Директива Совета 85/321/EEC от 12 июня 1985 г., вносящая поправки в Директиву 80/215/EEC в отношении некоторых мер, касающихся африканской чумы свиней.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 85/321/EEC of 12 June 1985 amending Directive 80/215/EEC as regards certain measures relating to African swine fever
ru Директива Совета 85/321/EEC от 12 июня 1985 г., вносящая поправки в Директиву 80/215/EEC в отношении некоторых мер, касающихся африканской чумы свиней.

*****

ДИРЕКТИВА СОВЕТА

от 12 июня 1985 г.

внесение поправок в Директиву 80/215/EEC в отношении некоторых мер, касающихся африканской чумы свиней

(85/321/ЕЕС)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО

СООБЩЕСТВА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статьи 43 и 100,

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),

Принимая во внимание, что Директива 80/215/EEC (4) с последними поправками, внесенными Директивой 81/476/EEC (5), устанавливает санитарные требования, которым должны соответствовать мясные продукты, предназначенные для торговли внутри Сообщества;

Принимая во внимание, что, даже если африканская чума свиней возникает лишь в исключительных случаях на определенных частях территории Сообщества, она представляет собой риск заражения свиных стад государств-членов; поскольку, следовательно, должны быть установлены правила, устанавливающие защитные меры, которые будут применяться при торговле внутри Сообщества продуктами из свинины, которые не прошли обработку для уничтожения вируса болезни,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 80/215/EEC настоящим вносятся следующие поправки:

1. В статью 7 (1) добавляется следующий подпункт:

«Однако, если рассматриваемым заболеванием является африканская чума свиней, применяется статья 7а».

2. Включить следующую статью:

«Статья 7а

1. Государство-член, на территории которого была зарегистрирована африканская чума свиней в течение предыдущих 12 месяцев, не должно экспортировать на территорию других государств-членов продукты из свинины, кроме тех, которые прошли обработку, указанную в Статье 4 (1) (а).

В соответствии с процедурой, изложенной в статье 8, может быть решено, что положения первого подпараграфа не применяются к одной или нескольким частям территории соответствующего государства-члена. Это отступление не препятствует обращению к Статье 7, если один или несколько случаев африканской чумы свиней повторятся на вышеуказанной части или частях территории.

2. В случае вспышки африканской чумы свиней на территории государства-члена, где болезнь не была зарегистрирована в течение как минимум 12 месяцев, может быть решено в соответствии с процедурой, установленной в Статье 8, что положения пункта 1 применяется исключительно к части соответствующей территории. До принятия этого решения и без ущерба для статьи 7 заинтересованное государство-член должно обеспечить немедленный запрет на экспорт в другие государства-члены продуктов из свинины с той части территории, на которой было зарегистрировано эпизоотическое заболевание. Критерии, изложенные в статье 7b (2), должны учитываться при определении этой части территории.

Один или несколько случаев африканской чумы свиней на части территории государства-члена, которая географически не связана с основной частью территории этого государства-члена, не препятствуют применению первого подпараграфа.

Условия, необходимые для применения первого подпункта, по-прежнему считаются выполненными, если выполнены следующие условия:

(i) вспышка или вспышки, зарегистрированные при возникновении африканской чумы свиней, упомянутой в первом подпараграфе, были или были ликвидированы в кратчайший возможный период времени;

(ii) новая вспышка, которая является предметом нового запроса на принятие решения, как это предусмотрено в первом подпараграфе, не связана эпидемиологически со вспышкой или вспышками, указанными в (i).

3. Решения об отмене мер, применяемых в соответствии с параграфом 2, принимаются в соответствии с процедурой, установленной в статье 8».

3. Включить следующую статью:

Статья 7б

1. В целях определения частей территории, упомянутых в статье 7а (1), особое внимание уделяется:

- методы, используемые для контроля и ликвидации африканской чумы свиней,

- отсутствие заболевания в течение не менее 12 месяцев, зафиксированное всеми методами выявления, включая серологические исследования,

- площадь частей территории и их административно-географические границы,

- защитные меры, принятые для предотвращения заражения или повторного заражения свиных стад,

- меры, принимаемые для контроля перемещения свиней.

2. В целях определения частей территории, упомянутых в статье 7а (2), особое внимание уделяется:

- методы, используемые для борьбы с болезнью, в частности уничтожение свиней из хозяйств, которые инфицированы, контаминированы или подозреваются в заражении,

- площадь частей территории и их административно-географические границы,

- заболеваемость заболеванием и склонность к его распространению,

- меры, принятые для предотвращения распространения заболевания,

- меры, принятые для ограничения и контроля перемещения свиней как внутри, так и за пределами соответствующей части территории;

а в случае неприменения запретительных мер к определенным продуктам:

- обработка, которой подверглись продукты,

- даты изготовления и

- меры, принятые для определения и гарантии даты изготовления.'

Статья 2

Государства-члены должны ввести в действие законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 1 января 1986 г.

Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Статья 3

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Люксембурге 12 июня 1985 года.

Для Совета

Президент

С. Деган

(1) ОЖ № C 272, 12.10.1984, с. 6.

(2) Официальный журнал № C 12, 14. 1. 1985, с. 127.

(3) Официальный журнал № C 44, 15.2.1985, с. 4.

(4) ОЖ № L 47, 21.2.1980, с. 4.

(5) ОЖ № L 186, 8.7.1981, с. двадцать.