Директива Совета 76/767/EEC от 27 июля 1976 г. о сближении законов государств-членов, касающихся общих положений для сосудов под давлением и методов их проверки.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 76/767/EEC of 27 July 1976 on the approximation of the laws of the Member States relating to common provisions for pressure vessels and methods for inspecting them
ru Директива Совета 76/767/EEC от 27 июля 1976 г. о сближении законов государств-членов, касающихся общих положений для сосудов под давлением и методов их проверки.

ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 27 июля 1976 г. о сближении законов государств-членов, касающихся общих положений для сосудов под давлением и методов их проверки (76/767/EEC)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статью 100,

Принимая во внимание предложение Комиссии,

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (1),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (2),

Поскольку в каждом государстве-члене обязательные положения определяют технические характеристики конструкции, проверки и/или эксплуатации сосудов под давлением; поскольку эти требования различаются от одного государства-члена к другому; поскольку такие различия препятствуют торговле и могут создать неравные условия конкуренции внутри Сообщества;

Поскольку эти препятствия созданию и функционированию общего рынка могут быть уменьшены или фактически устранены, если одни и те же требования будут применяться в каждом из государств-членов либо в дополнение, либо вместо существующих законов;

Поскольку проверка на соответствие настоящим техническим требованиям необходима для обеспечения эффективной защиты пользователей и третьих лиц; поскольку существующие процедуры проверки различаются от одного государства-члена к другому; поскольку для достижения свободного перемещения сосудов под давлением на общем рынке и во избежание множественных проверок, которые фактически являются барьерами для свободного перемещения сосудов, должны быть приняты меры для взаимного признания процедур проверки государствами-членами;

Принимая во внимание, что в целях содействия взаимному признанию процедур проверки должны быть установлены соответствующие процедуры утверждения типа ЕЭК и процедуры проверки ЕЭК для судов, а также должны быть гармонизированы критерии назначения органов, ответственных за проведение проверок;

Принимая во внимание, что наличие на сосуде высокого давления маркировки ЕЭС, свидетельствующей о том, что он прошел соответствующие проверки, указывает на то, что он удовлетворяет соответствующим техническим требованиям и, следовательно, делает ненужным при ввозе и вводе сосуда в эксплуатацию повторение уже проведенные проверки;

Принимая во внимание, что национальные правила, касающиеся сосудов под давлением, охватывают многие категории сосудов под давлением, различающихся по назначению, мощности и давлению; поскольку настоящая Директива должна устанавливать общие положения, касающиеся, в частности, процедур одобрения типа и проверки ЕЭС; поскольку отдельные Директивы для каждой категории судов будут устанавливать технические требования к конструкции и методам проверки таких судов и, при необходимости, условия, при которых технические требования Сообщества должны заменить предыдущие национальные положения;

Принимая во внимание, что технические требования Директив по сосудам под давлением должны быть безотлагательно адаптированы с учетом технического прогресса; поскольку, чтобы облегчить реализацию мер, необходимых для этой цели, должна быть предусмотрена процедура установления тесного сотрудничества между государствами-членами и Комиссией в рамках Комитета по адаптации к техническому прогрессу Директив по устранению технических барьеров. торговле сосудами под давлением внутри Сообщества; (1)ОЖ № C 2, 9 января 1974 г., с. 64. (2)ОЖ № C 101, 23.11.1973, с. 25.

Поскольку сосуды под давлением, представленные на рынке, могут в некоторых случаях представлять угрозу безопасности, хотя и удовлетворяют требованиям соответствующей отдельной Директивы; поскольку поэтому следует предусмотреть процедуру снижения этой опасности,

ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:

ГЛАВА I Определения и основные принципы

Статья 1

1. Для целей настоящей Директивы «сосуд под давлением» означает любой стационарный или передвижной сосуд или резервуар, в котором может возникнуть или развиться эффективное давление более 0,5 бар на жидкость (газ, пар или жидкость).

2. Исключаются: - суда, специально предназначенные для использования в ядерной сфере, выход из строя которых может вызвать выброс радиоактивности,

— суда, специально предназначенные для установки на корабли и самолеты или для приведения их в движение,

— трубопроводы и трубопроводные сети.

Статья 2

1. Отдельные директивы должны устанавливать требования к проектированию и изготовлению, а также методы проверки, испытаний и, при необходимости, методы эксплуатации для категорий сосудов под давлением, к которым они относятся, и, при необходимости, для вспомогательного оборудования.

Для каждой категории сосудов под давлением должно быть указано, подлежат ли сосуды утверждению типа ЕЭС и проверке ЕЭС, либо одной из этих процедур, либо ни одной из них.

Они могут устанавливать: - любые условия или сроки, которым может подчиняться утверждение типа ЕЭС, а также любые маркировки, наносимые на сосуды под давлением в таких случаях,

— идентификационная маркировка каждого сосуда под давлением,

— условия, которым должны удовлетворять разные модели одобренного судна, чтобы получить одинаковое одобрение типа.

2. Для целей настоящей Директивы «сосуд под давлением типа ЕЭС» означает любой сосуд, спроектированный и изготовленный таким образом, что он удовлетворяет требованиям отдельной Директивы, относящейся к его конкретной категории.

Статья 3

Ни одно государство-член не может по основаниям, связанным с постройкой или проверкой судна в значении настоящей Директивы и отдельной Директивы, относящейся к ней, отказывать, запрещать или ограничивать продажу и ввод в эксплуатацию сосудов под давлением типа ЕЭС. судно, которое соответствует требованиям настоящей Директивы и отдельной Директивы, относящейся к ней.

Статья 4

Государства-члены ЕС должны придавать такое же значение утверждению типа ЕЭС и проверке ЕЭК, как и любым эквивалентным национальным процедурам.

Статья 5

Задачи администрации, выдающей сертификат утверждения типа ЕЭС, и инспекционного органа, осуществляющего проверку судна, ограничиваются проверками, проводимыми в соответствии с требованиями соответствующих отдельных Директив, и операциями, возложенными на их настоящей Директивой.

ГЛАВА II Утверждение типа ЕЭК

Статья 6

1. Если это предусмотрено отдельной Директивой, одобрение типа ЕЭС должно быть предварительным для: - проверки ЕЭС, если это требуется,

— маркетинг и ввод в эксплуатацию, где не требуется проверка ЕЕС.

2. Государства-члены должны по запросу производителя или его уполномоченного агента, учрежденного в Сообществе, предоставить одобрение типа ЕЭС для любого типа сосуда под давлением, который удовлетворяет требованиям отдельной Директивы, относящейся к этой конкретной категории сосудов под давлением. .

3. Заявка на утверждение типа ЕЭС для данного типа сосуда под давлением может быть подана только в одном государстве-члене.

4. Государства-члены должны предоставлять, отказывать или отзывать одобрение типа ЕЭС в соответствии с положениями настоящей Главы и разделами 1, 2 и 4 Приложения I.

Статья 7

1. Если результаты экспертизы, предусмотренной в разделе 2 Приложения I, являются удовлетворительными, государство-член, проводившее экспертизу, выдает сертификат утверждения типа ЕЭС, который направляется соответствующему заявителю.

Если данное одобрение относится к сосуду, подлежащему проверке ЕЭС, производитель должен нанести на него знак официального утверждения, указанный в пункте 3.1 Приложения I, до проведения проверки.

2. Требования к сертификату и знаку одобрения изложены в разделах 3 и 5 Приложения I.

Статья 8

Если одобрение типа ЕЕС не требуется для категории сосудов под давлением, которая удовлетворяет требованиям отдельной Директивы, но была подана заявка на проверку ЕЕС, изготовитель под свою ответственность перед проведением проверки должен проставить сосудам под давлением этой категории наносится специальный знак, описанный в 3.2 Приложения I.

Статья 9

1. Государство-член, выдавшее одобрение типа ЕЭС, должно отозвать его, если какие-либо условия, изложенные в отдельной Директиве в соответствии со статьей 2 (1), не выполняются.

2. Если государство-член, выдавшее одобрение типа ЕЭС, обнаружит, что сосуды под давлением того типа, для которого было предоставлено одобрение, не соответствуют типу: (a) оно может сохранить одобрение, если установленные различия минимальны, или не оказывают существенного влияния на конструкцию сосуда или методы производства и никоим образом не представляют угрозы безопасности;

(b) оно должно отозвать одобрение, если изменения представляют собой угрозу безопасности;

(c) он должен потребовать от производителя внести соответствующие производственные изменения как можно скорее, если он считает, что произведенная партия больше не соответствует утвержденному образцу. Он должен отозвать одобрение, если производитель не выполнит это требование.

3. Государство-член, выдавшее одобрение типа ЕЭС, должно также отозвать его, если оно обнаружит, что одобрение не должно было быть предоставлено.

4. Кроме того, если указанное государство-член ЕС проинформировано другим государством-членом ЕС о существовании одного из случаев, указанных в параграфах 1, 2 и 3, оно должно, после консультации с этим государством, действовать в соответствии с положениями этих параграфов.

5. Если целесообразность или необходимость отзыва разрешения является предметом спора между компетентными органами государства-члена, выдавшего одобрение типа ЕЭС, и компетентными органами другого государства-члена, Комиссия должна быть проинформирована. При необходимости он проводит соответствующие консультации для нахождения решения.

6. Только то государство-член, которое предоставило одобрение типа ЕЭС, может принять решение об отзыве его. Он должен немедленно уведомить другие государства-члены и Комиссию о любом таком решении.

ГЛАВА III Проверка ЕЭС

Статья 10

Проверка ЕЭС должна служить для установления того, соответствует ли сосуд под давлением требованиям отдельной Директивы, относящейся к нему; это должно быть удостоверено проверочным знаком ЕЭС.

Статья 11

1. Когда сосуд под давлением представлен для проверки EEC, проверяющий орган должен проверить:

(a) - сосуд под давлением принадлежит к категории, подлежащей утверждению типа ЕЭС, и, если да, то соответствует ли он утвержденному типу и имеет ли он знак утверждения типа ЕЭС;

- сосуд под давлением принадлежит к категории, освобожденной от одобрения типа ЕЭС, и если да, то соответствует ли он требованиям, изложенным в отдельной Директиве;

(b) - сосуд под давлением удовлетворяет требованиям отдельной Директивы в отношении проведения испытаний и правильного нанесения установленных законом знаков и надписей.

2. Изготовитель не может отказать проверяющему органу в доступе к месту производства, если такой доступ необходим для надлежащего выполнения органом возложенных на него задач.

Статья 12

Приложение III определяет минимальные критерии, которые государства-члены должны соблюдать при назначении инспекционных органов в соответствии со статьей 13, без ущерба для их компетенции, для принятия таких мер и установления таких условий, которые они считают необходимыми на национальном уровне для обеспечения того, чтобы назначенные проверяющие органы действуют эффективно, скоординировано и безупречно.

Статья 13

1. Каждое государство-член должно направить другим государствам-членам и Комиссии список проверяющих органов, ответственных за функции проверки, и любые последующие поправки к этому списку, указывая, разрешено ли этим органам проводить только определенные проверки.

2. Государство-член, назначившее инспекционный орган, должно отозвать это назначение, если обнаружит, что оно не соответствует или перестало соответствовать критериям, изложенным в Приложении III. Он должен немедленно проинформировать об этом Комиссию и другие государства-члены и указать, было ли назначение отменено полностью или только в отношении определенных проверок.

3. Только то государство-член, которое назначило такой инспекционный орган, может отозвать или ограничить назначение.

Статья 14

1. После проведения проверки ЕЕС сосуда под давлением в условиях, изложенных в статье 11, и в порядке, предусмотренном в Приложении II, орган контроля должен нанести на сосуд знаки частичной или окончательной проверки ЕЕС в соответствии с меры, изложенные в разделе 3 этого Приложения.

2. Приложение II, раздел 3 содержит требования к форме и характеристикам знаков поверки ЕЭК.

3. Если это предусмотрено отдельной Директивой, проверяющий орган выдает акт с указанием проведенных проверок и их результатов.

Статья 15

Если отдельная Директива, относящаяся к категории сосудов под давлением, не предусматривает проверку EEC, производитель должен под свою собственную ответственность после проверки того, что каждый сосуд под давлением удовлетворяет требованиям отдельной Директивы и, при необходимости, соответствует к утвержденному образцу проставляются: (a) либо специальный знак, описанный в 5.3 Приложения I, если необходимо одобрение типа ЕЭС;

(b) или специальный знак, описанный в 5.4 Приложения I, если существует освобождение от утверждения типа ЕЭС.

ГЛАВА IV Положения, общие для утверждения типа ЕЭС и проверки ЕЭС

Статья 16

1. Маркировка, предписанная настоящей Директивой и любой отдельной Директивой, касающейся прибора и его вспомогательного оборудования, должна быть видимой, разборчивой и несмываемой на каждом сосуде и на таком вспомогательном оборудовании.

2. Государства-члены должны принять все необходимые меры для запрещения использования на сосудах под давлением знаков или надписей, которые можно спутать со знаками ЕЭС.

ГЛАВА V. Положение об отступлении

Статья 17

1. Конструкция сосуда под давлением и методы, используемые при его изготовлении, не обязательно должны соответствовать всем положениям отдельных Директив, при этом сосуд не перестает подпадать под действие Статьи 3, при условии, что внесенные изменения являются такими, как для обеспечения эквивалентной степени безопасности.

2. Каждая из отдельных Директив должна четко определять положения, от которых такое отступление возможно, или положения, от которых не может быть отступлений.

В таких случаях должна соблюдаться следующая процедура: (a) государство-член должно направить документы, дающие описание судна, и документы, подтверждающие его запрос на отступление, включая результаты любых проведенных испытаний, другому Государства-члены, у которых должен быть четырехмесячный период для согласия или несогласия, представляют любые комментарии, вопросы, дополнительные требования, запросы на дальнейшие испытания или, если они желают, передают вопрос на рассмотрение Комитета в соответствии с процедура, предусмотренная статьей 20. Копии этих документов направляются в Комиссию. Такая переписка должна быть конфиденциальной;

(b) если к концу установленного законом периода ни одно государство-член не выразило несогласия или не потребовало передачи вопроса в Комитет, государство-член должно после рассмотрения всех запросов, представленных в соответствии с процедурой, изложенной в ( а) удовлетворить запрошенное отступление и проинформировать об этом другие государства-члены и Комиссию.

(c) если государство-член не ответило до конца установленного законом периода, оно считается давшим согласие; однако в этом случае Страна происхождения должна попросить Комиссию подтвердить отсутствие ответа;

(d) если вопрос был передан на рассмотрение Комитета и Комитет принял решение в его пользу, государство-член может предоставить отступление на любых условиях, которые может предложить Комитет;

(e) соответствующие документы должны быть представлены на языке или языках страны назначения или на другом приемлемом для нее языке.

ГЛАВА VI Адаптация Директив к техническому прогрессу

Статья 18

Поправки, необходимые для сохранения: - Приложений I и II к настоящей Директиве, и

- те положения отдельных Директив, которые конкретно указаны в каждой из них,

в соответствии с техническим прогрессом осуществляется в порядке, предусмотренном статьей 20.

Статья 19

1. Настоящим создается комитет (далее именуемый «Комитет») для адаптации к техническому прогрессу Директив, касающихся устранения технических барьеров в торговле сосудами под давлением. В его состав входят представители государств-членов, а председателем является представитель Комиссии.

2. Комитет принимает свои собственные правила процедуры.

Статья 20

1. В случае применения процедуры, предусмотренной настоящей статьей, Комитет созывается председателем либо по собственной инициативе, либо по требованию представителя государства-члена.

2. Представитель Комиссии представляет Комитету проект мер, подлежащих принятию. Комитет должен высказать свое мнение по проекту в течение срока, установленного председателем с учетом срочности вопроса. Решения принимаются большинством в 41 голос, при этом голоса государств-членов взвешиваются, как это предусмотрено статьей 148 (2) Договора. Председатель не голосует.

3. (a) Комиссия принимает предлагаемые меры, если они соответствуют мнению Комитета.

(b) Если предлагаемые меры не соответствуют мнению Комитета или если мнение не было высказано, Комиссия должна без промедления предложить Совету меры, которые следует принять. Совет принимает решение квалифицированным большинством.

(c) Если в течение трех месяцев с момента подачи ему предложения Совет не принял никакого решения, предлагаемые меры должны быть приняты Комиссией.

ГЛАВА VII Защитное положение

Статья 21

1. Если государство-член ЕС имеет веские основания полагать, что один или несколько сосудов под давлением представляют угрозу безопасности, хотя и удовлетворяют требованиям настоящей Директивы и отдельных Директив, оно может временно запретить продажу сосуда или сосудов на своей территории. территорию или поставить ее на особые условия. Он должен немедленно проинформировать об этом Комиссию и другие государства-члены, указав причины своего решения.

2. Комиссия должна проконсультироваться с заинтересованными государствами-членами в течение шести недель, затем незамедлительно высказать свое мнение и предпринять соответствующие шаги.

3. Если Комиссия считает, что технические изменения в Директиве необходимы, такие изменения должны быть приняты либо Комиссией, либо Советом в соответствии с процедурой, установленной в Статье 20. В этом случае государство-член ЕС которая приняла защитные меры, может сохранять их до тех пор, пока такие изменения не вступят в силу.

ГЛАВА VIII Особые положения

Статья 22

1. Настоящая статья применяется к судам, подпадающим под действие настоящей Директивы в соответствии со статьей 1, если они не подпадают под действие отдельной Директивы.

2. В этом случае применяются следующие правила: (a) компетентные административные органы государства-члена назначения должны рассматривать сосуды под давлением, которые были проверены и испытаны проверяющим органом, выбранным в соответствии с установленной процедурой. в Приложении IV как соответствующие их национальным законам, административным положениям и нормам, касающимся проектирования;

(b) эти испытания и проверки должны проводиться в соответствии с процедурой, описанной в Приложении IV, и с использованием методов, действующих в государстве-члене назначения или признанных эквивалентными его административными органами.

Испытания и проверки, упомянутые выше, должны быть всеми теми, которые можно провести в месте изготовления сосудов.

3. Государства-члены должны придавать такое же значение отчетам и сертификатам, выданным проверяющим органом в стране происхождения сосуда под давлением, как и соответствующим национальным документам.

ГЛАВА IX Заключительные положения

Статья 23

Любое решение государства-члена или инспекционного органа в соответствии с настоящей Директивой и отдельными Директивами об отказе в утверждении типа EEC или об отказе в нанесении знака проверки EEC, об отзыве одобрения или о запрете продажи или использования EEC- типа сосудов под давлением, должны быть указаны точные основания, на которых оно основано. О таком решении должно быть как можно скорее доведено до сведения заинтересованной стороны, которая в то же время должна быть проинформирована о средствах правовой защиты, доступных ей в соответствии с действующими законами в соответствующем государстве-члене ЕС, а также о сроках, в течение которых такие средства правовой защиты могут применяться. предмет.

Статья 24

1. Государства-члены должны ввести в действие законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, в течение 18 месяцев с момента ее уведомления и немедленно проинформировать об этом Комиссию.

2. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что тексты положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой, передаются Комиссии.

Статья 25

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 27 июля 1976 г.

За Совет

Президент

М. ван дер СТОЭЛ

ПРИЛОЖЕНИЕ I (1) УТВЕРЖДЕНИЕ ТИПА ЕЭС

1. ЗАЯВКА НА УТВЕРЖДЕНИЕ ОБРАЗЦА ЕЭС 1.1. Заявление и относящаяся к нему переписка должны быть составлены на официальном языке государства, в которое подается заявление, в соответствии с законами этого государства. Государство-член имеет право требовать, чтобы прилагаемые документы также были составлены на том же официальном языке.

<р> 1.2. Заявка должна содержать следующую информацию: - наименование и адрес изготовителя или фирмы, его уполномоченного представителя или заявителя, а также место или места изготовления сосудов,

- категория судна,

– использование по назначению или запрещенное использование,

- технические характеристики,

— торговое название, если оно есть, или тип.

<р> 1.3. К заявлению прилагаются два экземпляра необходимых документов, в частности: 1.3.1. Описание, включающее: - спецификации материалов, методы строительства и расчеты прочности судна,

— все установленные устройства безопасности,

<р> - места нанесения знаков одобрения и проверки, указанных в настоящей Директиве, а также иных знаков, указанных в отдельных Директивах.

<р> 1.3.2. Общие планы и, при необходимости, подробные чертежи важных конструктивных особенностей.

<р> 1.3.3. Любая другая информация, предусмотренная отдельными Директивами.

<р> 1.3.4. Заявление, подтверждающее, что для того же типа судна не было подано никакой другой заявки на одобрение типа ЕЭК.

2. ЭКСПЕРТИЗА ДЛЯ УТВЕРЖДЕНИЯ ТИПА ЕЭС 2.1. Экспертиза для утверждения типа ЕЭС должна проводиться на основе планов и, при необходимости, на образцах сосудов.

Экспертиза включает в себя: (a) проверку проектных расчетов, метода изготовления, качества изготовления и материалов;

(b) при необходимости, проверка устройств безопасности и измерительного оборудования, а также методов установки.

3. СЕРТИФИКАТ И МАРКИРОВКА ОДОБРЕНИЯ ТИПА ЕЭС

<р> 3.1. >PIC FILE="T0009642"> - вверху порядковый номер отдельной Директивы, выделенной в соответствии с хронологическим порядком принятия, и заглавная буква(и) (1)См. Приложение к Приложениям I и II.

идентифицирует государство, выдавшее одобрение типа ЕЭС (B для Бельгии, D для Федеративной Республики Германия, DK для Дании, F для Франции, I для Италии, IRL для Ирландии, L для Люксембурга, NL для Нидерландов, UK для Соединенного Королевства) и год утверждения образца ЕЭС; номер отдельной Директивы, на которую ссылается утверждение типа ЕЭС, будет присвоен Советом при ее принятии,

- в нижней части номер утверждения типа ЕЭК.

Пример этого знака показан в 5.1.

<р> 3.2. >PIC-ФАЙЛ="T0009643"> 3.3. Знак, упомянутый в статье 15 (а), аналогичен знаку утверждения ЕЭС, окруженному шестиугольником.

Пример этого знака приведен в 5.3.

<р> 3.4. Знак, упомянутый в статье 15 (b), является знаком освобождения от утверждения типа ЕЭС, окруженным шестиугольником.

Пример этого знака приведен в 5.4.

4. ПУБЛИКАЦИЯ УТВЕРЖДЕНИЯ ОБРАЗЦА ЕЭС 4.1. Сертификаты утверждения типа ЕЭС публикуются в Официальном журнале Европейских сообществ.

<р> 4.2. Одновременно с уведомлением заинтересованной стороны копии сертификата об утверждении типа ЕЭС должны быть отправлены государством-членом в Комиссию и другие государства-члены, которые также могут получить копии окончательного технического файла на судно и отчеты о пройденных обследованиях и испытаниях.

<р> 4.3. Отзыв утверждения типа ЕЭС должен быть опубликован в соответствии с процедурой, установленной в 4.1 и 4.2.

<р> 4.4. Любое государство-член, отказывающееся от утверждения типа ЕЭС, должно информировать другие государства-члены и Комиссию о таком отказе.

5. ЗНАКИ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ОДОБРЕНИЮ ОБРАЗЦА EEC >PIC FILE="T0009538"> >PIC FILE="T0009539">

ПРИЛОЖЕНИЕ II (1) ПРОВЕРКА ЕЭК

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Проверка ЕЭС может осуществляться в один или несколько этапов.

<р> 1.2. С учетом требований отдельных Директив: 1.2.1. Проверка ЕЕС должна проводиться в один этап только на сосудах, которые при выходе с завода составляют единое целое, то есть на сосудах, которые теоретически могут быть перевезены к месту установки без предварительного демонтажа;

<р> 1.2.2. проверка сосудов, не отправленных в целости, осуществляется в два и более этапов;

<р> 1.2.3. проверка должна, в частности, гарантировать, что судно соответствует утвержденному типу или, в случае судов, освобожденных от утверждения типа ЕЭС, требованиям, установленным соответствующей отдельной Директивой.

2. ХАРАКТЕР ПРОВЕРКИ ЕЭК 2.1. С учетом требований отдельных Директив проверка должна включать: - исследование характеристик материалов,

- проверка конструктивных расчетов, способа изготовления, качества изготовления и использованных материалов,

— внутренний осмотр, состоящий из проверки внутренних деталей и сварки,

— испытание под давлением,

— проверка всех установленных предохранительных устройств и измерительного оборудования,

— внешний осмотр различных частей судна,

— тест производительности, где это прописано в отдельных Директивах.

3. ЗНАКИ ПОВЕРКИ ЕЭК 3.1. Описание знаков поверки ЕЭС 3.1.1. С учетом требований отдельных Директив знаки проверки ЕЭС, наносимые в соответствии с 3.3, должны быть следующими: 3.1.1.1. Знак окончательной проверки ЕЭК состоит из двух штампов: 3.1.1.1.1. Первый состоит из буквы «е», содержащей: - в верхней половине заглавную букву(и), обозначающую государство, в котором проводится проверка (B для Бельгии, D для Федеративной Республики Германия, DK для Дании, F для Франции, I для Италии, IRL для Ирландии, L для Люксембурга, NL для Нидерландов и Великобритании для Соединенного Королевства) вместе, при необходимости, с одним или двумя числами, обозначающими территориальное подразделение,

<р> - в нижней половине - клеймо проверяющего органа, проставленное проверяющим лицом, вместе с отметкой проверяющего лица, если оно предусмотрено;

<р> 3.1.1.1.2. второй штамп, состоящий из даты поверки в шестиугольнике, указанной с точностью, требуемой отдельными Директивами; (1) См. Приложение к Приложениям I и II.

<р> 3.1.1.2. Знак частичной проверки ЕЭС должен состоять исключительно из первого штампа (1).

<р> 3.2. Форма и размеры знаков 3.2.1. Пример штампов, описанных в пунктах 3.1.1.1.1 и 3.1.1.1.2, показан на рисунках 1 и 2 ниже.

Отдельные Директивы могут определять размещение и размеры знаков проверки ЕЭС.

Если иное не указано в отдельных Директивах, буквы и цифры каждого знака должны быть высотой не менее 5 мм.

<р> 3.2.2. Инспекционные органы государств-членов взаимно обмениваются копиями рисунков знаков поверки ЕЭК.

<р> 3.3. Нанесение знаков 3.3.1. Знак окончательной проверки ЕЭС должен быть проставлен в требуемом месте на сосуде, когда последний прошел окончательную проверку и признан соответствующим требованиям ЕЭС.

<р> 3.3.2. Если проверка проводится более чем в один этап, знак частичной проверки ЕЭС наносится в месте изготовления на сосуд или часть сосуда, которая признана соответствующей требованиям ЕЭС на этом этапе процедуры проверки, и в месте, специально предусмотренном для места штамповки, или в любом другом месте, указанном в отдельных Директивах.

(1) Пояснительная записка к окончательному знаку проверки ЕЕС и частичному знаку проверки ЕЕС. Если сосуд невозможно собрать на месте его изготовления или если его транспортировка может повлиять на его характеристики, проверка ЕЕС должна проводиться следующим образом. : - проверка сосуда на месте производства инспекционным органом страны происхождения, который, при условии соответствия сосуда требованиям ЕЭС, должен проставить штамп «е», описанный в 3.1.1.1.1 и известный как частичный сертификат ЕЭС. знак проверки, - окончательная проверка сосуда на месте его установки инспекционным органом страны назначения, который при условии соответствия сосуда требованиям ЕЭС проставляет штамп, описанный в 3.1.1.1.2, который вместе с знаком ЕЭС знак частичной проверки, образующий окончательный знак проверки ЕЭС. >PIC ФАЙЛ="T0009540">

Приложение к Приложениям I и II Таблица, иллюстрирующая различные возможные комбинации для утверждения типа EEC или проверки EEC

>PIC FILE="T0009541">

ПРИЛОЖЕНИЕ III Минимальные критерии, которые должны учитываться государствами-членами при назначении инспекционных органов для проведения проверки ЕЭС

1. Инспекционный орган, его руководитель и персонал, ответственный за проведение проверочных испытаний, не могут быть разработчиком, изготовителем, поставщиком, установщиком сосудов или установок, которые они проверяют, а также уполномоченным представителем какой-либо из этих сторон. Они не могут принимать непосредственное участие в проектировании, строительстве, сбыте, представлении или обслуживании судов или установок, а также представлять стороны, участвующие в этой деятельности. Это не исключает возможности обмена технической информацией между производителем и проверяющим органом.

2. Инспекционный орган и его сотрудники должны проводить проверочные испытания с высочайшей степенью профессиональной честности и технической компетентности и должны быть свободны от всякого давления и стимулов, особенно финансовых, которые могут повлиять на их суждения или результаты проверки. проверки, особенно со стороны лиц или групп лиц, заинтересованных в результатах проверок.

3. Инспекционный орган должен иметь в своем распоряжении необходимый персонал и обладать необходимыми средствами для надлежащего выполнения административных и технических задач, связанных с проверками; он также должен иметь доступ к оборудованию, необходимому для специальных проверок.

4. Персонал, ответственный за проверку, должен иметь: - хорошую техническую и профессиональную подготовку,

- удовлетворительное знание требований проводимых ими испытаний и достаточный опыт проведения таких испытаний,

- возможность оформления сертификатов, записей и отчетов, необходимых для удостоверения выполнения испытаний.

5. Должна быть гарантирована беспристрастность проверяющих сотрудников. Их вознаграждение не должно зависеть ни от количества проведенных испытаний, ни от результатов таких испытаний.

6. Инспекционный орган должен оформить полис страхования третьей стороны, за исключением случаев, когда гражданская ответственность принимается государством в соответствии с национальным законодательством или само государство-член несет прямую ответственность за испытания.

7. Сотрудники проверяющего органа обязаны соблюдать профессиональную тайну в отношении всей информации, полученной при выполнении своих задач (за исключением компетентных административных органов государства, в котором осуществляется его деятельность). ) в соответствии с настоящей Директивой и отдельными Директивами или любым положением национального законодательства, вводящим их в действие.

ПРИЛОЖЕНИЕ IV ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Страна происхождения: Государство-член ЕС, где был изготовлен сосуд под давлением.

Страна-получатель: Государство-член, в которое сосуд под давлением должен быть импортирован или в котором он будет продаваться и/или будет введен в эксплуатацию.

Администрация происхождения: Компетентные административные органы страны происхождения.

Администрация-получатель: Компетентные административные органы страны-получателя.

ПРОЦЕДУРА

1. Если производитель желает экспортировать сосуд под давлением или более одного сосуда под давлением одного типа, он или его представитель направляет заявку непосредственно или через импортера в стране-получателе администрации получателя, со ссылкой на статью 22 и с просьбой о проведении проверочных испытаний в соответствии с методами, установленными в стране-получателе, проверяющим органом, отличным от органов страны-получателя.

В своем заявлении производитель или его представитель указывает, какой проверяющий орган он выбрал. Выбор должен быть сделан из списка, присланного страной происхождения в соответствии со статьей 13. Однако в порядке исключения из этой процедуры в случае судов, построенных специально по одному заказу в очень небольшом количестве или судов, предназначенных для комплексного установка, изготовленная в соответствии с информацией и спецификациями, предоставленными потребителем или назначенным им консультативным бюро, контролирующий орган в государстве-члене происхождения должен быть выбран потребителем, независимо от того, включен он или нет в список, указанный в статье 13, при условии согласия администрации получателя на выбор.

Администрация-получатель информирует администрацию происхождения о принятых ею решениях по данному вопросу.

Имя клиента или импортера, если оно известно, должно быть указано в заявке.

К заявке должен прилагаться файл, содержащий чертежи и расчеты, относящиеся к сосуду или образцу, спецификации материалов, информацию о задействованных производственных процессах и подробную информацию о методах проверки во время производства, а также любую другую информацию, которую Производитель или его представитель могут помочь администрации-получателю принять решение относительно того, удовлетворяет ли сосуд под давлением или сосуды той же модели, соответствующие планам, законодательным требованиям для сосудов под давлением в стране-получателе.

Документы пересылаются в четырех экземплярах на языке или языках страны-получателя или на другом языке, приемлемом для этой страны.

<р> 2. 2.1. Администрация-получатель должна подтвердить получение файла сразу после его получения.

<р> 2.2. 2.2.1. Если администрация-получатель считает, что полученный файл содержит всю информацию, требуемую в соответствии с разделом 1, ей предоставляется три месяца с даты получения файла для проведения предметной проверки документов в файле.

<р> 2.2.2. Если администрация-получатель считает, что полученный файл не содержит всей информации, требуемой в соответствии с разделом 1, у нее есть один месяц с даты получения файла, чтобы проинформировать заявителя о дополнительных деталях, которые следует предоставить. При получении должным образом заполненного файла следует выполнить процедуру, описанную в 2.2.1.

<р> 2.3. 2.3.1. Если в результате изучения дела по существу становится очевидным, что сосуд или сосуды одного типа были произведены или предназначены для производства в соответствии с соответствующими документами и удовлетворяют законодательным требованиям, предъявляемым к сосудам под давлением в стране-получателе. или может быть принято, если разрешено отступление от этих требований, администрация-получатель должна уведомить заявителя об этом в течение срока, установленного в 2.2.1.

Если сосуд или сосуды одного типа, на которые распространяется заявка, не подпадают под действие правил страны-получателя, администрация-получатель может потребовать соблюдения правил, регулирующих работу сосудов под давлением в стране происхождения.

<р> 2.3.2. Если при проверке материалов дела по существу выяснится, что сосуд или сосуды одного типа изготовлены или предназначены для производства в соответствии с соответствующими документами, но не удовлетворяют установленным законом требованиям, предъявляемым к сосудам под давлением в стране-получателю и не может быть предоставлено отступление от этих требований, администрация-получатель должна уведомить заявителя об этом в течение срока, установленного в 2.2.1, и указать, какие положения не были соблюдены и какие положения должны быть соблюдены, если принимается судно или суда одного типа. Он также должен информировать заявителя о производственных требованиях, а также проверках, испытаниях и проверках, требуемых правилами по сосудам под давлением, действующими в стране-получателе.

Если заявитель готов внести изменения в конструкцию, производственный процесс и/или методы проверки, относящиеся к сосуду или сосудам одного типа, для удовлетворения требуемых условий, он должен внести соответствующие изменения в свое досье. При получении исправленного файла необходимо следовать процедуре, указанной в 2.2.1, но срок рассмотрения сокращается до двух месяцев.

<р> 2.3.3. Критерии, используемые администрацией-получателем для предоставления или отказа в отступлениях, упомянутых в 2.3.1 и 2.3.2, должны быть такими же, как те, которые в настоящее время применяются к производителям, зарегистрированным в стране-получателе.

<р> 2.4. Сборы, налоги или другие сборы за рассмотрение дела должны соответствовать правилам, применяемым в стране-получателе.

3. Инспекционный орган, выбранный в соответствии с разделом 1, осуществляет действия, требуемые от него администрацией-получателем.

4. После проведения проверок, испытаний и проверок, требуемых администрацией-получателем, и установления удовлетворительности результатов проверяющий орган выдает изготовителю или его представителю, а также администрации-получателю отчеты об этих проверок, испытаний и верификаций, а также сертификаты, подтверждающие, что использованные методы проверки, испытаний и верификации и полученные результаты соответствуют требованиям страны-получателя.

Если результаты проверок неудовлетворительны, проверяющий орган информирует об этом заявителя и администрацию получателя.

Эти документы должны быть составлены на языке страны-получателя или на другом приемлемом для нее языке.

5. Сборы, налоги или сборы за проведение этих проверок и испытаний должны соответствовать правилам проверяющего органа.

6. Администрация получателя должна обеспечить конфиденциальность всех направляемых ей планов и документов.