Директива Совета 84/645/EEC от 11 декабря 1984 г., вносящая поправки в Директиву 80/217/EEC, вводящая меры Сообщества по борьбе с классической чумой свиней.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 84/645/EEC of 11 December 1984 amending Directive 80/217/EEC introducing Community measures for the control of classical swine fever
ru Директива Совета 84/645/EEC от 11 декабря 1984 г., вносящая поправки в Директиву 80/217/EEC, вводящая меры Сообщества по борьбе с классической чумой свиней.

ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 11 декабря 1984 г., вносящая поправки в Директиву 80/217/EEC, вводящую меры Сообщества по борьбе с классической чумой свиней (84/645/EEC)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статьи 43 и 100,

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),

Принимая во внимание, что Директива 80/217/EEC (4) с последними поправками, внесенными Директивой 81/476/EEC (5), ввела меры Сообщества, которые должны применяться в случае подозреваемых или подтвержденных случаев классической чумы свиней;

Принимая во внимание, что, учитывая путь развития заболевания, принимаемые меры должны быть усилены;

При этом должны быть указаны условия проведения защитной вакцинации стад, находящихся под угрозой заражения, и условия контроля за перемещением скота;

Принимая во внимание, что в случае, если заболевание приобретет серьезные эпизоотические масштабы, должна быть возможность сделать региональные меры, в частности профилактическую вакцинацию, обязательными; поскольку с этой целью должна быть предусмотрена быстрая процедура инициирования тесного сотрудничества между государствами-членами и Комиссией;

Принимая во внимание, что для повышения эффективности рекомендаций Сообщества относительно усиления мер по борьбе с чумой свиней представляется необходимым предусмотреть приостановку финансовой помощи Сообщества путем отступления от Решения 80/1096/EEC (6),

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 80/217/EEC настоящим вносятся следующие поправки: 1. В седьмом абзаце статьи 5 (1) «15 дней» заменяется на «30 дней».

2. В статью 9 вносятся следующие поправки: (i) в пункте 1 слова «2 километра» заменяются словами «3 километра»;

(ii) второй абзац пункта 2 (a) заменяется следующим:

"- свиньи не могут быть вывезены из хозяйства, в котором они содержатся, в течение первых 15 дней. В период с 15-го по 30-й день свиньи не могут быть вывезены из указанного хозяйства, за исключением перевозки под официальным надзором непосредственно в бойню с целью немедленного убоя. Такая транспортировка может быть разрешена компетентным органом только после того, как официальный ветеринар проведет осмотр всех свиней в хозяйстве и подтвердит, что ни одна из свиней не подозревается в заражении чумой свиней". ;

(iii) в пункте 2 (b) «15 дней» заменено на «30 дней».

3. Статья 14 заменена следующей:

«Статья 14

1. Государства-члены должны гарантировать, что в целом применяются следующие меры: - запрещено использование специфической иммунной сыворотки или серовакцинации,

- производство, продажа для любых целей, распространение и использование вакцины против чумы свиней поставлены под официальный контроль,

- соблюдаются требования к вакцине против чумы свиней, установленные в порядке, предусмотренном статьей 16,

- вакцины против чумы свиней, импортированные из третьих стран, разрешены и проверены (1) Официальным журналом № C 19, 26.1.1984, с. 6. (2) ОЖ № C 127, 14 мая 1984 г., с. 186. (3) Официальный журнал № C 206, 6 августа 1984 г., с. 44. (4) ОЖ № L 47, 21 февраля 1980 г., с. 11. (5) ОЖ № L 186, 8 июля 1981 г., с. 20. (6) ОЖ № L 325, 1 декабря 1980 г., с. 5. компетентным органом импортирующего государства-члена и подчиняются тем же условиям в отношении продажи, распространения и использования, которые применяются к вакцинам, произведенным в государствах-членах.

2. Если чума свиней обнаружена в одном или нескольких хозяйствах или в одной или нескольких производственных единицах, и без ущерба для национальных положений, если последние предусматривают профилактическую вакцинацию свиней против чумы свиней либо на части, либо на всей территории, меры Для борьбы с болезнью может быть проведена оперативная вакцинация под официальным контролем свиней в других хозяйствах или производственных единицах, находящихся под угрозой заражения, в территориальной зоне вакцинации или в производственной отрасли, разграниченной в каждом случае компетентным органом. Вакцинированные свиньи должны иметь постоянную маркировку в соответствии с инструкциями компетентного органа.

3. Если компетентный орган принимает решение о вакцинации в конкретном регионе, такая вакцинация должна проводиться систематически всех свиней в зоне вакцинации. В этом случае в течение шести месяцев после завершения операций по вакцинации должны быть применены следующие меры, этот период может быть продлен еще на шесть месяцев: (i) все свиньи, содержащиеся в хозяйствах внутри зоны вакцинации, должны быть вакцинированы. как можно скорее;

(ii) все свиньи, содержащиеся в хозяйствах внутри зоны вакцинации, должны оставаться там на протяжении всего периода вакцинации, предусмотренного пунктом (i);

(iii) все свиньи, рожденные или переведенные в хозяйство внутри зоны вакцинации, должны быть вакцинированы. Однако в стадах, упомянутых в параграфе 4, поросята, родившиеся после шести месяцев, могут быть освобождены от вакцинации;

(iv) для того, чтобы им было разрешено покинуть зону вакцинации, живые вакцинированные свиньи должны быть предназначены для немедленного убоя и были вакцинированы не менее чем за 15 дней до этого. Однако через три месяца после завершения операций по вакцинации, указанных в (i), компетентный орган может разрешить выезд вакцинированных свиней, предназначенных для откорма, при условии, что они переданы под официальный контроль, а в принимающем хозяйстве содержатся только свиньи для откорма и содержится под официальным надзором до тех пор, пока вакцинированные свиньи не будут забиты.

4. В отступление от параграфа 3 компетентные органы могут, однако, освобождать стада свиней, имеющих очень большую генетическую ценность, от систематической вакцинации при условии, что будут приняты все необходимые меры для обеспечения защиты их здоровья и периодического серологического контроля. .

5. Однако, в порядке отступления от параграфов 3 и 4, государство-член может разрешить вакцинацию только свиней на откорме в зоне вакцинации, при условии, что вакцинированные свиньи не могут покидать хозяйство, в котором они содержатся, кроме как для отвезти на бойню для убоя. В таком случае следующие меры применяются на период в шесть месяцев, который может быть продлен еще на шесть месяцев: (i) вакцинация должна быть проведена как можно скорее;

(ii) во время операций по вакцинации и в течение 15 дней после завершения этих операций живые свиньи на откорме должны оставаться в зоне вакцинации;

(iii) все свиньи на откорм, доставленные в хозяйства в зоне вакцинации, должны быть вакцинированы;

(iv) поросята, происходящие из стад, в которых была проведена вакцинация, могут быть переведены только в хозяйства, расположенные в зоне вакцинации, для откорма;

(v) если живые свиньи для разведения или откорма, поступающие из невакцинированных стад, перемещаются в хозяйства, расположенные за пределами зоны вакцинации, ни одним свиньям не разрешается покидать последние хозяйства, за исключением немедленного убоя, в течение 30 дней после прибытия свиньи из зоны вакцинации; в случае супоросных свиноматок 30-дневный период начинается с момента опороса».

4. Включить следующую статью:

«Статья 14а

1. Если в данном регионе эпизоотия чумы свиней является исключительно серьезной и имеет тенденцию к распространению, соответствующее государство-член должно объявить демаркированную территориальную зону, включая, по крайней мере, все защитные зоны в этой зоне, «зоной высокого риска для здоровья». "в соответствии со статьей 9 (1).

2. Если рассматриваемое государство-член не намерено прибегать к статье 14 (3) и (4), оно должно применять меры, предусмотренные в статье 9, в «зоне высокого риска для здоровья» и предусмотреть, в частности, следующее: (a) ни одна живая свинья не может покинуть зону «высокого риска для здоровья»;

(b) живые свиньи, покидающие хозяйство, расположенное в защитной зоне, должны сделать это в соответствии с условиями, изложенными в Статье 9 (2) (а), второй абзац, в то время как живые свиньи из хозяйства, расположенного в оставшейся части «высокой Зона риска для здоровья» может быть введена в другое хозяйство на этой территории при условии, что ни одна свинья не покинет последнее хозяйство, за исключением немедленного убоя, в течение 30 дней либо после прибытия свиней, либо, в случае беременных свиноматок из такого хозяйства. , в течение 30 дней после опороса.

3. Если тревожная ситуация сохранится, все меры, которые должны быть приняты заинтересованными государствами-членами, в частности определение зоны высокого риска и обращение к положениям статьи 14 (3) и (4), могут стать предметом рекомендация в соответствии с процедурой, предусмотренной статьей 16а.

Если государство-член решит не применять эту рекомендацию, финансовая помощь Сообщества, предусмотренная Решением 80/1096/EEC, должна быть приостановлена ​​для данной территории путем отступления от статьи 1 Решения.

4. Меры, предусмотренные предыдущими пунктами, прекращаются после ликвидации последней защитной зоны в «зоне повышенного риска для здоровья».

5. Добавить следующую статью:

«Статья 16а

1. Если необходимо следовать процедуре, установленной в настоящей статье, вопрос должен быть незамедлительно передан Комитету его председателем либо по его собственной инициативе, либо по запросу государства-члена.

2. В Комитете голоса государств-членов взвешиваются, как это предусмотрено в статье 148 (2) Договора. Председатель не голосует.

3. Представитель Комиссии представляет проект принимаемых мер. Комитет должен вынести свое заключение по этим мерам в течение двух дней. Мнения выносятся большинством или 45 голосами.

4. Комиссия принимает меры и немедленно осуществляет их, если они соответствуют мнению Комитета. Если предусмотренные меры не соответствуют мнению Комитета или если заключение не получено, Комиссия должна без промедления представить Совету предложение о мерах, которые необходимо принять. Совет принимает меры квалифицированным большинством.

5. Если Совет не принял никаких мер в течение 15 дней с даты передачи ему вопроса, Комиссия принимает предложенные меры и осуществляет их немедленно, если только Совет не проголосовал против этих мер простым большинством. "

Статья 2

Государства-члены должны ввести в действие законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 31 марта 1985 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Статья 3

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 11 декабря 1984 года.

Для Совета

Президент

А. ДИЗИ