляться за пределами Сообщества, копия 3 должна быть подана в таможню, через которую отходы окончательно покидают Сообщество».

(d) пункт G заменяется следующим текстом:

'Г. В случае экспорта отходов из Сообщества для утилизации за пределами Сообщества владелец отходов должен удостоверить компетентный орган государства-члена, выдавший подтверждение об отправке, не позднее, чем через шесть недель после вывоза отходов. Сообщества, что отходы достигли места назначения, и указывается последняя таможня, через которую отходы наконец покинули Сообщество».

3. В Приложении IV в разделе «Инструкция по заполнению формы», подразделе Б, озаглавленном «Инструкция по заполнению экземпляров 1, 2 и 3 формы», абзац, озаглавленный «График 8», заменяется следующим: текст:

Графа 8 Приложите подписанную грузополучателем информацию, касающуюся договорного соглашения между держателем и грузополучателем относительно отходов, упомянутых в соответствующем уведомлении. Если применимо, приложите:

- списки производителей/перевозчиков (графы 5 и 6),

- сведения об отходах (графа 22),

- подтверждение согласия на отправку третьего государства назначения, в случае отправки отходов из государства-члена для захоронения в третьем государстве».

Статья 2

Государства-члены должны принять меры, необходимые для соблюдения настоящей Директивы с 1 января 1987 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Статья 3

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 23 декабря 1986 года.

Для Комиссии

Стэнли КЛИНТОН ДЭВИС

Член Комиссии

(1) ОЖ № L 84, 31.3.1978, с. 43.

(2) ОЖ № L 326, 13.12.1984, с. 31.

(3) ОЖ № L 181, 4.7.1986, с. 13.

(4) ОЖ № L 272, 12.10.1985, с. 1.