28.7.2023
В
Официальный журнал Европейского Союза
Л 191/181
ДИРЕКТИВА (ЕС) 2023/1544 ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА
от 12 июля 2023 г.
установление гармонизированных правил назначения определенных учреждений и назначения законных представителей с целью сбора электронных доказательств в уголовном судопроизводстве
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза и, в частности, его статьи 53 и 62,
Принимая во внимание предложение Европейской комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой (2),
Тогда как:
(1)
Сетевые услуги могут предоставляться откуда угодно и не требуют физической инфраструктуры, помещений или персонала в стране, где предлагается соответствующая услуга, или на самом внутреннем рынке. Как следствие, может быть сложно применять и обеспечивать соблюдение обязательств, изложенных в национальном законодательстве и законодательстве Союза, которые применяются к соответствующим поставщикам услуг, в частности обязательство подчиняться приказу или решению судебного органа. Так обстоит дело, в частности, с уголовным правом, где органы власти государств-членов ЕС сталкиваются с трудностями при вручении, обеспечении соблюдения и исполнении своих решений, в частности, когда соответствующие услуги предоставляются из места за пределами их территории. На этом фоне государства-члены приняли ряд разрозненных мер для более эффективного применения и обеспечения соблюдения своего законодательства. Сюда входят меры по обращению к поставщикам услуг для получения электронных доказательств, имеющих значение для уголовного судопроизводства. С этой целью некоторые государства-члены ЕС приняли или рассматривают возможность принятия законодательства, устанавливающего обязательное юридическое представительство на своей территории для ряда поставщиков услуг, предлагающих услуги на этой территории. Подобные требования создают препятствия для свободного предоставления услуг на внутреннем рынке.
(2)
Существует риск того, что в отсутствие общесоюзного подхода государства-члены попытаются преодолеть существующие недостатки, связанные со сбором электронных доказательств в уголовном судопроизводстве, путем наложения разрозненных национальных обязательств. Такие несопоставимые национальные обязательства создадут дополнительные препятствия для бесплатного предоставления услуг на внутреннем рынке.
(3)
Отсутствие общесоюзного подхода приводит к правовой неопределенности, затрагивающей как поставщиков услуг, так и национальные органы власти. К поставщикам услуг, созданным или предлагающим услуги в разных государствах-членах ЕС, применяются разные и, возможно, противоречивые обязательства, в результате чего такие поставщики услуг подвергаются различным наказаниям в случае нарушений. Такие расхождения в рамках уголовного судопроизводства, вероятно, будут и дальше расширяться из-за растущей важности услуг связи и информации в нашей повседневной жизни и нашем обществе. Такие расхождения не только представляют собой препятствие для надлежащего функционирования внутреннего рынка, но также влекут за собой проблемы для создания и правильного функционирования зоны свободы, безопасности и правосудия Союза.
(4)
Чтобы избежать расхождений в правовой базе и обеспечить, чтобы предприятия, действующие на внутреннем рынке, подвергались одинаковым или схожим обязательствам, Союз принял ряд правовых актов в смежных областях, таких как защита данных, а именно Регламент (ЕС) 2016/. 679 Европейского парламента и Совета (3) и Директива 2002/58/EC Европейского парламента и Совета (4). Чтобы повысить уровень защиты субъектов данных, Регламент (ЕС) 2016/679 предусматривает назначение законного представителя в Союзе контролерами или обработчиками, которые не зарегистрированы в Союзе, но предлагают товары или услуги субъектам данных в ЕС. Союза или контролировать поведение субъектов данных, если их поведение происходит в пределах Союза, за исключением случаев, когда обработка данных носит случайный характер и не включает обработку в больших масштабах особых категорий персональных данных или обработку персональных данных, связанных с уголовными преступлениями. судимостей и правонарушений, и вряд ли приведет к риску для прав и свобод физических лиц, принимая во внимание характер, контекст, объем и цели обработки или если контролер или обработчик является государственным органом или органом.
(5)
Устанавливая гармонизированные правила назначения назначенных учреждений и назначения законных представителей определенных поставщиков услуг в Союзе для получения, соблюдения и исполнения решений и распоряжений, изданных компетентными органами государств-членов, в целях сбора электронных доказательств в уголовном судопроизводстве необходимо устранить существующие препятствия на пути бесплатного предоставления услуг и предотвратить навязывание в будущем различных национальных подходов в этом отношении. Поэтому необходимо создать равные условия для поставщиков услуг. В зависимости от того, зарегистрированы или нет поставщики услуг в Союзе, государства-члены должны обеспечить, чтобы поставщики услуг назначали назначенное учреждение или назначали законного представителя. Эти гармонизированные правила назначения назначенных учреждений и назначения законных представителей не должны влиять на обязательства поставщиков услуг в соответствии с другим законодательством Союза. Более того, следует содействовать более эффективному обеспечению соблюдения уголовного законодательства в сфере свободы, безопасности и правосудия Союза.
(6)
Назначенные учреждения и законные представители, предусмотренные в настоящей Директиве, должны выступать в качестве адресатов решений и распоряжений с целью сбора электронных доказательств на основании Регламента (ЕС) 2023/1543 Европейского Парламента и Совета (5), Директива 2014/41/EU Европейского парламента и Совета (6) и Конвенции, учрежденной Советом в соответствии со статьей 34 Договора о Европейском Союзе, о взаимной помощи по уголовным делам между государствами-членами Европейского Союза. Союз (7), в том числе в случаях, когда эти решения и приказы передаются в форме сертификата.
Обращение к назначенному учреждению или законному представителю должно осуществляться в соответствии с процедурами, изложенными в документах и законодательстве, применимых к судебному разбирательству, в том числе в тех случаях, когда документы разрешают прямое вручение приказов в трансграничных ситуациях назначенному учреждению или юридическому лицу. представителем поставщика услуг или основаны на сотрудничестве между компетентными судебными органами. Компетентные органы государства-члена ЕС, где учреждено указанное учреждение или проживает законный представитель, должны действовать в соответствии с ролью, установленной для них в соответствующем документе, в котором предусмотрено участие. Государства-члены также должны иметь возможность направлять решения и распоряжения с целью сбора электронных доказательств на основании национального законодательства физическому или юридическому лицу, выступающему в качестве законного представителя, или назначенному учреждению поставщика услуг на их территории.
(7)
Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы поставщики услуг, предлагающие услуги в Союзе 18 февраля 2026 г., были обязаны назначить хотя бы одно назначенное учреждение или назначить хотя бы одного законного представителя к 18 августа 2026 г., а также чтобы поставщики услуг, которые начнут предлагать услуги в Союзе после этой даты назначить как минимум одно назначенное учреждение или назначить как минимум одного законного представителя в течение шести месяцев с даты, когда они начнут предлагать услуги в Союзе. Без ущерба для гарантий защиты данных такое назначенное учреждение или законный представитель могут быть разделены между несколькими поставщиками услуг, в частности поставщиками услуг, которые являются малыми или средними предприятиями.
(8)
Обязательство указать назначенное учреждение или назначить законного представителя должно применяться к поставщикам услуг, предлагающим услуги в Союзе, то есть в одном или нескольких государствах-членах. Ситуации, в которых поставщик услуг учрежден на территории государства-члена ЕС и предлагает услуги исключительно на территории этого государства-члена ЕС, не должны подпадать под действие настоящей Директивы.
(9)
В целях сбора электронных доказательств в уголовном судопроизводстве государства-члены должны иметь возможность продолжать обращаться к поставщикам услуг, зарегистрированным на их территории, для чисто внутренних ситуаций в соответствии с законодательством Союза и их соответствующим национальным законодательством. Несмотря на возможности, предусмотренные в настоящее время во внутреннем законодательстве для обращения к поставщикам услуг на их собственной территории, государства-члены не должны обходить принципы, лежащие в основе настоящей Директивы или Регламента (ЕС) 2023/1543.
(10)
Определение того, предлагает ли поставщик услуг услуги в Союзе, требует оценки того, позволяет ли поставщик услуг физическим или юридическим лицам в одном или нескольких государствах-членах ЕС использовать его услуги. Однако простая доступность онлайн-интерфейса в Евросоюзе, такая как, например, доступность веб-сайта, адреса электронной почты или других контактных данных поставщика услуг или посредника, взятая изолированно, должна считаться недостаточной для определения что поставщик услуг предлагает услуги в Союзе в значении настоящей Директивы.
(11)
Для определения того, предлагает ли поставщик услуг услуги в Союзе, помимо оценки того, позволяет ли поставщик услуг физическим или юридическим лицам в одном или нескольких государствах-членах ЕС использовать его услуги, необходимо установить, существует ли существенная связь с Союзом. Столь существенная связь с Союзом должна считаться существующей, если поставщик услуг имеет представительство в Союзе. В отсутствие такого установления критерий существенной связи должен основываться на конкретных фактических критериях, таких как наличие значительного числа пользователей в одном или нескольких государствах-членах ЕС или направленность деятельности на одно или несколько государств-членов ЕС. Направленность деятельности на одно или несколько государств-членов должна определяться на основе всех соответствующих обстоятельств, включая такие факторы, как использование языка или валюты, обычно используемых в этом государстве-члене, или возможность заказа товаров или услуг.
Нацеленность деятельности на государство-член также может быть обусловлена наличием приложения («приложение») в соответствующем национальном магазине приложений, предоставлением местной рекламы или рекламы на языке, обычно используемом в этом государстве-члене, или управление отношениями с клиентами, например, путем предоставления обслуживания клиентов на языке, обычно используемом в этом государстве-члене ЕС. Также следует учитывать существенную связь, когда поставщик услуг направляет свою деятельность на одно или несколько государств-членов ЕС, как указано в Регламенте (ЕС) № 1215/2012 Европейского парламента и Совета (8). С другой стороны, предоставление услуги с целью простого соблюдения запрета на дискриминацию, установленного в Регламенте (ЕС) 2018/302 Европейского парламента и Совета (9), не должно без дополнительных оснований считаться как направление или направленность деятельности на определенную территорию внутри Союза. Те же соображения следует применять при определении того, предлагает ли поставщик услуг услуги на территории государства-члена.
(12)
Различные документы, подпадающие под действие Главы 4 Раздела V Договора о функционировании Европейского Союза, применяются к сотрудничеству между государствами-членами при сборе доказательств в уголовном судопроизводстве. Вследствие изменчивой геометрии, существующей в зоне свободы, безопасности и справедливости Союза, необходимо обеспечить, чтобы настоящая Директива не способствовала созданию дальнейшего неравенства или препятствий для предоставления услуг на внутреннем рынке, позволяя поставщики услуг, предлагающие услуги на территории государств-членов, назначать определенные учреждения или назначать законных представителей в государствах-членах, которые не принимают участие в соответствующих правовых инструментах. Следовательно, по крайней мере, одно назначенное учреждение или законный представитель должно быть назначено или назначено в государстве-члене, которое участвует в соответствующих правовых инструментах Союза, чтобы избежать риска ослабления эффективности назначения или назначения, предусмотренного в настоящей Директиве, и использовать синергизм наличия назначенного учреждения или законного представителя для получения, соблюдения и исполнения решений и распоряжений, подпадающих под действие настоящей Директивы, в том числе в соответствии с Регламентом (ЕС) 2023/1543, Директивой 2014/41/EU и Конвенция, учрежденная Советом в соответствии со статьей 34 Договора о Европейском Союзе, о взаимной помощи по уголовным делам между государствами-членами Союза. Кроме того, назначение назначенного учреждения или юридического представителя, что также может быть использовано для обеспечения соблюдения национальных юридических обязательств, позволит извлечь выгоду из синергии наличия четкой точки доступа к поставщикам адресных услуг с целью сбор доказательств в уголовном процессе.
(13)
Поставщики услуг должны иметь свободу выбора, в каком государстве-члене они назначат свое назначенное учреждение или, где это применимо, назначат своего законного представителя, и государства-члены не должны иметь возможность ограничивать эту свободу выбора, например, налагая обязательство назначать назначенное учреждение. учреждать или назначать законного представителя на своей территории. Однако данная Директива также должна предусматривать определенные ограничения в отношении свободы выбора поставщиков услуг, в частности, в отношении того факта, что указанное учреждение должно быть создано или, где это применимо, законный представитель должен проживать в государстве-члене ЕС, где поставщик услуг предоставляет услуги или учреждается, а также предусматривает обязательство назначить указанное учреждение или назначить законного представителя в одном из государств-членов, участвующих в правовом инструменте, упомянутом в настоящей Директиве. Единоличное назначение законного представителя не должно рассматриваться как учреждение поставщика услуг.
(14)
Поставщиками услуг, наиболее важными для сбора доказательств в уголовном процессе, являются поставщики услуг электронных коммуникаций и конкретные поставщики услуг информационного общества, которые облегчают взаимодействие между пользователями. Таким образом, обе группы должны подпадать под действие настоящей Директивы. Услуги электронной связи определены в Директиве (ЕС) 2018/1972 Европейского парламента и Совета (10) и включают услуги межличностной связи, такие как передача голоса по IP, обмен мгновенными сообщениями и услуги электронной почты. Настоящая Директива также должна применяться к поставщикам услуг информационного общества по смыслу Директивы (ЕС) 2015/1535 Европейского Парламента и Совета (11), которые не квалифицируются как поставщики услуг электронных коммуникаций, но предлагают своим пользователям возможность общаться друг с другом или предлагать своим пользователям услуги, которые можно использовать для хранения или иной обработки данных от их имени. Это будет соответствовать терминам, используемым в Конвенции Совета Европы о киберпреступности (ETS No 185), принятой в Будапеште 23 ноября 2001 года и также называемой Будапештской конвенцией. Обработку данных следует понимать в техническом смысле, означая создание или манипулирование данными, то есть технические операции по созданию или изменению данных с помощью вычислительной мощности компьютера.
Категории поставщиков услуг, на которые распространяется действие настоящей Директивы, должны включать, например, онлайн-торговые площадки, предоставляющие потребителям и предприятиям возможность общаться друг с другом, а также другие услуги хостинга, в том числе если услуга предоставляется посредством облачных вычислений, а также игровые онлайн-платформы. и игровые онлайн-платформы. Если поставщик услуг информационного общества не предоставляет своим пользователям возможность общаться друг с другом, а только с поставщиком услуг, или не предоставляет возможность хранить или иным образом обрабатывать данные, или когда хранение данных не является определяющим компонент, то есть существенная часть услуг, предоставляемых пользователям, таких как юридические, архитектурные и бухгалтерские услуги, предоставляемые онлайн на расстоянии, он не должен подпадать под определение «поставщика услуг», изложенное в настоящем документе. Директивы, даже если услуги, предоставляемые этим поставщиком услуг, являются услугами информационного общества по смыслу Директивы (ЕС) 2015/1535.
(15)
Особое значение, когда речь идет о выявление лиц, стоящих за вредоносными или скомпрометированными веб-сайтами. Они содержат данные, которые могут сделать возможной идентификацию физического или юридического лица, стоящего за веб-сайтом, используемым в преступной деятельности, или жертвы преступной деятельности.
(16)
Государства-члены ЕС должны гарантировать, что поставщики услуг, созданные или предлагающие услуги на их территории, предоставляют назначенным учреждениям и законным представителям необходимые полномочия и ресурсы для выполнения решений и приказов, подпадающих под действие настоящей Директивы, полученных от любого государства-члена ЕС. Государства-члены ЕС должны также проверить, что назначенные учреждения или законные представители, проживающие на их территории, получили от поставщиков услуг необходимые полномочия и ресурсы для выполнения решений и приказов, подпадающих под действие настоящей Директивы, полученных от любого государства-члена ЕС, и что они сотрудничать с компетентными органами при получении таких решений и распоряжений в соответствии с действующим законодательством. Отсутствие таких мер или недостатки в этих мерах не должны служить основанием для оправдания несоблюдения решений или приказов, подпадающих под действие настоящей Директивы.
Кроме того, поставщики услуг не должны иметь возможности оправдывать свое несоблюдение обязательств, вытекающих из применимой правовой базы, после получения решений или распоряжений, подпадающих под действие настоящей Директивы, на основании отсутствия или неэффективности внутренних процедуры, поскольку они несут ответственность за предоставление необходимых ресурсов и полномочий для гарантии соблюдения таких решений и приказов. Назначенные учреждения или законные представители также не должны иметь возможности оправдывать такое несоблюдение требований, например, заявляя, что они не уполномочены предоставлять данные. С этой целью государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы как назначенное учреждение, так и законный представитель и поставщик услуг могли нести солидарную ответственность за несоблюдение обязательств, вытекающих из применимой правовой базы, после получения решений и распоряжений, подпадающих под действие сферу действия настоящей Директивы, так что каждый из них может подвергаться штрафам за несоблюдение любым из них. В частности, у поставщика услуг или назначенного учреждения или законного представителя, где это применимо, не должно быть возможности использовать отсутствие соответствующих внутренних процедур между поставщиком услуг и назначенным учреждением или законным представителем в качестве оправдания невыполнения обязательств. соблюдение этих обязательств. Солидарная ответственность не должна применяться за действия или бездействие поставщика услуг, назначенного учреждения или законного представителя, где это применимо, которые представляют собой уголовное преступление в государстве-члене, применяющем санкции.
(17)
Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы каждый поставщик услуг, созданный или предлагающий услуги на их территории, уведомлял в письменной форме центральный орган, назначенный в соответствии с настоящей Директивой, государства-члена ЕС, где учреждено его назначенное учреждение или проживает его законный представитель, о контактных данных указанному учреждению или законному представителю, а также о любых изменениях в нем. Уведомление также должно содержать информацию о языках, на которых можно обращаться к назначенному учреждению или его законному представителю, включая один или несколько официальных языков, как это предусмотрено национальным законодательством государства-члена, где зарегистрировано или назначено указанное учреждение. проживает законный представитель, но может также включать другие официальные языки Союза, например, язык государства-члена, в котором расположена его штаб-квартира. Если поставщик услуг назначает несколько назначенных учреждений или нескольких законных представителей в соответствии с настоящей Директивой, государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы такой поставщик услуг указал для каждого назначенного учреждения или законного представителя точную территориальную сферу своего назначения или назначения. Должна быть охвачена территория всех государств-членов, участвующих в инструментах, входящих в сферу действия настоящей Директивы. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы их соответствующие компетентные органы направляли все свои решения и распоряжения в соответствии с настоящей Директивой указанному назначенному учреждению или законному представителю поставщика услуг. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы информация, сообщенная им в соответствии с настоящей Директивой, была общедоступной на специальной веб-странице Европейской судебной сети по уголовным делам, чтобы облегчить координацию между государствами-членами и обращение органов власти к назначенному учреждению или законному представителю. другое государство-член. Государства-члены должны обеспечить регулярное обновление такой информации. Также должна быть возможность дальнейшего распространения информации для облегчения доступа к ней компетентных органов, например, через специальные сайты в интранете или форумы и платформы.
(18)
Государства-члены ЕС должны установить правила в отношении санкций, применимых к нарушениям национальных положений, принятых в соответствии с настоящей Директивой, и должны принять все меры, необходимые для обеспечения их выполнения. Предусмотренные наказания должны быть эффективными, соразмерными и оказывающими сдерживающее воздействие. Государства-члены должны к дате, установленной в настоящей Директиве, уведомить Комиссию об этих правилах и этих мерах, а также должны уведомить ее, без промедления, о любых последующих поправках, затрагивающих их. Государства-члены также должны ежегодно информировать Комиссию о поставщиках услуг, не соответствующих требованиям, о соответствующих принудительных мерах, принятых против них, и о наложенных штрафах. Ни при каких обстоятельствах штрафы не должны приводить к запрету, будь то постоянный или временный, на предоставление услуг. Государства-члены ЕС должны координировать свои правоприменительные действия, если поставщик услуг предлагает услуги в нескольких государствах-членах ЕС. Центральные органы власти должны координировать свои действия для обеспечения последовательного и пропорционального подхода. Комиссия должна способствовать такой координации, если это необходимо, и в любом случае должна быть проинформирована о случаях нарушений. Настоящая Директива не регулирует договорные соглашения о передаче или перемещении финансовых последствий между поставщиками услуг, назначенными учреждениями и законными представителями наложенных на них штрафов.
(19)
При определении соответствующих наказаний, применимых к нарушениям со стороны поставщиков услуг, компетентные органы должны учитывать все соответствующие обстоятельства, такие как финансовые возможности поставщика услуг, характер, тяжесть и продолжительность нарушения, независимо от того, было ли оно совершено намеренно или посредством халатность и был ли поставщик услуг привлечен к ответственности за аналогичные предыдущие нарушения. Особое внимание в этом отношении следует уделять микропредприятиям.
(20)
Настоящая Директива не наносит ущерба полномочиям национальных органов власти в гражданских или административных разбирательствах, в том числе в тех случаях, когда такие разбирательства могут привести к наказанию.
(21)
Для обеспечения последовательного применения настоящей Директивы необходимо создать дополнительные механизмы координации между государствами-членами. С этой целью государства-члены ЕС должны назначить один или несколько центральных органов, которые могут предоставлять центральным органам других государств-членов ЕС информацию и помощь в применении настоящей Директивы, в частности, когда рассматриваются правоприменительные меры в соответствии с настоящей Директивой. Этот координационный механизм должен гарантировать, что соответствующие государства-члены будут проинформированы о намерении того или иного государства-члена предпринять принудительные действия. Кроме того, государства-члены должны обеспечить, чтобы центральные органы власти могли предоставлять друг другу любую соответствующую информацию и помощь в таких обстоятельствах, а также сотрудничать друг с другом, где это необходимо. Сотрудничество между центральными органами власти в случае правоприменительных действий может повлечь за собой координацию правоприменительных действий между компетентными органами в различных государствах-членах ЕС. Такое сотрудничество должно быть направлено на то, чтобы избежать позитивных или негативных конфликтов компетенции. Для координации правоприменительных действий центральные органы власти также должны при необходимости привлекать Комиссию. Обязательство этих органов сотрудничать не должно наносить ущерба праву отдельного государства-члена ЕС налагать штрафы на поставщиков услуг, которые не выполняют свои обязательства по настоящей Директиве. Назначение и публикация информации о центральных органах облегчит уведомление поставщиками услуг о назначении и контактных данных назначенного ими учреждения или законного представителя в государстве-члене, где учреждено их назначенное учреждение или проживает его законный представитель. С этой целью государства-члены должны информировать Комиссию о назначенном ими центральном органе или органах, а Комиссия должна направить список назначенных центральных органов государствам-членам и сделать его общедоступным.
(22)
Поскольку цель настоящей Директивы, а именно устранение препятствий на пути бесплатного предоставления услуг в рамках сбора электронных доказательств в уголовном судопроизводстве, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами, но может, скорее, в силу безграничного характера таких услуг. Если лучше достичь на уровне Союза, Союз может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этой цели.
(23)
С Европейским инспектором по защите данных были проведены консультации в соответствии со статьей 42(1) Регламента (ЕС) 2018/1725 Европейского парламента и Совета (12), и он вынес заключение 6 ноября 2019 года (13).
(24)
Комиссия должна провести оценку этой Директивы, которая должна быть основана на пяти критериях эффективности, результативности, актуальности, последовательности и добавленной стоимости ЕС, и эта оценка должна обеспечить основу для оценки воздействия возможных дальнейших мер. Оценка должна быть завершена к 18 августа 2029 года, чтобы можно было собрать достаточно данных о ее практической реализации. Информацию следует собирать регулярно для обоснования оценки настоящей Директивы.
ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Предмет и объем
1. Настоящая Директива устанавливает правила назначения назначенных учреждений и назначения законных представителей определенных поставщиков услуг, предлагающих услуги в Союзе, для получения, соблюдения и исполнения решений и приказов, изданных компетентными органами Государства-члены ЕС для целей сбора электронных доказательств в уголовном судопроизводстве.
2. Настоящая Директива применяется к решениям и распоряжениям с целью сбора электронных доказательств на основании Регламента (ЕС) 2023/1543, Директивы 2014/41/ЕС и Конвенции, установленной Советом в соответствии со статьей 34 Договора. о Европейском Союзе, о взаимной помощи по уголовным делам между государствами-членами Союза. Настоящая Директива в равной степени применяется к решениям и распоряжениям с целью сбора электронных доказательств на основании национального законодательства, адресованным государством-членом физическому или юридическому лицу, выступающему в качестве законного представителя, или назначенному учреждению поставщика услуг на территории этого государства-члена ЕС. .
3. Настоящая Директива не наносит ущерба полномочиям национальных органов власти в соответствии с законодательством Союза и национальным законодательством напрямую обращаться к поставщикам услуг, зарегистрированным на их территории, в целях сбора электронных доказательств в уголовном судопроизводстве.
4. Государства-члены не должны налагать на поставщиков услуг обязательства, дополнительные к тем, которые вытекают из настоящей Директивы, в частности, в отношении назначения определенных учреждений или назначения законных представителей, для целей, изложенных в параграфе 1.
5. Настоящая Директива применяется к поставщикам услуг, как определено в статье 2, пункт (1), которые предлагают свои услуги в Союзе. Он не применяется к поставщикам услуг, зарегистрированным на территории одного государства-члена ЕС, которые предлагают услуги исключительно на территории этого государства-члена ЕС.
Статья 2
Определения
Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:
(1)
«поставщик услуг» означает любое физическое или юридическое лицо, которое предоставляет одну или несколько из следующих категорий услуг, за исключением финансовых услуг, указанных в статье 2(2), пункт (b) Директивы 2006/123/EC Европейский парламент и Совет (14):
(а)
услуги электронной связи, как определено в пункте (4) статьи 2 Директивы (ЕС) 2018/1972;
(б)
услуги по имени домена в Интернете и IP-нумерации, такие как назначение IP-адреса, реестр доменных имен, регистратор доменных имен, а также услуги конфиденциальности и прокси, связанные с доменными именами;
(с)
другие услуги информационного общества, указанные в пункте (b) статьи 1(1) Директивы (ЕС) 2015/1535, которые:
(я)
предоставить своим пользователям возможность общаться друг с другом; или
(ii)
обеспечить возможность хранения или иной обработки данных от имени пользователей, которым предоставляется услуга, при условии, что хранение данных является определяющим компонентом услуги, предоставляемой пользователю;
(2)
«предложение услуг на территории государства-члена» означает:
(а)
предоставление физическим или юридическим лицам в государстве-члене ЕС возможности использовать услуги, перечисленные в пункте (1); и
(б)
наличие существенной связи, основанной на конкретных фактических критериях, с государством-членом, указанным в пункте (а); такая существенная связь должна считаться существующей, если у поставщика услуг есть предприятие в этом государстве-члене ЕС, или, при отсутствии такого предприятия, если в этом государстве-члене ЕС имеется значительное количество пользователей, или если существует таргетирование деятельности в отношении этого государства-члена;
(3)
«предложение услуг в Союзе» означает:
(а)
предоставление физическим или юридическим лицам в государстве-члене ЕС возможности использовать услуги, перечисленные в пункте (1); и
(б)
наличие существенной связи, основанной на конкретных фактических критериях, с государством-членом, указанным в пункте (а); такая существенная связь должна считаться существующей, если у поставщика услуг есть предприятие в государстве-члене ЕС, или, при отсутствии такого предприятия, если имеется значительное количество пользователей в одном или нескольких государствах-членах ЕС, или когда существует направлена ли деятельность на одно или несколько государств-членов;
(4)
«предприятие» означает юридическое лицо, которое фактически осуществляет экономическую деятельность в течение неопределенного периода времени через стабильную инфраструктуру, откуда осуществляется бизнес по предоставлению услуг или осуществляется управление бизнесом;
(5)
«Назначенное учреждение» означает учреждение с правосубъектностью, назначенное в письменной форме поставщиком услуг, зарегистрированным в государстве-члене ЕС, участвующем в правовом документе, указанном в статье 1(2), для целей, указанных в статье 1(1) и статье 3(1);
(6)
«законный представитель» означает физическое или юридическое лицо, назначенное в письменной форме поставщиком услуг, не зарегистрированным в государстве-члене ЕС, принимающее участие в правовом документе, указанном в статье 1 (2), для целей, указанных в статье 1 (1), и Статья 3(1).
Статья 3
Назначенные учреждения и законные представители
1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы поставщики услуг, предлагающие услуги в Союзе, назначали или назначали по крайней мере одного адресата для получения, соблюдения и исполнения решений и распоряжений, подпадающих под сферу действия, установленную в статье 1(2) ("решения и приказы, подпадающие под сферу действия, установленную в статье 1(2)'), изданные компетентными органами государств-членов с целью сбора доказательств в уголовном судопроизводстве, а именно:
(а)
для поставщиков услуг, учрежденных в Союзе и обладающих правосубъектностью, государства-члены, в которых учреждены поставщики услуг, должны обеспечить, чтобы такие поставщики услуг назначали назначенное учреждение или назначенные учреждения, ответственные за деятельность, описанную во вводной части настоящего параграфа;
(б)
для поставщиков услуг, не зарегистрированных в Союзе, обладающих правосубъектностью, государства-члены должны обеспечить, чтобы такие поставщики услуг, предлагающие услуги на их территории, назначали законного представителя или законных представителей, ответственных за деятельность, описанную во вводной части настоящего пункта, в государствах-членах участие в инструментах, упомянутых в статье 1(2);
(с)
для поставщиков услуг, зарегистрированных в государствах-членах, не участвующих в инструментах, указанных в статье 1(2), государства-члены должны обеспечить, чтобы такие поставщики услуг, предлагающие услуги на их территории, назначали законного представителя или законных представителей, ответственных за деятельность, описанную во вводной части. часть этого параграфа в государствах-членах, участвующих в таких инструментах.
2. Государства-члены должны обеспечить, чтобы адресаты, упомянутые в параграфе 1:
(а)
зарегистрированы или проживают в государстве-члене ЕС, где поставщики услуг предлагают свои услуги; и
(б)
могут быть подвергнуты исполнительному производству.
3. Государства-члены должны обеспечить, чтобы решения и распоряжения, подпадающие под действие статьи 1(2), были адресованы указанному учреждению или законному представителю, назначенному или назначенному для этой цели в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.
4. Государства-члены должны обеспечить, чтобы поставщики услуг, учрежденные или предлагающие услуги на их территории, предоставляли своим назначенным учреждениям и законным представителям необходимые полномочия и ресурсы для выполнения решений и распоряжений, подпадающих под сферу действия, установленную в Статье 1(2), полученных от Государство-член. Государства-члены также должны проверять, что назначенные учреждения, созданные или законные представители, проживающие на их территории, получили от поставщиков услуг необходимые полномочия и ресурсы для выполнения этих решений и приказов, полученных от государства-члена, и что они сотрудничают с компетентными органами при получении эти решения и распоряжения в соответствии с применимой правовой базой.
5. Государства-члены должны обеспечить, чтобы как назначенное учреждение, так и законный представитель и поставщик услуг могли нести солидарную ответственность за несоблюдение обязательств, вытекающих из применимой правовой базы, после получения решений и распоряжений, подпадающих под установленный объем. в Статье 1(2), так что каждый из них может подвергаться наказанию за несоблюдение любого из них. В частности, государства-члены должны гарантировать, что поставщик услуг или назначенное учреждение или законный представитель, где это применимо, не смогут использовать отсутствие соответствующих внутренних процедур между поставщиком услуг и назначенным учреждением или законным представителем в качестве обоснование несоблюдения этих обязательств. Солидарная ответственность не применяется за действия или бездействие поставщика услуг, назначенного учреждения или законного представителя, где это применимо, которые представляют собой уголовное преступление в государстве-члене, применяющем санкции.
6. Государства-члены должны обеспечить, чтобы поставщики услуг, которые предлагали услуги в Союзе 18 февраля 2026 г., были обязаны назначить определенные учреждения или назначить законных представителей до 18 августа 2026 г., а также чтобы поставщики услуг, которые начнут предлагать услуги в Союзе после 18 февраля 2026 г. обязаны назначить определенные учреждения или назначить законных представителей в течение шести месяцев с даты, когда они начнут предлагать услуги в Союзе.
Статья 4
Уведомления и языки
1. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы каждый поставщик услуг, созданный или предлагающий услуги на их территории, уведомлял в письменной форме центральный орган, назначенный в соответствии со Статьей 6, государства-члена, в котором учреждено его назначенное учреждение или где проживает его законный представитель, о контактные данные этого учреждения или законного представителя, а также любые изменения в них.
2. Уведомление, упомянутое в параграфе 1, должно указывать официальный язык или языки Союза, как указано в Регламенте Совета № 1 (15), на котором можно обращаться к законному представителю или назначенному учреждению. Эти языки должны включать один или несколько официальных языков, как это предусмотрено национальным законодательством государства-члена, где учреждено указанное учреждение или где проживает законный представитель.
3. Если поставщик услуг назначает несколько назначенных учреждений или назначает нескольких законных представителей в соответствии со статьей 3(1), государства-члены должны обеспечить, чтобы такие поставщики услуг указывали в уведомлении, указанном в пункте 1 настоящей статьи, точную территориальную сферу действия. назначения или назначения этих назначенных учреждений или законных представителей. В уведомлении должен быть указан официальный язык или языки Союза или государств-членов, на которых можно обращаться к каждому из указанных учреждений или юридических представителей.
4. Государства-члены должны обеспечить, чтобы информация, сообщенная им в соответствии с настоящей статьей, была общедоступной на специальной веб-странице Европейской судебной сети по уголовным делам. Государства-члены ЕС должны обеспечить регулярное обновление этой информации. Эта информация может быть дополнительно распространена для облегчения доступа компетентных органов.
Статья 5
Штрафы
Государства-члены должны установить правила о штрафах, применимых к нарушениям национальных положений, принятых в соответствии со статьями 3 и 4, и принять все меры, необходимые для обеспечения их выполнения. Предусмотренные наказания должны быть эффективными, соразмерными и оказывающими сдерживающее воздействие. Государства-члены должны до 18 февраля 2026 года уведомить Комиссию об этих правилах и этих мерах, а также незамедлительно уведомить ее о любых последующих поправках, затрагивающих их. Государства-члены также должны ежегодно информировать Комиссию о поставщиках услуг, не соответствующих требованиям, о соответствующих принудительных мерах, принятых против них, и о наложенных штрафах.
Статья 6
Центральные органы власти
1. В соответствии со своими правовыми системами государства-члены ЕС должны назначить один или несколько центральных органов для обеспечения последовательного и пропорционального применения настоящей Директивы.
2. Государства-члены должны информировать Комиссию о центральном органе или центральных органах, которые они назначают в соответствии с параграфом 1. Комиссия должна направить список назначенных центральных органов государствам-членам и сделать его общедоступным.
3. Госу образом. Такая координация, сотрудничество и предоставление информации и помощи должны охватывать, в частности, правоприменительные действия.
Статья 7
Транспонирование
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, постановления и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 18 февраля 2026 года. Они должны немедленно сообщить текст этих мер Комиссии.
2. Когда государства-члены ЕС принимают такие меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ссылку.
3. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст мер национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 8
Оценка
К 18 августа 2029 года Комиссия должна провести оценку настоящей Директивы. Комиссия передает отчет об оценке Европейскому парламенту и Совету. Оценка должна проводиться в соответствии с руководящими принципами лучшего регулирования Комиссии. Государства-члены должны предоставить Комиссии информацию, необходимую для подготовки этого отчета.
Статья 9
Вступление в силу
Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
Статья 10
Адресаты
Настоящая Директива адресована государствам-членам в соответствии с Договорами.
Совершено в Страсбурге 12 июля 2023 г.
За Европейский Парламент
Президент
Р. МЕТСОЛА
Для Совета
Президент
П. РЕКИ НАВАРРО
(1) OJ C 367, 10.10.2018, с. 88.
(2) Позиция Европейского парламента от 13 июня 2023 г. (еще не опубликованная в Официальном журнале) и решение Совета от 27 июня 2023 г.
(3) Регламент (ЕС) 2016/679 Европейского парламента и Совета от 27 апреля 2016 г. о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных и о свободном перемещении таких данных, а также об отмене Директивы 95/ 46/EC (Общий регламент по защите данных) (ОЖ L 119, 04.05.2016, стр. 1).
(4) Директива 2002/58/EC Европейского парламента и Совета от 12 июля 2002 г. об обработке персональных данных и защите конфиденциальности в секторе электронных коммуникаций (Директива о конфиденциальности и электронных коммуникациях) (OJ L 201, 31.7.2002, стр. 37).
(5) Регламент (ЕС) 2023/1543 Европейского парламента и Совета от 12 июля 2023 г. о европейских приказах о производстве и европейских приказах о сохранении электронных доказательств в уголовном судопроизводстве и для исполнения приговоров к лишению свободы после уголовного судопроизводства (см. стр. 118) настоящего Официального журнала).
(6) Директива 2014/41/EU Европейского парламента и Совета от 3 апреля 2014 г. о Европейском приказе о расследовании уголовных дел (ОЖ L 130, 1 мая 2014 г., стр. 1).
(7) Конвенция, учрежденная Советом в соответствии со статьей 34 Договора о Европейском Союзе о взаимной помощи по уголовным делам между государствами-членами Европейского Союза (ОЖ C 197, 12.7.2000, стр. 3) и ее Протокол (OJ C 326, 21.11.2001, стр. 2).
(8) Регламент (ЕС) № 1215/2012 Европейского парламента и Совета от 12 декабря 2012 г. о юрисдикции, признании и исполнении судебных решений по гражданским и коммерческим делам (ОЖ L 351, 20.12.2012, стр. 1) .
(9) Регламент (ЕС) 2018/302 Европейского парламента и Совета от 28 февраля 2018 г. о борьбе с необоснованной геоблокировкой и другими формами дискриминации по признаку гражданства клиентов, места жительства или места учреждения на внутреннем рынке. и внесение изменений в Регламенты (ЕС) № 2006/2004 и (ЕС) 2017/2394 и Директиву 2009/22/EC (OJ L 60 I, 2.3.2018, стр. 1).
(10) Директива (ЕС) 2018/1972 Европейского парламента и Совета от 11 декабря 2018 г., устанавливающая Европейский кодекс электронных коммуникаций (OJ L 321, 17.12.2018, стр. 36).
(11) Директива (ЕС) 2015/1535 Европейского парламента и Совета от 9 сентября 2015 г., устанавливающая процедуру предоставления информации в области технических регламентов и правил об услугах информационного общества (OJ L 241, 17.9) .2015, стр. 1).
(12) Регламент (ЕС) 2018/1725 Европейского парламента и Совета от 23 октября 2018 г. о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных институтами, органами, офисами и агентствами Союза, а также о бесплатном перемещение таких данных и отмену Регламента (ЕС) № 45/2001 и Решения № 1247/2002/EC (OJ L 295, 21.11.2018, стр. 39).
(13) ОЖ C 32, 31 января 2020 г., с. 11.
(14) Директива 2006/123/EC Европейского парламента и Совета от 12 декабря 2006 г. об услугах на внутреннем рынке (ОЖ L 376, 27.12.2006, стр. 36).
(15) Постановление Совета № 1, определяющее языки, которые будут использоваться Европейским экономическим сообществом (ОЖ 17, 6.10.1958, стр. 385).
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959