4.12.2020
В
Официальный журнал Европейского Союза
Л 409/1
ДИРЕКТИВА (ЕС) 2020/1828 ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА
от 25 ноября 2020 г.
о представительских действиях по защите коллективных интересов потребителей и отмене Директивы 2009/22/EC
(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза и, в частности, его статью 114,
Принимая во внимание предложение Европейской комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),
Принимая во внимание мнение Комитета регионов (2),
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой (3),
Тогда как:
(1)
Глобализация и цифровизация увеличили риск того, что большое количество потребителей пострадают от одной и той же незаконной практики. Нарушения законодательства Союза могут нанести ущерб потребителям. Без эффективных средств, позволяющих положить конец незаконной практике и добиться возмещения ущерба потребителям, доверие потребителей к внутреннему рынку снижается.
(2)
Отсутствие эффективных средств обеспечения соблюдения законодательства Союза, защищающего потребителей, также может привести к искажению честной конкуренции между нарушающими и соблюдающими требования торговцами, которые работают внутри страны или за рубежом. Подобные искажения могут препятствовать бесперебойному функционированию внутреннего рынка.
(3)
Согласно статье 26(2) Договора о функционировании Европейского Союза (TFEU), внутренний рынок должен включать территорию без внутренних границ, в которой обеспечивается свободное перемещение товаров и услуг. Внутренний рынок должен предоставлять потребителям добавленную стоимость в виде лучшего качества, большего разнообразия, разумных цен и высоких стандартов безопасности в отношении товаров и услуг, тем самым способствуя высокому уровню защиты потребителей.
(4)
Статья 169(1) и пункт (a) статьи 169(2) ДФЕС предусматривают, что Союз должен способствовать достижению высокого уровня защиты потребителей посредством мер, принятых в соответствии со статьей 114 ДФЕС. Статья 38 Хартии основных прав Европейского Союза («Хартия») предусматривает, что политика Союза должна обеспечивать высокий уровень защиты потребителей.
(5)
Директива 2009/22/EC Европейского парламента и Совета (4) позволила компетентным организациям подавать представительные иски, которые в первую очередь направлены на прекращение или запрет нарушений законодательства Союза, которые наносят ущерб коллективным интересам потребителей. Однако эта Директива не в достаточной степени решила проблемы, связанные с соблюдением закона о защите прав потребителей. Чтобы улучшить сдерживание незаконной практики и уменьшить ущерб потребителей на все более глобализованном и цифровом рынке, необходимо укрепить процессуальные механизмы защиты коллективных интересов потребителей, охватывающие как судебные запреты, так и меры по возмещению ущерба. Учитывая многочисленные необходимые изменения, целесообразно отменить Директиву 2009/22/EC и заменить ее настоящей Директивой.
(6)
Процедурные механизмы представительных действий, как в отношении обеспечительных мер, так и мер по возмещению ущерба, различаются по всему Союзу и предлагают разные уровни защиты потребителей. Кроме того, некоторые государства-члены в настоящее время не имеют каких-либо процедурных механизмов для коллективных действий по возмещению ущерба. Такая ситуация снижает доверие потребителей и предприятий к внутреннему рынку и их способность работать на внутреннем рынке. Это искажает конкуренцию и препятствует эффективному применению законодательства Союза в области защиты потребителей.
(7)
Таким образом, данная Директива направлена на обеспечение того, чтобы на уровне Союза и на национальном уровне для потребителей во всех государствах-членах был доступен по крайней мере один эффективный и действенный процессуальный механизм для представительных действий в отношении запретительных мер и мер по возмещению ущерба. Наличие хотя бы одного такого процедурного механизма для представительских действий повысит доверие потребителей, предоставит потребителям возможность осуществлять свои права, будет способствовать более справедливой конкуренции и создаст равные условия для торговцев, работающих на внутреннем рынке.
(8)
Целью настоящей Директивы является содействие функционированию внутреннего рынка и достижению высокого уровня защиты потребителей путем предоставления возможности квалифицированным организациям, представляющим коллективные интересы потребителей, подавать представительные иски как в отношении запретительных мер, так и в отношении компенсационных мер в отношении торговцев, нарушающих положения Союзное право. Эти квалифицированные организации должны иметь возможность требовать прекращения или запрета такого нарушения прав, а также добиваться возмещения ущерба, в зависимости от обстоятельств и доступного в соответствии с законодательством Союза или национального законодательства, например, компенсации, ремонта или снижения цен.
(9)
Представительные действия должны предлагать эффективный и действенный способ защиты коллективных интересов потребителей. Он должен позволять квалифицированным организациям действовать с целью обеспечения соблюдения торговцами соответствующих положений законодательства Союза и преодоления препятствий, с которыми сталкиваются потребители в отдельных действиях, например, связанных с неопределенностью относительно их прав и доступных процессуальных механизмов; психологическое нежелание предпринимать действия и отрицательный баланс ожидаемых затрат относительно выгоды от отдельного действия.
(10)
Важно обеспечить необходимый баланс между улучшением доступа потребителей к правосудию и предоставлением соответствующих гарантий торговцам во избежание злоупотреблений в судебных разбирательствах, которые неоправданно препятствовали бы способности предприятий работать на внутреннем рынке. Чтобы предотвратить неправомерное использование представительских действий, следует избегать присуждения штрафных санкций и установить правила по определенным процедурным аспектам, таким как назначение и финансирование квалифицированных организаций.
(11)
Данная Директива не должна заменять существующие национальные процессуальные механизмы защиты коллективных или индивидуальных интересов потребителей. Принимая во внимание их правовые традиции, государства-члены должны оставить на усмотрение вопрос о том, разрабатывать процессуальный механизм для представительских действий, требуемых настоящей Директивой, как часть существующего или как часть нового процессуального механизма для коллективных запретительных мер или возмещения ущерба. меры или в качестве отдельного процессуального механизма при условии, что по крайней мере один национальный процессуальный механизм представительских действий соответствует настоящей Директиве. Например, данная Директива не должна препятствовать принятию государствами-членами ЕС законов о действиях, требующих декларативного решения суда или административного органа, даже если она не предусматривает правил в отношении таких действий. Если на национальном уровне в дополнение к процессуальному механизму, требуемому настоящей Директивой, существуют процедурные механизмы, квалифицированный субъект должен иметь возможность выбирать, какой процессуальный механизм использовать.
(12)
В соответствии с принципом процессуальной автономии настоящая Директива не должна содержать положений, касающихся всех аспектов производства по представительским искам. Соответственно, государства-члены ЕС должны устанавливать правила, например, относительно приемлемости, доказательств или средств апелляции, применимых к представительским действиям. Например, государства-члены должны принять решение о требуемой степени сходства индивидуальных претензий или минимальном количестве потребителей, которых касается представительный иск о возмещении ущерба, чтобы дело было допущено к рассмотрению в качестве представительного иска. Такие национальные правила не должны препятствовать эффективному функционированию процессуального механизма представительских действий, требуемого настоящей Директивой. В соответствии с принципом недискриминации требования приемлемости, применимые к конкретным действиям трансграничных представителей, не должны отличаться от тех, которые применяются к конкретным действиям национальных представителей. Решение о признании представительского иска недопустимым не должно затрагивать права потребителей, которых касается иск.
(13)
Сфера действия настоящей Директивы должна отражать последние события в области защиты потребителей. Поскольку потребители теперь работают на более широком и все более цифровом рынке, достижение высокого уровня защиты потребителей требует, чтобы такие области, как защита данных, финансовые услуги, путешествия и туризм, энергетика и телекоммуникации, охватывались Директивой в дополнение к общему законодательству о защите прав потребителей. . В частности, поскольку потребительский спрос на финансовые и инвестиционные услуги растет, важно улучшить соблюдение закона о защите прав потребителей в этих областях. Потребительский рынок также развивается в сфере цифровых услуг, и растет потребность в более эффективном обеспечении соблюдения закона о защите прав потребителей, в том числе в отношении защиты данных.
(14)
Настоящая Директива должна охватывать нарушения положений законодательства Союза, упомянутых в Приложении I, в той степени, в которой эти положения защищают интересы потребителей, независимо от того, называются ли эти потребители потребителями, путешественниками, пользователями, клиентами, розничными инвесторами, розничными клиентами. , субъекты данных или что-то еще. Однако настоящая Директива должна защищать только интересы физических лиц, которым был причинен или может быть причинен вред в результате этих нарушений, если эти лица являются потребителями в соответствии с настоящей Директивой. Нарушения, которые причиняют вред физическим лицам, квалифицируемым как торговцы в соответствии с настоящей Директивой, не должны подпадать под ее действие.
(15)
Настоящая Директива не должна наносить ущерба правовым актам, перечисленным в Приложении I, и, следовательно, она не должна изменять или расширять определения, изложенные в этих правовых актах, или заменять любой механизм правоприменения, который могут содержать эти правовые акты. Например, механизмы правоприменения, предусмотренные или основанные на Регламенте (ЕС) 2016/679 Европейского парламента и Совета (5), могут, где это применимо, по-прежнему использоваться для защиты коллективных интересов потребителей.
(16)
Во избежание сомнений сфера действия настоящей Директивы должна быть как можно точнее определена в Приложении I. Если правовые акты, перечисленные в Приложении I, содержат положения, не относящиеся к защите потребителей, Приложение I должно ссылаться на конкретные положения, которые защищать интересы потребителей. Однако такие ссылки не всегда осуществимы в силу структуры некоторых правовых актов, в частности в сфере финансовых услуг, в том числе в сфере инвестиционных услуг.
(17)
Чтобы обеспечить адекватный ответ на нарушения законодательства Союза, форма и масштаб которого быстро меняются, каждый раз, когда принимается новый акт Союза, имеющий отношение к защите коллективных интересов потребителей, законодатель должен рассмотреть вопрос о том, следует ли Приложению I быть внесены поправки, чтобы поместить новый акт Союза в сферу действия настоящей Директивы.
(18)
Государства-члены должны сохранять компетенцию применять положения настоящей Директивы к областям, дополнительным к тем, которые подпадают под ее сферу действия. Например, государства-члены должны иметь возможность сохранить или ввести национальное законодательство, соответствующее положениям настоящей Директивы, в отношении споров, выходящих за рамки Приложения I.
(19)
Поскольку как судебное разбирательство, так и административное разбирательство могут эффективно и действенно служить защите коллективных интересов потребителей, на усмотрение государств-членов остается вопрос о том, может ли представительный иск быть предъявлен в судебном разбирательстве, административном разбирательстве или в обоих случаях, в зависимости от соответствующей области права или соответствующего сектора экономики. Это не должно наносить ущерба праву на эффективное средство правовой защиты в соответствии со статьей 47 Хартии, согласно которой государства-члены должны гарантировать, что потребители и торговцы имеют право на эффективное средство правовой защиты в суде или трибунале в отношении любого административного решения, принятого в соответствии с национальными нормами. меры, транспонирующие настоящую Директиву. Это должно включать в себя возможность для стороны в иске получить решение, предписывающее приостановить исполнение оспариваемого решения, в соответствии с национальным законодательством.
(20)
Опираясь на Директиву 2009/22/EC, эта Директива должна охватывать как внутренние, так и трансграничные нарушения, в частности, когда потребители, пострадавшие от нарушения, проживают в государствах-членах, отличных от государства-члена, в котором зарегистрирован торговец, нарушивший права. Оно также должно охватывать нарушения, которые прекратились до того, как был возбужден или завершен представительный иск, поскольку все еще может быть необходимо предотвратить повторение практики путем ее запрета, установить, что данная практика представляет собой нарушение, или облегчить возмещение ущерба потребителю.
(21)
Настоящая Директива не должна затрагивать применение норм международного частного права, касающихся юрисдикции, признания и исполнения судебных решений или применимого права, а также не должна устанавливать такие правила. Существующие инструменты права Союза должны применяться к процессуальному механизму представительских действий, требуемому настоящей Директивой. В частности, Регламент (ЕС) № 864/2007 (6), Регламент (ЕС) № 593/2008 (7) и Регламент (ЕС) № 1215/2012 (8) Европейского парламента и Совета должны применяться к процессуальный механизм представительских действий, предусмотренный настоящей Директивой.
(22)
Следует отметить, что Регламент (ЕС) № 1215/2012 не распространяется на компетенцию административных органов или признание или исполнение решений таких органов. Такие вопросы должны стать предметом национального законодательства.
(23)
В соответствующих случаях, в соответствии с нормами международного частного права, квалифицированное лицо может подать представительский иск в государстве-члене ЕС, где оно было назначено, а также в другом государстве-члене ЕС. Опираясь на Директиву 2009/22/EC, данная Директива должна проводить различие между этими двумя типами представительных действий. Если квалифицированное лицо предъявляет представительский иск в государстве-члене, отличном от того, в котором оно назначено, такой представительский иск следует рассматривать как трансграничный представительский иск. Если квалифицированное лицо предъявляет представительский иск в государстве-члене ЕС, в котором оно назначено, этот представительский иск должен рассматриваться как внутренний представительский иск, даже если этот представительский иск предъявлен против торговца, проживающего в другом государстве-члене ЕС, и даже если потребители из нескольких Государства-члены представлены в рамках этого представительного действия. Государство-член ЕС, в котором предъявляется представительный иск, должно быть решающим критерием для определения типа предъявляемого представительного иска. По этой причине отечественный представительский иск не может стать трансграничным представительским иском в ходе разбирательства или наоборот.
(24)
Организации потребителей, в частности, должны играть активную роль в обеспечении соблюдения соответствующих положений законодательства Союза. Все они должны рассматриваться как имеющие хорошие возможности для подачи заявления на получение статуса квалифицированной организации в соответствии с национальным законодательством. В зависимости от национальных правовых традиций государственные органы также могут играть активную роль в обеспечении соблюдения соответствующих положений законодательства Союза, предпринимая представительные действия, как это предусмотрено в настоящей Директиве.
(25)
Для целей трансграничных представительских действий к квалифицированным организациям должны применяться одинаковые критерии назначения на всей территории Союза. В частности, они должны быть юридическими лицами, которые должным образом созданы в соответствии с национальным законодательством государства-члена назначения, иметь определенную степень постоянства и уровень общественной активности, иметь некоммерческий характер и иметь законный интерес. учитывая их уставную цель, в защите интересов потребителей, как это предусмотрено законодательством Союза. Квалифицированные лица не должны быть объектом процедуры несостоятельности или объявляться неплатежеспособными. Они должны быть независимыми и не должны подвергаться влиянию со стороны других лиц, кроме потребителей, которые имеют экономический интерес в возбуждении репрезентативного иска, в частности, трейдеров или хедж-фондов, в том числе в случае финансирования третьими лицами. Квалифицированные организации должны иметь установленные процедуры для предотвращения такого влияния, а также для предотвращения конфликтов интересов между ними, своими поставщиками финансирования и интересами потребителей. Они должны сделать общедоступными, на простом и понятном языке, любыми подходящими способами, в частности на своих веб-сайтах, информацию, демонстрирующую, что они соответствуют критериям для определения в качестве квалифицированной организации, а также общую информацию об источниках их финансирования в целом, их организационная, управленческая и членская структура, уставные цели и деятельность.
(26)
Государства-члены ЕС должны иметь возможность свободно устанавливать критерии назначения квалифицированных юридических лиц для осуществления внутригосударственных представительских действий в соответствии с национальным законодательством. Однако государства-члены также должны иметь возможность применять критерии назначения, изложенные в настоящей Директиве, для назначения квалифицированных юридических лиц для целей трансграничных представительских действий в отношении квалифицированных юридических лиц, назначенных только для целей внутренних представительских действий.
(27)
Любые критерии, которые применяются для назначения квалифицированных лиц в национальных или трансграничных представительских действиях, не должны препятствовать эффективному функционированию представительских действий, как это предусмотрено в настоящей Директиве.
(28)
Государства-члены должны иметь возможность заранее назначать квалифицированные организации для подачи репрезентативных исков. Данная Директива не должна побуждать государства-члены ЕС вводить возможность назначения квалифицированных организаций на разовой основе. Однако для целей внутренних представительских действий государства-члены должны также или в качестве альтернативы иметь возможность назначать квалифицированные юридические лица на специальной основе для конкретных внутренних представительских действий. Должно быть возможно, чтобы такое назначение было сделано судом или административным органом, в отношении которого ведется дело, в том числе путем акцепта, где это применимо. Однако для целей трансграничных представительских действий необходимы общие гарантии. Таким образом, квалифицированным организациям, назначенным на разовой основе, не должно быть разрешено совершать трансграничные представительские действия.
(29)
Назначающее государство-член должно гарантировать, что организация соответствует критериям назначения в качестве квалифицированной организации для целей трансграничных представительских действий, оценить, продолжает ли квалифицированная организация соблюдать критерии назначения и, если необходимо отозвать назначение этого квалифицированного лица. Государства-члены должны оценивать, продолжают ли квалифицированные организации соответствовать критериям назначения, по крайней мере, каждые пять лет.
(30)
Если возникают сомнения относительно того, соответствует ли квалифицированная организация критериям назначения, государство-член, назначившее эту квалифицированную организацию, должно расследовать эти опасения и, при необходимости, отозвать назначение этой квалифицированной организации. Государства-члены должны назначить национальные контактные лица для передачи и получения запросов на проведение расследований.
(31)
Государства-члены ЕС должны гарантировать, что трансграничные представительские действия могут быть поданы в их суды или административные органы квалифицированными организациями, которые были назначены для целей таких представительских действий в другом государстве-члене ЕС. Кроме того, квалифицированные юридические лица из разных государств-членов должны иметь возможность объединять усилия в рамках единого представительского действия в одном форуме при условии соблюдения соответствующих правил о юрисдикции. Это не должно наносить ущерба праву суда или административного органа, рассматривающего дело о том, подходит ли представительный иск для рассмотрения в качестве одного представительского иска.
(32)
Следует обеспечить взаимное признание правового статуса квалифицированных лиц, назначенных для осуществления трансграничных представительских действий. Личность этих квалифицированных организаций должна быть сообщена Комиссии, и Комиссия должна составить список этих квалифицированных организаций и сделать этот список общедоступным. Включение в список должно служить доказательством правового статуса квалифицированного лица, совершающего представительские действия. Это не должно наносить ущерба праву суда или административного органа проверять, оправдывает ли уставная цель компетентного лица его действия в конкретном случае.
(33)
Судебные меры направлены на защиту коллективных интересов потребителей независимо от того, понесли ли отдельные потребители какие-либо фактические убытки или ущерб. Запретительные меры могут потребовать от торговцев предпринять конкретные действия, например, предоставить потребителям информацию, которая ранее была опущена в нарушение юридического обязательства. Решение о запретительной мере не должно зависеть от того, было ли совершено действие умышленно или в результате халатности.
(34)
При предъявлении представительного иска уполномоченное лицо должно предоставить суду или административному органу достаточную информацию о потребителях, которых касается представительный иск. Эта информация должна позволить суду или административному органу определить, обладает ли он юрисдикцией, и определить применимое право. В случае правонарушения это обязательство будет включать информирование суда или административного органа о месте, где произошло или может произойти вредное событие, затронувшее потребителей. Уровень детализации требуемой информации может различаться в зависимости от меры, которую требует квалифицированная организация, а также от того, применяется ли механизм согласия или отказа. Кроме того, при подаче представительного иска о принятии обеспечительных мер возможное приостановление или прерывание сроков исковой давности, применимых к последующим искам о возмещении, потребует от квалифицированного лица предоставления достаточной информации о группе потребителей, которых касается представительный иск.
(35)
Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы квалифицированные организации могли добиваться запретительных мер и мер по возмещению ущерба. Чтобы обеспечить процессуальную эффективность представительских действий, государства-члены должны иметь возможность решать, что квалифицированные лица могут требовать принятия обеспечительных мер и мер по возмещению ущерба в рамках одного представительного действия или в рамках отдельных представительских действий. Если это требуется в рамках одного представительного иска, квалифицированные организации должны иметь возможность требовать все соответствующие меры в момент предъявления представительного иска или сначала добиваться соответствующих запретительных мер, а затем, при необходимости, добиваться возмещения ущерба.
(36)
Квалифицированная организация, подающая представительный иск в соответствии с настоящей Директивой, должна добиваться принятия соответствующих мер, включая меры по возмещению ущерба, в интересах и от имени потребителей, пострадавших от нарушения. Квалифицированное лицо должно иметь процессуальные права и обязанности стороны-истца в ходе разбирательства. Государства-члены ЕС должны иметь право предоставлять отдельным потребителям, которых касается представительский иск, определенные права в рамках представительского иска, но эти отдельные потребители не должны быть истцами в судебном разбирательстве. Ни в коем случае индивидуальные потребители не должны иметь возможность вмешиваться в процессуальные решения, принимаемые компетентными лицами, индивидуально запрашивать доказательства в ходе разбирательства или индивидуально обжаловать процессуальные решения суда или административного органа, в который подан представительский иск. Кроме того, индивидуальные потребители не должны нести процессуальные обязанности в рамках представительского иска и не должны нести судебные издержки, за исключением исключительных обстоятельств.
(37)
Однако потребители, которых касается представительный иск, должны иметь право на получение выгоды от этого представительного иска. В репрезентативных исках о возмещении ущерба выгоды должны выражаться в форме средств правовой защиты, таких как компенсация, ремонт, замена, снижение цены, расторжение договора или возмещение уплаченной цены. В представительных исках о принятии обеспечительных мер выгодой для заинтересованных потребителей будет прекращение или запрет практики, которая представляет собой нарушение.
(38)
В представительских исках о возмещении ущерба проигравшая сторона должна оплатить судебные издержки, понесенные выигравшей стороной, в соответствии с условиями и исключениями, предусмотренными национальным законодательством. Однако суд или административный орган не должны приказывать проигравшей стороне оплатить расходы в той степени, в которой эти расходы были понесены без необходимости. Отдельные потребители, которых касается представительский иск, не должны нести судебные издержки. Однако в исключительных обстоятельствах должна быть возможность предписать отдельным потребителям, которых касается представительный иск о возмещении ущерба, оплатить судебные издержки, понесенные в результате умышленного или небрежного поведения этих отдельных потребителей, например, продления срока действия судебного разбирательства. разбирательство из-за противоправного поведения. Судебные издержки должны включать, например, любые расходы, возникающие в связи с тем, что любую из сторон представлял адвокат или другой профессиональный юрист, или любые расходы, возникающие в связи с вручением или переводом документов.
(39)
Во избежание злоупотреблений в судебных разбирательствах государства-члены должны принять новые правила или применять существующие правила в соответствии с национальным законодательством, чтобы суд или административный орган мог принять решение о прекращении явно необоснованных дел, как только суд или административный орган получил необходимую информацию для того, чтобы обосновать решение. Государства-члены ЕС не должны быть обязаны вводить специальные правила, применимые к представительским действиям, и должны иметь возможность применять общие процессуальные правила, если эти правила отвечают цели предотвращения злоупотреблений в судебных процессах.
(40)
Запретительные меры должны включать окончательные и временные меры. Временные меры могут охватывать временные меры, меры предосторожности и превентивные меры для прекращения существующей практики или запрета практики в случае, если практика не была осуществлена, но существует риск того, что она причинит серьезный или необратимый вред потребители. Судебные запреты могут также включать меры, объявляющие, что данная практика представляет собой нарушение, в тех случаях, когда эта практика прекратилась до того, как были предъявлены представительные иски, но все еще существует необходимость установить, что данная практика представляет собой нарушение, например, для того, чтобы для облегчения последующих действий в связи с мерами по возмещению ущерба. Более того, судебные запреты могут принимать форму обязательства со стороны торговца-нарушителя опубликовать решение суда или административного органа о такой мере полностью или частично в такой форме, которую он считает целесообразным, или опубликовать корректирующую информацию. заявление.
(41)
Опираясь на Директиву 2009/22/EC, государства-члены должны иметь возможность требовать, чтобы квалифицированная организация, намеревающаяся возбудить представительный иск о запретительных мерах, провела предварительную консультацию, чтобы дать заинтересованному торговцу возможность заявить о нарушении, которое было бы предмет представительского действия завершился. Государства-члены должны иметь возможность требовать, чтобы такие предварительные консультации проводились совместно с назначенным ими независимым государственным органом. Если государства-члены установили необходимость проведения предварительной консультации, должен быть установлен срок в две недели после получения запроса на консультацию, после чего, если нарушение не прекратилось, заявитель должен иметь право немедленно подать представительный иск о возмещении ущерба. судебный запрет в компетентном суде или административном органе. Такие требования могут также применяться к представительным искам о возмещении ущерба в соответствии с национальным законодательством.
(42)
Настоящая Директива должна предусматривать процессуальный механизм, который не затрагивает правила, устанавливающие основные права потребителей на договорные и внедоговорные средства правовой защиты в случаях, когда их интересам был нанесен ущерб в результате нарушения, например, право на компенсацию ущерба, расторжение договора, возмещение, замена, ремонт или снижение цены в зависимости от обстоятельств и в соответствии с законодательством Союза или национальным законодательством. Подача представительного иска о мерах по возмещению вреда в соответствии с настоящей Директивой должна быть возможной только в том случае, если законодательство Союза или национальное законодательство предусматривают такие существенные права. Данная Директива не должна позволять налагать штрафные санкции на торговца-нарушителя в соответствии с национальным законодательством.
(43)
Потребители, которых касается представительный иск о возмещении ущерба, должны иметь адекватные возможности после того, как представительный иск был предъявлен, чтобы выразить, желают ли они быть представленными квалифицированной организацией в этом конкретном представительском иске и хотят ли они извлечь выгоду из соответствующего представительского иска. результаты этого репрезентативного действия. Чтобы наилучшим образом соответствовать своим правовым традициям, государства-члены должны предусмотреть механизм согласия или механизм отказа, или их комбинацию. В рамках механизма согласия потребители должны быть обязаны явно выражать свое желание быть представленными квалифицированной организацией в представительских действиях по возмещению ущерба. В рамках механизма отказа потребители должны быть обязаны прямо выражать свое желание не быть представленными квалифицированной организацией в представительских действиях по возмещению ущерба. Государства-члены должны иметь возможность решать, на какой стадии разбирательства отдельные потребители могут реализовать свое право участвовать в представительском иске или отказаться от него.
(44)
Государства-члены ЕС, которые предусматривают механизм согласия, должны иметь возможность требовать, чтобы некоторые потребители согласились на репрезентативные меры по возмещению ущерба до того, как репрезентативные иски будут предъявлены, при условии, что другие потребители также имеют возможность согласиться после того, как репрезентативные иски были совершены. привезли.
(45)
Тем не менее, чтобы обеспечить эффективное отправление правосудия и избежать непримиримых решений, должен быть предусмотрен механизм согласия в отношении представительных действий по возмещению ущерба, если потребители, пострадавшие от нарушения, обычно не проживают в государстве-члене суда или административный орган, перед которым подается представительский иск. В таких ситуациях потребители должны явно выразить свое желание быть представленными в этом представительном действии, чтобы быть связанными результатами представительского действия.
(46)
Если потребители явно или молчаливо выражают свое желание быть представленными квалифицированной организацией в рамках представительного иска о возмещении ущерба, независимо от того, подан ли этот представительный иск в контексте механизма согласия или отказа, им больше не следует иметь возможность быть представленным в других представительских исках по тому же основанию иска против того же торговца или предъявлять отдельные иски по тому же основанию иска против того же торговца. Однако это не должно применяться, если потребитель, прямо или молчаливо выразивший свое желание быть представленным в рамках представительного иска о возмещении ущерба, позже отказывается от этого представительного иска в соответствии с национальным законодательством, например, если потребитель позже отказывается быть связанным соглашением.
(47)
По соображениям целесообразности и эффективности государства-члены ЕС, в соответствии с национальным законодательством, должны иметь возможность предоставить потребителям возможность напрямую воспользоваться мерой по возмещению ущерба после ее принятия, не подвергаясь требованиям, касающимся предварительного участия в представительских действиях.
(48)
Государства-члены ЕС должны установить правила координации представительских действий, индивидуальных исков потребителей и любых других действий по защите индивидуальных и коллективных интересов потребителей, как это предусмотрено законодательством Союза и национальным законодательством. Судебные меры, изданные в соответствии с настоящей Директивой, не должны наносить ущерба индивидуальным искам о возмещении вреда, предъявляемым потребителями, которым был причинен вред в результате практики, являющейся предметом запретительных мер.
(49)
Государства-члены ЕС должны требовать от компетентных организаций предоставления достаточной информации в поддержку представительных действий по возмещению ущерба, включая описание группы потребителей, пострадавших от нарушения, а также вопросы фактов и права, которые должны быть рассмотрены в таких представительных действиях. Квалифицированная организация не должна быть обязана индивидуально идентифицировать каждого потребителя, которого касается репрезентативное действие, чтобы инициировать репрезентативное действие. В рамках представительских исков о возмещении ущерба суд или административный орган должен на самой ранней стадии разбирательства проверить, подходит ли дело для подачи в качестве представительного иска, учитывая характер нарушения и характеристики ущерба, понесенного потребителями. затронутый.
(50)
Меры по возмещению должны идентифицировать отдельных потребителей или, по крайней мере, описывать группу потребителей, имеющих право на средства правовой защиты, предусмотренные этими мерами по возмещению, и, если применимо, указывать метод количественной оценки ущерба и соответствующие шаги, которые должны быть предприняты потребителями и торговцами для применять средства правовой защиты. Потребители, имеющие право на средства правовой защиты, должны иметь возможность воспользоваться этими средствами правовой защиты без необходимости возбуждения отдельного разбирательства. Например, требование о проведении отдельного разбирательства подразумевает обязанность потребителя подать индивидуальный иск в суд или административный орган для количественной оценки вреда. И наоборот, для того, чтобы потребитель мог получить свои средства правовой защиты, в соответствии с настоящей Директивой должно быть возможно требовать от потребителей принятия определенных мер, таких как сообщение о себе организации, отвечающей за исполнение меры возмещения.
(51)
Государства-члены ЕС должны установить или сохранить правила в отношении сроков, таких как периоды исковой давности или другие сроки, чтобы отдельные потребители могли реализовать свое право на получение возмещения. Государства-члены должны иметь возможность устанавливать правила назначения любых непогашенных компенсационных средств, которые не были возмещены в установленные сроки.
(52)
Квалифицированные организации должны быть полностью прозрачными по отношению к судам или административным органам в отношении источника финансирования своей деятельности в целом и в отношении источника средств, которые поддерживают конкретные представительские действия по возмещению ущерба. Это необходимо для того, чтобы дать возможность судам или административным органам оценить, соответствует ли финансирование третьей стороной, насколько это разрешено в соответствии с национальным законодательством, условиям, предусмотренным в настоящей Директиве, существует ли конфликт интересов между третьей стороной, предоставляющей финансирование, и квалифицированное лицо, которое создает риск злоупотребления судебным разбирательством, и будет ли финансирование третьей стороной, которая имеет экономический интерес в возбуждении представительского иска о возмещении ущерба или его исходе, отвлечь представительское иск от защиты коллективных интересов потребителей. Информация, предоставляемая квалифицированным лицом суду или административному органу, должна позволить суду или административному органу оценить, может ли третье лицо неправомерно повлиять на процессуальные решения квалифицированного лица в контексте представительских действий, включая решения о мировом соглашении, в способом, который нанес бы ущерб коллективным интересам заинтересованных потребителей, и оценить, предоставляет ли третья сторона финансирование представительного иска о возмещении ущерба против ответчика, который является конкурентом этого стороннего поставщика финансирования, или против ответчика от кого зависит сторонний поставщик финансирования. Прямое финансирование конкретного репрезентативного действия трейдером, работающим на том же рынке, что и ответчик, следует рассматривать как подразумевающее конфликт интересов, поскольку у конкурента может быть экономический интерес в результате репрезентативного действия, который не будет тем же самым. как интерес потребителей.
Косвенное финансирование репрезентативной деятельности организациями, которые финансируются за счет равных взносов их членов или за счет пожертвований, включая пожертвования трейдеров в рамках инициатив корпоративной социальной ответственности или краудфандинга, должно считаться приемлемым для финансирования третьей стороной, при условии, что Стороннее финансирование соответствует требованиям прозрачности, независимости и отсутствия конфликта интересов. Если какие-либо конфликты интересов подтвердятся, суд или административный орган должен быть уполномочен принять соответствующие меры, например, потребовать от квалифицированной организации отказаться или изменить соответствующее финансирование и, при необходимости, отклонить правовую позицию квалифицированной организации или объявить конкретные представительские действия по возмещению ущерба недопустимы. Такой отказ или заявление не должны затрагивать права потребителей, которых касается представительский иск.
(53)
Коллективные расчеты, направленные на возмещение ущерба потребителям, понесшим ущерб, должны поощряться в репрезентативных действиях по возмещению ущерба.
(54)
Суд или административный орган должен иметь возможность пригласить торговца и квалифицированную организацию, подавшую представительский иск о мерах по возмещению ущерба, вступить в переговоры, направленные на достижение соглашения о возмещении, которое будет предоставлено потребителям, заинтересованным в представительском иске.
(55)
Любое урегулирование, достигнутое в рамках представительного иска о возмещении ущерба, должно быть одобрено соответствующим судом или административным органом, за исключением случаев, когда условия мирового соглашения не могут быть исполнены или мировое соглашение противоречит обязательным положениям национального законодательства, применимым к делу. действие, от которого нельзя отступить во вред потребителям посредством договора. Например, соглашение, которое явно оставляет неизменным условие договора, дающее трейдеру исключительное право интерпретировать любое другое условие этого договора, может противоречить обязательным положениям национального законодательства.
(56)
Государства-члены ЕС должны иметь возможность устанавливать правила, позволяющие суду или административному органу также отказывать в утверждении мирового соглашения, если суд или административный орган считает мировое соглашение несправедливым.
(57)
Утвержденные расчеты должны быть обязательными для квалифицированного лица, торговца и отдельных заинтересованных потребителей. Однако государства-члены должны иметь возможность устанавливать правила, в соответствии с которыми заинтересованным отдельным потребителям предоставляется возможность принять мировое соглашение или отказаться от его соблюдения.
(58)
Обеспечение информирования потребителей о репрезентативной акции имеет решающее значение для ее успеха. Квалифицированные организации должны информировать потребителей на своих веб-сайтах о представительских действиях, которые они решили подать в суд или административный орган, статусе представительских действий, которые они подали, и результатах таких представительских действий, чтобы дать возможность потребителям предпринять действия. информированное решение относительно того, желают ли они участвовать в представительном действии, и своевременно предпринять необходимые шаги. Информация, которую квалифицированные организации обязаны предоставлять потребителям, должна включать, если это уместно и уместно, объяснение на понятном языке предмета дела и возможных или фактических юридических последствий представительских действий, намерения квалифицированной организации привлечь действие, описание группы потребителей, которых касается представительный иск, и необходимые шаги, которые должны быть предприняты заинтересованными потребителями, включая защиту необходимых доказательств, чтобы потребитель мог получить выгоду от обеспечительных мер, меры по возмещению ущерба или утвержденные урегулирования, как это предусмотрено в настоящей Директиве. Такая информация должна быть адекватной и соразмерной обстоятельствам дела.
(59)
Без ущерба для обязанности компетентных лиц предоставлять информацию, заинтересованные потребители должны быть проинформированы о текущих представительских действиях по возмещению ущерба, чтобы иметь возможность явно или молчаливо выразить свое желание быть представленными в представительских действиях. Государства-члены должны сделать это возможным, установив соответствующие правила по распространению информации о репрезентативных действиях среди потребителей. Государства-члены должны сами решать, кто должен нести ответственность за распространение этой информации.
(60)
Потребители также должны быть проинформированы об окончательных решениях, которые предусматривают судебные запреты, меры по возмещению вреда или утвержденные мировые соглашения, об их правах после установления факта нарушения и о любых последующих шагах, которые должны быть предприняты потребителями, которых касается представительный иск, особенно в отношении получения возмещения. Репутационные риски, связанные с распространением информации о нарушении, также важны для удержания торговцев от нарушения прав потребителей.
(61)
Для того чтобы быть эффективной, информация о совершаемых представительских действиях и завершенных представительских действиях должна быть адекватной и соразмерной обстоятельствам дела. Такая информация может быть предоставлена, например, на веб-сайте квалифицированной организации или трейдера, в национальных электронных базах данных, в социальных сетях, на онлайн-торговых площадках или в популярных газетах, включая газеты, которые публикуются исключительно с помощью электронных средств связи. Там, где это возможно и целесообразно, потребителей следует информировать индивидуально посредством письма, передаваемого в электронной или бумажной форме. Такая информация должна предоставляться по запросу в форматах, доступных для лиц с ограниченными возможностями.
(62)
Торговец-нарушитель должен за свой счет информировать всех заинтересованных потребителей об окончательных запретительных мерах и окончательных мерах по возмещению ущерба. Торговец должен также информировать потребителей о любом урегулировании, одобренном судом или административным органом. Государства-члены ЕС должны иметь возможность устанавливать правила, согласно которым такое обязательство будет зависеть от запроса квалифицированной организации. Если в соответствии с национальным законодательством квалифицированная организация, суд или административный орган должны предоставить информацию об окончательных решениях и утвержденных расчетах потребителям, которых это касается в рамках представительского иска, от торговца не следует требовать предоставления этой информации во второй раз. Квалифицированная организация должна информировать заинтересованных потребителей об окончательных решениях об отклонении или прекращении представительских действий по возмещению ущерба.
(63)
Государства-члены должны иметь возможность создавать национальные электронные базы данных, которые являются общедоступными через веб-сайты, предоставляющие информацию о квалифицированных организациях, назначенных заранее для целей проведения внутренних представительских действий и трансграничных представительских действий, а также общую информацию о текущих и завершенных представительских действиях.
(64)
Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы окончательное решение суда или административного органа любого государства-члена ЕС относительно существования нарушения, наносящего ущерб коллективным интересам потребителей, могло использоваться всеми сторонами в качестве доказательства в контексте любых других действий, направленных на возмещение ущерба против один и тот же торговец за ту же практику в своих судах или административных органах. В соответствии с независимостью судебной власти и свободной оценкой доказательств это не должно наносить ущерба национальному законодательству об оценке доказательств.
(65)
Сроки исковой давности обычно приостанавливаются при возбуждении иска. Однако судебные запретительные меры не обязательно имеют приостанавливающее действие в отношении последующих мер по возмещению ущерба, которые могут возникнуть в результате того же нарушения. Таким образом, государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы предстоящий представительный иск о принятии обеспечительных мер имел эффект приостановки или прерывания применимых сроков исковой давности в отношении потребителей, которых касается представительный иск, чтобы эти потребители, независимо от того, действуют ли они в своем собственном качестве или являются представленные квалифицированным юридическим лицом, не имеют препятствий для последующего предъявления иска о мерах по возмещению ущерба в отношении предполагаемого нарушения в связи с истечением сроков исковой давности в ходе представительских действий в отношении обеспечительных мер. При подаче представительного иска о принятии обеспечительной меры компетентный орган должен в достаточной степени определить группу потребителей, чьи интересы затрагиваются предполагаемым нарушением, которые могут иметь претензии, вытекающие из этого нарушения, и на которых может повлиять истечение сроков исковой давности. во время этого репрезентативного действия. Во избежание сомнений, ожидаемый представительский иск о возмещении ущерба также должен иметь эффект приостановки или прерывания применимых сроков исковой давности в отношении потребителей, которых касается этот представительный иск.
(66)
В целях обеспечения правовой определенности приостановление или прерывание сроков исковой давности, налагаемых в соответствии с настоящей Директивой, должно применяться только к искам о возмещении ущерба, основанным на нарушениях, произошедших 25 июня 2023 года или после этой даты. Это не должно препятствовать применению национальных положений о приостановлении действия. или прерывание сроков исковой давности, которые применялись до 25 июня 2023 года для требований о возмещении ущерба, основанных на нарушениях, произошедших до этой даты.
(67)
Репрезентативные иски по обеспечительным мерам должны рассматриваться с должной процессуальной целесообразностью. Если нарушение продолжается, потребность в целесообразности может быть больше. Репрезентативные иски в отношении обеспечительных мер с временным эффектом должны рассматриваться посредством упрощенной процедуры, чтобы предотвратить любой или дальнейший вред, причиненный нарушением, где это возможно.
(68)
Доказательства необходимы для установления того, является ли репрезентативный иск о запретительных мерах или мерах по возмещению ущерба обоснованным. Однако отношения между бизнесом и потребителем часто характеризуются информационной асимметрией, и необходимые доказательства могут находиться исключительно у торговца, что делает их недоступными для квалифицированной организации. Таким образом, квалифицированные организации должны иметь право обратиться в суд или административный орган с просьбой обязать торговца раскрыть доказательства, имеющие отношение к их иску. С другой стороны, принимая во внимание принцип равенства сторон, трейдер должен иметь аналогичное право запрашивать доказательства, которые находятся под контролем квалифицированной организации. Необходимость, объем и соразмерность постановлений о раскрытии доказательств должны тщательно оцениваться судом или административным органом, перед которым предъявляется представительский иск, в соответствии с национальным процессуальным законодательством, с учетом защиты законных интересов третьих лиц и с учетом применимые Союзные и национальные правила конфиденциальности.
(69)
Чтобы обеспечить эффективность представительских действий, торговцы-нарушители должны подвергаться эффективным, сдерживающим и пропорциональным наказаниям за неисполнение или отказ соблюдать судебные запреты. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы эти штрафы могли принимать форму штрафов, например, условных штрафов, периодических платежей или штрафов. Также должны быть предусмотрены штрафы за неисполнение или отказ выполнить распоряжение о предоставлении заинтересованным потребителям информации относительно окончательных решений или расчетов, а также за неисполнение или отказ раскрыть доказательства. Также должна быть предусмотрена возможность применения других видов наказаний, например процессуальных мер, за отказ выполнить распоряжение о раскрытии доказательств.
(70)
Принимая во внимание тот факт, что представительские действия способствуют общественным интересам, защищая коллективные интересы потребителей, государства-члены ЕС должны сохранить или принять меры, направленные на обеспечение того, чтобы квалифицированные лица не препятствовали предъявлению представительных исков в соответствии с настоящей Директивой из-за расходов, связанных с процедуры. Такие меры могут включать ограничение применимых судебных или административных сборов, предоставление квалифицированным лицам доступа к юридической помощи, где это необходимо, или предоставление квалифицированным организациям государственного финансирования для подачи представительских исков, включая структурную поддержку или другие средства поддержки. Однако от государств-членов не следует требовать финансирования представительских действий.
(71)
Сотрудничество и обмен информацией между компетентными организациями из разных государств-членов оказались полезными в борьбе с конкретными трансграничными нарушениями. Существует необходимость продолжить меры по наращиванию потенциала и сотрудничеству и распространить их на большее количество квалифицированных организаций по всему Союзу, чтобы увеличить использование репрезентативных действий с трансграничными последствиями.
(72)
В целях оценки настоящей Директивы государства-члены ЕС должны предоставить Комиссии данные о репрезентативных действиях, предпринятых в соответствии с настоящей Директивой. Государства-члены ЕС должны предоставить информацию о количестве и типе представительских исков, которые были заключены в любом из их судов или административных органов. Также должна быть предоставлена информация о результатах представительных действий, например, были ли они приемлемыми, успешными или привели ли они к утвержденному урегулированию. Чтобы облегчить административное бремя государств-членов ЕС при выполнении этих обязательств, должно быть достаточно предоставить Комиссии общую информацию о типе нарушений и сторонах, в частности, относительно обеспечительных мер. Что касается сторон, например, должно быть достаточно проинформировать Комиссию о том, является ли квалифицированное лицо потребительской организацией или государственным органом, а также о сфере деятельности трейдера, например, финансовые услуги. Альтернативно, государства-члены должны иметь возможность предоставить Комиссии копии соответствующих решений или соглашений. Информация о личности потребителей, которых затрагивают представительские действия, не должна предоставляться.
(73)
Комиссия должна подготовить отчет, сопровождаемый, если необходимо, законодательным предложением, оценивая, могут ли трансграничные представительские действия быть лучше всего решены на уровне Союза путем учреждения европейского омбудсмена для представительных действий в отношении судебных запретов и мер по возмещению ущерба.
(74)
Эта Директива уважает основные права и соблюдает принципы, признанные, в частности, Хартией. Соответственно, настоящую Директиву следует интерпретировать и применять в соответствии с этими правами и принципами, включая те, которые связаны с правом на эффективное средство правовой защиты и на справедливое судебное разбирательство, а также с правом на защиту.
(75)
Что касается экологического права, эта Директива учитывает Конвенцию Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций от 25 июня 1998 года о доступе к информации, участии общественности в принятии решений и доступе к правосудию по вопросам окружающей среды («Орхусская конвенция»).
(76)
Поскольку цели настоящей Директивы, а именно обеспечить, чтобы представительный механизм действий по защите коллективных интересов потребителей был доступен во всех государствах-членах ЕС, чтобы обеспечить высокий уровень защиты потребителей и способствовать правильному функционированию внутреннего рынка , не может быть в достаточной степени достигнуто государствами-членами, но может, скорее, из-за трансграничных последствий нарушений быть лучше достигнуто на уровне Союза, Союз может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этих целей.
(77)
В соответствии с Совместной политической декларацией государств-членов ЕС и Комиссии о пояснительных документах от 28 сентября 2011 г. (9), государства-члены обязались сопровождать, в обоснованных случаях, уведомление о своих мерах по транспозиции одним или несколькими документами, объясняющими взаимосвязь между компоненты директивы и соответствующие части национальных инструментов транспонирования. Применительно к настоящей Директиве законодатель считает передачу таких документов оправданной.
(78)
Целесообразно предусмотреть правила временного применения настоящей Директивы.
(79)
Поэтому Директиву 2009/22/EC следует отменить.
ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
ГЛАВА 1
ПРЕДМЕТ, ОБЪЕМ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Статья 1
Предмет и цель
1. Настоящая Директива устанавливает правила, гарантирующие, что механизм представительных действий для защиты коллективных интересов потребителей доступен во всех государствах-членах ЕС, обеспечивая при этом соответствующие гарантии во избежание злоупотреблений в судебных процессах. Целью настоящей Директивы является, посредством достижения высокого уровня защиты потребителей, способствовать правильному функционированию внутреннего рынка путем сближения определенных аспектов законов, правил и административных положений государств-членов, касающихся представительских действий. С этой целью данная Директива также направлена на улучшение доступа потребителей к правосудию.
2. Настоящая Директива не препятствует государствам-членам ЕС принимать или сохранять в силе процессуальные средства защиты коллективных интересов потребителей на национальном уровне. Тем не менее, государства-члены должны обеспечить, чтобы по крайней мере один процессуальный механизм, который позволяет квалифицированным организациям подавать представительные иски с целью как обеспечительных мер, так и мер по возмещению ущерба, соответствовал настоящей Директиве. Реализация настоящей Директивы не является основанием для ограничения защиты потребителей в областях, охватываемых сферой действия правовых актов, перечисленных в Приложении I.
3. Квалифицированные лица имеют право выбирать любые процессуальные средства, доступные им в соответствии с законодательством Союза или национальным законодательством, для защиты коллективных интересов потребителей.
Статья 2
Объем
1. Настоящая Директива применяется к представительским искам, предъявляемым против нарушений торговцами положений права Союза, указанных в Приложении I, включая такие положения, которые перенесены в национальное законодательство, которые наносят ущерб или могут нанести ущерб коллективным интересам потребителей. Настоящая Директива не наносит ущерба положениям законодательства Союза, указанным в Приложении I. Она применяется к внутренним и трансграничным нарушениям, включая случаи, когда эти нарушения прекратились до того, как был возбужден представительский иск, или когда эти нарушения прекратились до завершения представительского иска.
2. Настоящая Директива не затрагивает правила Союза или национального законодательства, устанавливающие договорные и внедоговорные средства правовой защиты, доступные потребителям в случае нарушений, упомянутых в параграфе 1.
3. Настоящая Директива не наносит ущерба правилам Союза в области международного частного права, в частности правилам, касающимся юрисдикции, признания и исполнения судебных решений по гражданским и коммерческим делам, а также правилам права, применимого к договорным и внеконтрактным обязательствам.
Статья 3
Определения
Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:
(1)
«потребитель» означает любое физическое лицо, которое действует в целях, выходящих за рамки его торговли, бизнеса, ремесла или профессии;
(2)
«Трейдер» означает любое физическое или юридическое лицо, независимо от того, находится ли оно в частной или государственной собственности, которое действует, в том числе через другое лицо, действующее от имени этого лица или по поручению этого лица, в целях, касающихся торговли, бизнеса, ремесла или профессия;
(3)
«коллективные интересы потребителей» означают общий интерес потребителей и, в частности, в целях возмещения ущерба, интересы группы потребителей;
(4)
«квалифицированная организация» означает любую организацию или государственный орган, представляющий интересы потребителей, который был назначен государством-членом ЕС правомочным совершать представительские действия в соответствии с настоящей Директивой;
(5)
«представительный иск» означает иск по защите коллективных интересов потребителей, который предъявляется квалифицированным лицом в качестве истца от имени потребителей с целью добиться принятия обеспечительных мер, мер по возмещению ущерба или того и другого;
(6)
«иск внутреннего представителя» означает представительский иск, предъявленный квалифицированным юридическим лицом в государстве-члене ЕС, в котором было назначено квалифицированное юридическое лицо;
(7)
«трансграничный представительский иск» означает представительский иск, предъявленный квалифицированным юридическим лицом в государстве-члене, отличном от того, в котором квалифицированное юридическое лицо было назначено;
(8)
«практика» означает любое действие или бездействие трейдера;
(9)
«окончательное решение» означает решение суда или административного органа государства-члена, которое не может или больше не может быть пересмотрено обычными апелляционными средствами;
(10)
«Мера по возмещению ущерба» означает меру, которая требует от продавца предоставить заинтересованным потребителям средства правовой защиты, такие как компенсация, ремонт, замена, снижение цены, расторжение контракта или возмещение уплаченной цены, в зависимости от обстоятельств и в соответствии с законодательством Союза или национальным законодательством.
ГЛАВА 2
ПРЕДСТАВИТЕЛЬСКИЕ ДЕЙСТВИЯ
Статья 4
Квалифицированные организации
1. Государства-члены должны гарантировать, что представительские действия, предусмотренные настоящей Директивой, могут быть предъявлены квалифицированными организациями, назначенными Государствами-членами для этой цели.
2. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что организации, в частности организации потребителей, включая организации потребителей, которые представляют членов из более чем одного государства-члена ЕС, имеют право быть назначенными в качестве квалифицированных организаций с целью предъявления внутренних представительских действий, трансграничных представительских действий, или оба.
3. Государства-члены должны назначить юридическое лицо, указанное в параграфе 2, которое подало запрос о назначении в качестве квалифицированного юридического лица с целью совершения трансграничных представительских действий, если такое юридическое лицо соответствует всем следующим критериям:
(а)
это юридическое лицо, созданное в соответствии с национальным законодательством государства-члена, в котором оно назначено, и может продемонстрировать 12 месяцев фактической общественной деятельности по защите интересов потребителей до подачи запроса о назначении;
(б)
его уставная цель демонстрирует, что он имеет законный интерес в защите интересов потребителей, как это предусмотрено положениями законодательства Союза, указанными в Приложении I;
(с)
имеет некоммерческий характер;
(г)
оно не является предметом производства по делу о неплатежеспособности и не объявлено неплатежеспособным;
(е)
он независим и не подвержен влиянию других лиц, кроме потребителей, в частности торговцев, которые имеют экономический интерес в возбуждении любого репрезентативного иска, в том числе в случае финансирования со стороны третьих сторон, и с этой целью установил процедуры для предотвращать такое влияние, а также предотвращать конфликты интересов между собой, своими финансирующими организациями и интересами потребителей;
(е)
оно делает общедоступным на простом и понятном языке любыми подходящими средствами, в частности, на своем веб-сайте, информацию, которая демонстрирует, что организация соответствует критериям, перечисленным в пунктах (а)-(е), и информацию об источниках ее финансирования в целом , его организационная, управленческая и членская структура, его уставные цели и его деятельность.
4. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы критерии, которые они используют для определения субъекта в качестве квалифицированного субъекта с целью подачи внутренних представительских исков, соответствовали целям настоящей Директивы, чтобы сделать функционирование таких представительских исков эффективным и действенным.
5. Государства-члены могут решить, что критерии, перечисленные в параграфе 3, также применяются к назначению квалифицированных юридических лиц с целью подачи исков внутри страны.
6. Государства-члены могут назначить юридическое лицо в качестве квалифицированного юридического лица на разовой основе с целью возбуждения конкретного внутреннего представительского иска по запросу этого юридического лица, если оно соответствует критериям назначения в качестве квалифицированного юридического лица, как это предусмотрено в национальный закон.
7. Несмотря на параграфы 3 и 4, государства-члены могут назначать государственные органы в качестве квалифицированных юридических лиц с целью осуществления представительских действий. Государства-члены ЕС могут предусмотреть, что государственные органы, уже назначенные в качестве квалифицированных организаций по смыслу статьи 3 Директивы 2009/22/EC, должны оставаться назначенными в качестве квалифицированных организаций для целей настоящей Директивы.
Статья 5
Информация и мониторинг квалифицированных организаций
1. Каждое государство-член должно сообщить Комиссии список квалифицированных юридических лиц, которые оно заранее назначило для совершения трансграничных представительских действий, включая название и уставные цели этих квалифицированных юридических лиц, до 26 декабря 2023 года. Государство-член должно уведомлять Комиссию о любых изменениях в этом списке. Государства-члены должны сделать этот список общедоступным.
Комиссия должна составить список таких квалифицированных организаций и опубликовать его. Комиссия должна обновлять этот список всякий раз, когда изменения в списках квалифицированных организаций государств-членов сообщаются Комиссии.
2. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы информация о квалифицированных организациях, заранее назначенных для подачи исков внутри страны, была доступна общественности.
3. Государства-члены должны оценивать, по крайней мере, каждые пять лет, продолжают ли квалифицированные организации соответствовать критериям, перечисленным в Статье 4(3). Государства-члены ЕС должны гарантировать, что квалифицированная организация потеряет свой статус, если она больше не соответствует одному или нескольким из этих критериев.
4. Если государство-член или Комиссия выражает обеспокоенность по поводу соответствия квалифицированной организации критериям, перечисленным в Статье 4(3), государство-член, назначившее эту квалифицированную организацию, должно расследовать эти опасения. При необходимости государства-члены ЕС должны отозвать назначение этой квалифицированной организации, если она больше не соответствует одному или нескольким из этих критериев. Трейдер-ответчик в представительском иске имеет право выразить обоснованную озабоченность суду или административному органу относительно того, соответствует ли квалифицированное лицо критериям, перечисленным в статье 4(3).
5. Государства-члены должны назначить национальные контактные лица для целей параграфа 4 и сообщить Комиссии названия и контактные данные этих контактных лиц. Комиссия должна составить список этих контактных лиц и предоставить этот список государствам-членам.
Статья 6
Совершение трансграничных представительских действий
1. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы квалифицированные лица, заранее назначенные в другом государстве-члене ЕС с целью подачи трансграничных представительских исков, могли подавать такие представительские иски в свои суды или административные органы.
2. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы в тех случаях, когда предполагаемое нарушение законодательства Союза, упомянутое в Статье 2(1), затрагивает или может затронуть потребителей в различных Государствах-членах, представительский иск может быть подан в суд или административный орган Члена. Государство несколькими квалифицированными организациями из разных государств-членов ЕС в целях защиты коллективных интересов потребителей в разных государствах-членах ЕС.
3. Суды и административные органы должны принимать список, указанный в статье 5(1), в качестве доказательства правового статуса квалифицированного лица для предъявления трансграничного представительского иска, без ущерба для права суда или административного органа, в отношении которого возбуждено дело. проверить, оправдывает ли уставная цель квалифицированной организации ее действия в конкретном случае.
Статья 7
Представительские действия
1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы представительские действия, предусмотренные настоящей Директивой, могли быть предъявлены в их судах или административных органах квалифицированными лицами, назначенными в соответствии со статьей 4.
2. При предъявлении представительского иска компетентное лицо должно предоставить суду или административному органу достаточную информацию о потребителях, которых касается представительский иск.
3. Суды или административные органы оценивают допустимость конкретного представительского действия в соответствии с настоящей Директивой и национальным законодательством.
4. Государства-члены должны обеспечить, чтобы квалифицированные организации имели право требовать как минимум следующих мер:
(а)
обеспечительные меры;
(б)
меры возмещения.
5. Государства-члены могут разрешить квалифицированным организациям добиваться принятия мер, указанных в параграфе 4, в рамках единого представительного действия, если это необходимо. Государства-члены ЕС могут предусмотреть, чтобы эти меры содержались в одном решении.
6. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы интересы потребителей в представительских исках были представлены квалифицированными юридическими лицами и чтобы эти квалифицированные юридические лица имели права и обязанности стороны-истца в судебном разбирательстве. Потребители, которых касается представительный иск, имеют право на получение выгоды от мер, указанных в параграфе 4.
7. Государства-члены должны обеспечить, чтобы суды или административные органы могли отклонять явно необоснованные дела на самой ранней стадии разбирательства в соответствии с национальным законодательством.
Статья 8
Судебные меры
1. Государства-члены должны гарантировать, что судебные запреты, упомянутые в пункте (а) статьи 7(4), доступны в форме:
(а)
временная мера по прекращению практики или, при необходимости, по запрету практики, если эта практика считается нарушением, как указано в статье 2(1);
(б)
окончательная мера по прекращению практики или, в соответствующих случаях, по запрету практики, если установлено, что такая практика представляет собой нарушение, как указано в статье 2(1).
2. Мера, упомянутая в пункте (b) параграфа 1, может включать, если это предусмотрено национальным законодательством:
(а)
мера, устанавливающая, что данная практика представляет собой нарушение, указанное в статье 2(1); и
(б)
обязательство опубликовать решение о такой мере полностью или частично в такой форме, которую суд или административный орган сочтет целесообразным, или обязательство опубликовать корректирующее заявление.
3. Для того, чтобы квалифицированная организация могла добиться принятия обеспечительных мер, отдельные потребители не обязаны выражать свое желание быть представленными этой квалифицированной организацией. Квалифицированное лицо не обязано доказывать:
(а)
фактические убытки или ущерб со стороны отдельных потребителей, пострадавших от нарушения, как указано в Статье 2(1); или
(б)
намерение или халатность со стороны трейдера.
4. Государства-члены могут ввести положения в свое национальное законодательство или сохранить положения национального законодательства, в соответствии с которыми квалифицированному субъекту разрешено добиваться применения запретительных мер, упомянутых в пункте (b) параграфа 1, только после того, как он вступил в консультации с соответствующим торговцем. с целью заставить этого торговца прекратить нарушение, как указано в Статье 2(1). Если трейдер не прекратит нарушение в течение двух недель с момента получения запроса на консультацию, квалифицированная организация может немедленно возбудить представительный иск о принятии обеспечительных мер.
Государства-члены должны уведомить Комиссию о любых таких положениях национального законодательства. Комиссия должна обеспечить, чтобы эта информация была общедоступной.
Статья 9
Компенсационные меры
1. Мера по возмещению ущерба должна требовать от торговца предоставления заинтересованным потребителям средств правовой защиты, таких как компенсация, ремонт, замена, снижение цены, расторжение договора или возмещение уплаченной цены, в зависимости от обстоятельств и в соответствии с законодательством Союза или национальным законодательством.
2. Государства-члены должны установить правила о том, как и на каком этапе представительного иска о возмещении ущерба отдельные потребители, которых касается это представительное действие, прямо или молчаливо выражают свое желание в течение соответствующего срока после того, как этот представительный иск был предъявлен, чтобы быть представлен или нет квалифицированным лицом в этом представительном действии и быть связанным или нет результатом представительного действия.
3. Несмотря на параграф 2, государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы отдельные потребители, которые обычно не проживают в государстве-члене суда или административного органа, перед которым был подан представительский иск, должны были явно выразить свое желание быть представленными в этом представительском иске в для того, чтобы эти потребители были связаны результатами этого репрезентативного действия.
4. Государства-члены должны установить правила, гарантирующие, что потребители, которые прямо или молчаливо выразили желание быть представленными в представительском иске, не могут быть представлены в других представительных исках по той же причине и против того же самого торговца, а также не могут возбудить иск индивидуально по тому же основанию и против одного и того же торговца. Государства-члены также должны установить правила, гарантирующие, что потребители не получат компенсацию более одного раза по одному и тому же иску против одного и того же торговца.
5. Если мера возмещения не определяет отдельных потребителей, имеющих право на получение средств правовой защиты, предусмотренных мерой возмещения, она должна, по крайней мере, описывать группу потребителей, имеющих право на получение выгоды от этих средств правовой защиты.
6. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы мера возмещения давала потребителям право на получение средств правовой защиты, предусмотренных этой мерой возмещения, без необходимости подачи отдельного иска.
7. Государства-члены должны установить или сохранить правила в отношении сроков, в течение которых отдельные потребители могут воспользоваться мерами по возмещению ущерба. Государства-члены ЕС могут устанавливать правила назначения любых непогашенных компенсационных средств, которые не были возмещены в установленные сроки.
8. Государства-члены должны обеспечить, чтобы квалифицированные лица могли предъявлять представительские иски о мерах по возмещению ущерба без необходимости того, чтобы суд или административный орган ранее установили нарушение, как указано в Статье 2(1), в рамках отдельного разбирательства.
9. Средства правовой защиты, предоставляемые мерами по возмещению ущерба в рамках представительского иска, не должны наносить ущерба любым дополнительным средствам правовой защиты, доступным потребителям в соответствии с законодательством Союза или национальным законодательством, которые не были предметом этого представительского иска.
Статья 10
Финансирование представительных действий по возмещению ущерба
1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы в тех случаях, когда представительный иск о возмещении ущерба финансируется третьей стороной, насколько это разрешено в соответствии с национальным законодательством, предотвращались конфликты интересов и чтобы финансирование со стороны третьих сторон, которые имеют экономический интерес в возбуждении или результат представительского иска о возмещении вреда не отвлекает представительский иск от защиты коллективных интересов потребителей.
2. Для целей параграфа 1 государства-члены ЕС должны, в частности, гарантировать, что:
(а)
решения квалифицированных лиц в контексте представительского иска, включая решения об урегулировании, не подвергаются неправомерному влиянию третьей стороны таким образом, чтобы это могло нанести ущерб коллективным интересам потребителей, которых касается представительский иск;
(б)
представительский иск не предъявляется к ответчику, являющемуся конкурентом финансирующего лица, или к ответчику, от которого зависит финансирующее лицо.
3. Государства-члены должны обеспечить, чтобы суды или административные органы в представительных действиях по возмещению ущерба были уполномочены оценивать соблюдение параграфов 1 и 2 в случаях, когда возникают какие-либо обоснованные сомнения в отношении такого соблюдения. С этой целью компетентные лица должны раскрыть суду или административному органу финансовый обзор, в котором перечислены источники средств, использованных для поддержки представительских действий.
4. Государства-члены должны обеспечить, чтобы для целей параграфов 1 и 2 суды или административные органы были уполномочены принимать соответствующие меры, например, требовать от квалифицированной организации отказать или внести изменения в отношении соответствующего финансирования и, при необходимости, отказ от правового статуса квалифицированного лица в конкретном представительском действии. Если правовое положение квалифицированного лица отклонено в конкретном представительском иске, этот отказ не затрагивает права потребителей, которых касается этот представительский иск.
Статья 11
Возмещение ущерба
1. В целях утверждения урегулирования государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы в представительных действиях по возмещению ущерба:
(а)
квалифицированное лицо и торговец могут совместно предложить суду или административному органу соглашение о возмещении ущерба заинтересованным потребителям; или
(б)
суд или административный орган, после консультации с квалифицированным лицом и торговцем, может предложить квалифицированному лицу и трейдеру прийти к соглашению относительно возмещения ущерба в разумный срок.
2. Урегулирования, упомянутые в пункте 1, подлежат проверке со стороны суда или административного органа. Суд или административный орган должен оценить, должен ли он отказать в утверждении мирового соглашения, которое противоречит обязательным положениям национального законодательства или включает условия, которые не могут быть соблюдены, принимая во внимание права и интересы всех сторон, и в частности интересы заинтересованные потребители. Государства-члены ЕС могут устанавливать правила, позволяющие суду или административному органу отказать в утверждении мирового соглашения на том основании, что оно является несправедливым.
3. Если суд или административный орган не одобряет мировое соглашение, он продолжает рассмотрение соответствующего иска представителя.
4. Утвержденные расчеты являются обязательными для квалифицированного лица, торговца и отдельных заинтересованных потребителей.
Государства-члены ЕС могут устанавливать правила, которые предоставляют отдельным заинтересованным потребителям посредством представительного иска и последующего урегулирования возможность принять или отказаться от обязательств по урегулированию, упомянутому в параграфе 1.
5. Возмещение, полученное посредством утвержденного мирового соглашения в соответствии с параграфом 2, не должно наносить ущерба любым дополнительным средствам правовой защиты, доступным потребителям в соответствии с законодательством Союза или национальным законодательством, которые не были предметом такого мирового соглашения.
Статья 12
Распределение затрат на представительное действие по возмещению ущерба
1. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы проигравшая сторона в представительском иске о мерах по возмещению была обязана оплатить судебные издержки, понесенные выигравшей стороной, в соответствии с условиями и исключениями, предусмотренными национальным законодательством, применимым к судебному разбирательству в целом.
2. Отдельные потребители, которых касается представительский иск о возмещении ущерба, не несут судебных издержек.
3. В порядке отступления от пункта 2, в исключительных обстоятельствах, отдельному потребителю, которого касается представительный иск о возмещении ущерба, может быть приказано оплатить судебные издержки, понесенные в результате умышленного или небрежного поведения отдельного потребителя.
Статья 13
Информация о представительских действиях
1. Государства-члены должны установить правила, гарантирующие, что квалифицированные организации предоставляют информацию, в частности, на своем веб-сайте, о:
(а)
представительские иски, которые они решили предъявить в суде или административном органе;
(б)
статус представительских исков, предъявленных ими в суд или административный орган; и
(с)
результаты репрезентативных действий, указанных в пунктах (a) и (b).
2. Государства-члены должны установить правила, гарантирующие, что потребителям, которых касается текущий представительный иск о возмещении ущерба, предоставляется информация о представительном действии своевременно и соответствующими средствами, чтобы позволить этим потребителям явно или молчаливо выразить свое мнение. их желание быть представленными в этом представительском иске в соответствии со статьей 9(2).
3. Без ущерба для информации, указанной в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, суд или административный орган должен потребовать от торговца информировать потребителей, которых касается представительное действие, за счет торговца, о любых окончательных решениях, предусматривающих меры. упомянутые в Статье 7, и любые одобренные расчеты, упомянутые в Статье 11, способами, соответствующими обстоятельствам дела и в определенные сроки, включая, при необходимости, индивидуальное информирование всех заинтересованных потребителей. Это обязательство не применяется, если заинтересованные потребители будут проинформированы об окончательном решении или утвержденном урегулировании другим способом.
Государства-члены ЕС могут установить правила, согласно которым торговец будет обязан предоставлять такую информацию потребителям только в том случае, если об этом попросит компетентная организация.
4. Информационные требования, упомянутые в параграфе 3, применяются с соответствующими изменениями к квалифицированным юридическим лицам, касающимся окончательных решений об отклонении или прекращении представительских действий по возмещению ущерба.
5. Государства-члены должны обеспечить, чтобы выигравшая сторона могла возместить расходы, связанные с предоставлением информации потребителям в контексте представительских действий, в соответствии со статьей 12(1).
Статья 14
Электронные базы данных
1. Государства-члены могут создавать национальные электронные базы данных, которые являются общедоступными через веб-сайты и которые предоставляют информацию о квалифицированных организациях, заранее назначенных для целей проведения внутренних и трансграничных представительских действий, а также общую информацию о текущих и завершенных представительских действиях.
2. Если государство-член ЕС создает электронную базу данных, как указано в параграфе 1, оно должно уведомить Комиссию об интернет-адресе, по которому эта электронная база данных доступна.
3. Комиссия создает и поддерживает электронную базу данных в целях:
(а)
все сообщения между государствами-членами и Комиссией, указанные в Статье 5(1), (4) и (5) и Статье 23(2); и
(б)
сотрудничество между квалифицированными организациями, указанными в статье 20(4).
4. Электронная база данных, упомянутая в пункте 3 настоящей статьи, должна быть напрямую доступна в необходимой степени соответственно для:
(а)
национальные контактные пункты, упомянутые в статье 5(5);
(б)
суды и административные органы, если это необходимо согласно национальному законодательству;
(с)
квалифицированные юридические лица, назначенные государствами-членами с целью подачи внутренних представительских исков и трансграничных представительских исков; и
(г)
Комиссия.
Информация, предоставляемая государствами-членами в электронной базе данных, указанной в пункте 3 настоящей статьи, относительно квалифицированных юридических лиц, назначенных с целью совершения трансграничных представительских действий, упомянутых в статье 5(1), должна быть общедоступной.
Статья 15
Последствия окончательных решений
Государства-члены ЕС должны гарантировать, что окончательное решение суда или административного органа любого государства-члена ЕС относительно существования нарушения, наносящего ущерб коллективным интересам потребителей, может быть использовано всеми сторонами в качестве доказательства в контексте любых других действий в их национальных судах или административных органах. власти добиваться возмещения ущерба против одного и того же торговца за ту же практику в соответствии с национальным законодательством об оценке доказательств.
Статья 16
Сроки исковой давности
1. В соответствии с национальным законодательством государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы предстоящий представительский иск о судебном запрете, указанный в Статье 8, имел эффект приостановки или прерывания применимых сроков исковой давности в отношении потребителей, которых затрагивает этот представительный иск, так что эти потребителям не препятствует впоследствии подать иск о мерах по возмещению ущерба в отношении предполагаемого нарушения, как указано в статье 2(1), поскольку применимые сроки исковой давности истекли во время представительного иска в отношении этих обеспечительных мер.
2. Государства-члены ЕС должны также обеспечить, чтобы предстоящий представительский иск о мере возмещения, упомянутой в Статье 9(1), имел эффект приостановки или прерывания применимых сроков исковой давности в отношении потребителей, которых затрагивает этот представительный иск.
Статья 17
Процессуальная целесообразность
1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы представительные иски по судебным запретам, упомянутым в Статье 8, рассматривались с должной оперативностью.
2. Представительные иски в отношении обеспечительных мер, упомянутых в пункте (а) статьи 8(1), при необходимости рассматриваются в порядке упрощенной процедуры.
Статья 18
Раскрытие доказательств
Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы, если квалифицированная организация предоставила разумно доступные доказательства, достаточные для обоснования представительских действий, и указала, что дополнительные доказательства находятся под контролем ответчика или третьей стороны, по запросу этой квалифицированной организации суд или Административный орган может распорядиться, чтобы такие доказательства были раскрыты ответчиком или третьей стороной в соответствии с национальным процессуальным законодательством, с учетом применимых правил Союза и национальных правил конфиденциальности и соразмерности. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что по требованию ответчика суд или административный орган также сможет в равной степени обязать квалифицированную организацию или третью сторону раскрыть соответствующие доказательства в соответствии с национальным процессуальным законодательством.
Статья 19
Штрафы
1. Государства-члены должны установить правила в отношении санкций, применимых к невыполнению или отказу выполнять:
(а)
судебная мера, указанная в статье 8(1) или в пункте (b) статьи 8(2); или
(б)
обязательства, указанные в статье 13(3) или статье 18.
Государства-члены ЕС должны принять все меры, необходимые для обеспечения выполнения этих правил. Предусмотренные наказания должны быть эффективными, соразмерными и оказывающими сдерживающее воздействие.
2. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что наказания могут, среди прочего, принимать форму штрафов.
Статья 20
Помощь квалифицированным организациям
1. Государства-члены ЕС должны принять меры, направленные на обеспечение того, чтобы судебные издержки, связанные с представительскими исками, не препятствовали квалифицированным лицам эффективно осуществлять свое право требовать мер, указанных в Статье 7.
2. Меры, упомянутые в параграфе 1, могут, например, принимать форму государственного финансирования, включая структурную поддержку квалифицированных юридических лиц, ограничение применимых судебных или административных сборов или доступ к юридической помощи.
3. Государства-члены могут устанавливать правила, позволяющие квалифицированным организациям требовать от потребителей, которые выразили желание быть представленными квалифицированной организацией в конкретном представительском иске о возмещении ущерба, уплатить скромную вступительную плату или аналогичный сбор для участия в этом. представительское действие.
4. Государства-члены и Комиссия должны поддерживать и облегчать сотрудничество между квалифицированными организациями, а также обмен и распространение их передовой практики и опыта в отношении борьбы с внутренними и трансграничными нарушениями, как указано в Статье 2(1).
ГЛАВА 3
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 21
Отменить
Директива 2009/22/EC аннулируется с 25 июня 2023 года без ущерба для статьи 22(2) настоящей Директивы.
Ссылки на отмененную Директиву должны рассматриваться как ссылки на настоящую Директиву и читаться в соответствии с корреляционной таблицей в Приложении II.
Статья 22
Переходные положения
1. Государства-члены должны применять законы, постановления и административные положения, переносящие настоящую Директиву к представительским искам, которые возбуждены 25 июня 2023 года или после этой даты.
2. Государства-члены должны применять законы, постановления и административные положения, транспонирующие Директиву 2009/22/EC, к представительским искам, предъявленным до 25 июня 2023 года.
3. Государства-члены должны обеспечить, чтобы законы, постановления или административные положения о приостановлении или прерывании сроков исковой давности, трансформирующие Статью 16, применялись только к искам о возмещении ущерба, основанным на нарушениях, указанных в Статье 2(1), которые произошли 25 июня 2023 года или после этой даты. Это не препятствует применению национальных положений о приостановлении или прерывании сроков исковой давности, которые применялись до 25 июня 2023 года, к требованиям о возмещении ущерба, основанным на нарушениях, упомянутых в статье 2(1), которые произошли до этой даты.
Статья 23
Мониторинг и оценка
1. Не ранее 26 июня 2028 года Комиссия должна провести оценку настоящей Директивы и представить отчет об основных выводах Европейскому парламенту, Совету и Европейскому экономическому и социальному комитету. Оценка должна проводиться в соответствии с руководящими принципами лучшего регулирования Комиссии. В отчете Комиссия, в частности, должна оценить сферу действия настоящей Директивы, изложенную в Статье 2 и Приложении I, а также функционирование и эффективность настоящей Директивы в трансграничных ситуациях, в том числе с точки зрения правовой определенности.
2. Государства-члены должны предоставить Комиссии впервые до 26 июня 2027 года и в дальнейшем ежегодно следующую информацию, необходимую для подготовки отчета, упомянутого в параграфе 1:
(а)
количество и вид представительских исков, заключенных в любом из их судов или административных органов;
(б)
тип нарушений, указанных в статье 2(1), и стороны этих представительских действий;
(с)
результаты этих репрезентативных действий.
3. К 26 июня 2028 года Комиссия должна провести оценку того, можно ли лучше всего решать трансграничные представительские действия на уровне Союза путем учреждения европейского омбудсмена для представительских действий в отношении судебных запретов и мер по возмещению ущерба, и представить отчет о своей работе. основные выводы Европейскому парламенту, Совету и Европейскому экономическому и социальному комитету, сопровождаемые, при необходимости, законодательным предложением.
Статья 24
Транспонирование
1. Государства-члены должны принять и опубликовать до 25 декабря 2022 года законы, постановления и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Они начнут применять эти меры с 25 июня 2023 года.
Когда государства-члены ЕС принимают такие меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст мер национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 25
Вступление в силу
Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
Статья 26
Адресаты
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 25 ноября 2020 г.
За Европейский Парламент
Президент
Д. М. САССОЛИ
Для Совета
Президент
М. РОТ
(1) ОЖ C 440, 6 декабря 2018 г., стр. 66.
(2) ОЖ C 461, 21 декабря 2018 г., стр. 232.
(3) Позиция Европейского парламента от 26 марта 2019 г. (еще не опубликована в Официальном журнале) и позиция Совета в первом чтении от 4 ноября 2020 г. (еще не опубликована в Официальном журнале). Позиция Европейского парламента от 24 ноября 2020 г. (пока не опубликована в Официальном журнале).
(4) Директива 2009/22/EC Европейского парламента и Совета от 23 апреля 2009 г. о предписаниях по защите интересов потребителей (ОЖ L 110, 1 мая 2009 г., стр. 30).
(5) Регламент (ЕС) 2016/679 Европейского парламента и Совета от 27 апреля 2016 г. о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных и о свободном перемещении таких данных, а также об отмене Директивы 95/ 46/EC (Общий регламент по защите данных) (ОЖ L 119, 04.05.2016, стр. 1).
(6) Регламент (ЕС) № 864/2007 Европейского парламента и Совета от 11 июля 2007 г. о праве, применимом к внедоговорным обязательствам (Рим II) (ОЖ L 199, 31 июля 2007 г., стр. 40).
(7) Регламент (ЕС) № 593/2008 Европейского парламента и Совета от 17 июня 2008 г. о праве, применимом к договорным обязательствам (Рим I) (ОЖ L 177, 04.07.2008, стр. 6).
(8) Регламент (ЕС) № 1215/2012 Европейского парламента и Совета от 12 декабря 2012 г. о юрисдикции, признании и исполнении судебных решений по гражданским и коммерческим делам (ОЖ L 351, 20.12.2012, стр. 1) .
(9) ОЖ C 369, 17.12.2011, с. 14.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ПЕРЕЧЕНЬ ПОЛОЖЕНИЙ СОЮЗНОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, УКАЗАННЫХ В СТАТЬЕ 2(1)
(1)
Директива Совета 85/374/EEC от 25 июля 1985 г. о сближении законов, правил и административных положений государств-членов, касающихся ответственности за дефектную продукцию (OJ L 210, 07.08.1985, стр. 29).
(2)
Директива Совета 93/13/EEC от 5 апреля 1993 г. о несправедливых условиях потребительских договоров (OJ L 95, 21 апреля 1993 г., стр. 29).
(3)
Регламент Совета (ЕС) № 2027/97 от 9 октября 1997 г. об ответственности авиаперевозчика при воздушной перевозке пассажиров и их багажа (OJ L 285, 17.10.1997, стр. 1).
(4)
Директива 98/6/EC Европейского парламента и Совета от 16 февраля 1998 г. о защите потребителей при указании цен на продукты, предлагаемые потребителям (ОЖ L 80, 18.3.1998, стр. 27).
(5)
Директива 1999/44/EC Европейского парламента и Совета от 25 мая 1999 г. о некоторых аспектах продажи потребительских товаров и связанных с ними гарантиях (ОЖ L 171, 7 июля 1999 г., стр. 12).
(6)
Директива 2000/31/EC Европейского парламента и Совета от 8 июня 2000 г. о некоторых правовых аспектах услуг информационного общества, в частности электронной коммерции, на внутреннем рынке («Директива об электронной коммерции») (OJ L 178, 17.7). .2000, стр. 1): Статьи 5-7, 10 и 11.
(7)
Директива 2001/83/EC Европейского парламента и Совета от 6 ноября 2001 г. о Кодексе Сообщества, касающемся лекарственных средств для применения человеком (OJ L 311, 28.11.2001, стр. 67): статьи 86-90, 98 и 100.
(8)
Директива 2001/95/EC Европейского парламента и Совета от 3 декабря 2001 г. об общей безопасности продукции (ОЖ L 11, 15 января 2002 г., стр. 4): статьи 3 и 5.
(9)
Директива 2002/22/EC Европейского парламента и Совета от 7 марта 2002 г. об универсальном обслуживании и правах пользователей, связанных с сетями и услугами электронных коммуникаций (Директива об универсальном обслуживании) (OJ L 108, 24.4.2002, стр. 51) : Статья 10 и Глава IV.
(10)
Директива 2002/58/EC Европейского парламента и Совета от 12 июля 2002 г. об обработке персональных данных и защите конфиденциальности в секторе электронных коммуникаций (Директива о конфиденциальности и электронных коммуникациях) (OJ L 201, 31 июля 2002 г.) , стр. 37): статьи 4-8 и 13.
(11)
Директива 2002/65/EC Европейского парламента и Совета от 23 сентября 2002 г. о дистанционном маркетинге потребительских финансовых услуг и внесении изменений в Директиву Совета 90/619/EEC и Директивы 97/7/EC и 98/27/EC (OJ Л 271, 9.10.2002, стр. 16).
(12)
Регламент (ЕС) № 178/2002 Европейского парламента и Совета от 28 января 2002 г., устанавливающий общие принципы и требования пищевого законодательства, учреждающий Европейское управление по безопасности пищевых продуктов и устанавливающий процедуры в вопросах безопасности пищевых продуктов (OJ L 31 , 1.2.2002, стр. 1).
(13)
Регламент (ЕС) № 261/2004 Европейского парламента и Совета от 11 февраля 2004 г., устанавливающий общие правила компенсации и помощи пассажирам в случае отказа в посадке, отмены или длительной задержки рейсов, а также отменяющий Регламент (ЕЭС) № 295/91 (ОЖ L 46, 17 февраля 2004 г., стр. 1).
(14)
Директива 2005/29/EC Европейского парламента и Совета от 11 мая 2005 г. о недобросовестной коммерческой практике в отношениях между бизнесом и потребителем на внутреннем рынке и вносящая поправки в Директиву Совета 84/450/EEC, Директивы 97/7/EC, 98/ 27/EC и 2002/65/EC Европейского парламента и Совета, а также Регламент (ЕС) № 2006/2004 Европейского парламента и Совета («Директива о недобросовестной коммерческой практике») (OJ L 149, 11 июня 2005 г.) , стр. 22).
(15)
Директива 2006/114/EC Европейского парламента и Совета от 12 декабря 2006 г. о вводящей в заблуждение и сравнительной рекламе (ОЖ L 376, 27 декабря 2006 г., стр. 21).
(16)
Директива 2006/123/EC Европейского парламента и Совета от 12 декабря 2006 г. об услугах на внутреннем рынке (ОЖ L 376, 27.12.2006, стр. 36): статьи 20 и 22.
(17)
Регламент (ЕС) № 1107/2006 Европейского парламента и Совета от 5 июля 2006 г. о правах инвалидов и лиц с ограниченной подвижностью при путешествии по воздуху (ОЖ L 204, 26.7.2006, стр. 1).
(18)
Регламент (ЕС) № 1371/2007 Европейского парламента и Совета от 23 октября 2007 г. о правах и обязанностях железнодорожных пассажиров (OJ L 315, 3.12.2007, стр. 14).
(19)
Директива 2008/48/EC Европейского парламента и Совета от 23 апреля 2008 г. о кредитных соглашениях для потребителей и отмене Директивы Совета 87/102/EEC (ОЖ L 133, 22 мая 2008 г., стр. 66).
(20)
Директива 2008/122/EC Европейского парламента и Совета от 14 января 2009 г. о защите потребителей в отношении некоторых аспектов таймшеров, продуктов для долгосрочного отпуска, договоров перепродажи и обмена (ОЖ L 33, 3.2.2009, стр. 10).
(21)
Регламент (ЕС) № 1008/2008 Европейского парламента и Совета от 24 сентября 2008 г. об общих правилах эксплуатации воздушного сообщения в Сообществе (ОЖ L 293, 31.10.2008, стр. 3): Статья 23.
(22)
Регламент (ЕС) № 1272/2008 Европейского парламента и Совета от 16 декабря 2008 г. о классификации, маркировке и упаковке веществ и смесей, вносящий поправки и отменяющий Директивы 67/548/EEC и 1999/45/EC, а также вносящий поправки в Регламент. (ЕС) № 1907/2006 (ОЖ L 353, 31 декабря 2008 г., стр. 1): Статьи 1–35.
(23)
Директива 2009/65/EC Европейского парламента и Совета от 13 июля 2009 г. о координации законов, постановлений и административных положений, касающихся предприятий по коллективному инвестированию в переводные ценные бумаги (UCITS) (OJ L 302, 17.11.2009, стр. 32).
(24)
Директива 2009/72/EC Европейского парламента и Совета от 13 июля 2009 г. об общих правилах внутреннего рынка электроэнергии и отменяющая Директиву 2003/54/EC (ОЖ L 211, 14.08.2009, стр. 55): Статья 3 и Приложение I.
(25)
Директива 2009/73/EC Европейского парламента и Совета от 13 июля 2009 г. об общих правилах внутреннего рынка природного газа и отменяющая Директиву 2003/55/EC (OJ L 211, 14.8.2009, стр. 94): Статья 3 и Приложение I.
(26)
Директива 2009/110/EC Европейского парламента и Совета от 16 сентября 2009 г. о начале, осуществлении и пруденциальном надзоре за деятельностью учреждений электронных денег, вносящая поправки в Директивы 2005/60/EC и 2006/48/EC и отменяющая Директиву 2000/46/EC (ОЖ L 267, 10.10.2009, стр. 7).
(27)
Директива 2009/125/EC Европейского парламента и Совета от 21 октября 2009 г., устанавливающая рамки для установления требований к экодизайну для продуктов, связанных с энергетикой (ОЖ L 285, 31.10.2009, стр. 10): Статья 14 и Приложение Я.
(28)
Директива 2009/138/EC Европейского парламента и Совета от 25 ноября 2009 г. о начале и осуществлении деятельности по страхованию и перестрахованию (Solvency II) (ОЖ L 335, 17.12.2009, стр. 1): Статьи 183-186.
(29)
Регламент (ЕС) № 392/2009 Европейского парламента и Совета от 23 апреля 2009 г. об ответственности морских перевозчиков пассажиров в случае несчастных случаев (ОЖ L 131, 28 мая 2009 г., стр. 24).
(30)
Регламент (ЕС) № 924/2009 Европейского Парламента и Совета от 16 сентября 2009 г. о трансграничных платежах в Сообществе и отменяющий Регламент (ЕС) № 2560/2001 (ОЖ L 266, 9.10.2009, стр. 11). ).
(31)
Регламент (ЕС) № 1222/2009 Европейского парламента и Совета от 25 ноября 2009 г. о маркировке шин с учетом топливной эффективности и других существенных параметров (ОЖ L 342, 22.12.2009, стр. 46): Статьи 4 -6.
(32)
Регламент (ЕС) № 1223/2009 Европейского парламента и Совета от 30 ноября 2009 г. о косметической продукции (ОЖ L 342, 22.12.2009, стр. 59): Статьи 3-8 и 19-21.
(33)
Директива 2010/13/EU Европейского парламента и Совета от 10 марта 2010 г. о координации определенных положений, установленных законами, постановлениями или административными действиями в государствах-членах, касающихся предоставления аудиовизуальных медиа-услуг (Директива об аудиовизуальных медиа-услугах) ( OJ L 95, 15 апреля 2010 г., стр. 1): Статьи 9–11, 19–26 и 28b.
(34)
Регламент (ЕС) № 66/2010 Европейского парламента и Совета от 25 ноября 2009 г. об экомаркировке ЕС (ОЖ L 27, 30 января 2010 г., стр. 1): Статьи 9-10.
(35)
Регламент (ЕС) № 1177/2010 Европейского парламента и Совета от 24 ноября 2010 г. о правах пассажиров при путешествии по морю и внутренним водным путям и вносящий поправки в Регламент (ЕС) № 2006/2004 (ОЖ L 334, 17 декабря 2010 г.) , стр. 1).
(36)
Директива 2011/61/EU Европейского парламента и Совета от 8 июня 2011 г. об управляющих альтернативными инвестиционными фондами и внесение изменений в Директивы 2003/41/EC и 2009/65/EC и Регламенты (ЕС) № 1060/2009 и (ЕС) № 1095/2010 (ОЖ L 174, 01.07.2011, стр. 1).
(37)
Директива 2011/83/EU Европейского парламента и Совета от 25 октября 2011 г. о правах потребителей, вносящая поправки в Директиву Совета 93/13/EEC и Директиву 1999/44/EC Европейского Парламента и Совета и отменяющая Директиву 85 Совета. /577/EEC и Директива 97/7/EC Европейского парламента и Совета (OJ L 304, 22.11.2011, стр. 64).
(38)
Регламент (ЕС) № 181/2011 Европейского парламента и Совета от 16 февраля 2011 г. о правах пассажиров в автобусном транспорте и вносящий поправки в Регламент (ЕС) № 2006/2004 (ОЖ L 55, 28 февраля 2011 г., стр. 1).
(39)
Регламент (ЕС) № 1169/2011 Европейского парламента и Совета от 25 октября 2011 г. о предоставлении информации о пищевых продуктах потребителям, вносящий поправки в Регламенты (ЕС) № 1924/2006 и (ЕС) № 1925/2006 Европейского парламента. и Совета, а также отменяет Директиву Комиссии 87/250/EEC, Директиву Совета 90/496/EEC, Директиву Комиссии 1999/10/EC, Директиву 2000/13/EC Европейского Парламента и Совета, Директивы Комиссии 2002/ 67/EC и 2008/5/EC, а также Регламент Комиссии (ЕС) № 608/2004 (OJ L 304, 22.11.2011, стр. 18).
(40)
Директива 2012/27/ЕС Европейского парламента и Совета от 25 октября 2012 г. об энергоэффективности, вносящая поправки в Директивы 2009/125/EC и 2010/30/ЕС и отменяющая Директивы 2004/8/EC и 2006/32/EC ( OJ L 315, 14.11.2012, стр. 1): Статьи 9-11a.
(41)
Регламент (ЕС) № 260/2012 Европейского парламента и Совета от 14 марта 2012 года, устанавливающий технические и деловые требования к кредитовым переводам и прямому дебетованию в евро и вносящий поправки в Регламент (ЕС) № 924/2009 (OJ L 94, 30.3. 2012, стр. 22).
(42)
Регламент (ЕС) № 531/2012 Европейского парламента и Совета от 13 июня 2012 г. о роуминге в сетях мобильной связи общего пользования внутри Союза (ОЖ L 172, 30.6.2012, стр. 10).
(43)
Директива 2013/11/EU Европейского парламента и Совета от 21 мая 2013 г. об альтернативном разрешении потребительских споров и внесении изменений в Регламент (ЕС) № 2006/2004 и Директиву 2009/22/EC (Директива о ADR для потребителей) (OJ Л 165, 18.06.2013, стр. 63): Статья 13.
(44)
Регламент (ЕС) № 524/2013 Европейского парламента и Совета от 21 мая 2013 г. об онлайн-разрешении потребительских споров и внесение изменений в Регламент (ЕС) № 2006/2004 и Директиву 2009/22/EC (Регламент об УСО для потребителей) (ОЖ L 165, 18 июня 2013 г., стр. 1): Статья 14.
(45)
Директива 2014/17/ЕС Европейского парламента и Совета от 4 февраля 2014 г. о кредитных соглашениях для потребителей, связанных с жилой недвижимостью, и вносящая поправки в Директивы 2008/48/EC и 2013/36/ЕС и Регламент (ЕС) № 1093/ 2010 г. (ОЖ L 60, 28 февраля 2014 г., стр. 34).
(46)
Директива 2014/31/EU Европейского парламента и Совета от 26 февраля 2014 г. о гармонизации законов государств-членов, касающихся выпуска на рынок неавтоматических приборов для взвешивания (ОЖ L 96, 29.3.2014 г.) , стр. 107).
(47)
Директива 2014/35/EU Европейского парламента и Совета от 26 февраля 2014 г. о гармонизации законов государств-членов, касающихся выпуска на рынок электрооборудования, предназначенного для использования в определенных пределах напряжения (OJ L 96 , 29.3.2014, стр. 357).
(48)
Директива 2014/65/EU Европейского парламента и Совета от 15 мая 2014 г. о рынках финансовых инструментов и внесение поправок в Директиву 2002/92/EC и Директиву 2011/61/EU (ОЖ L 173, 12.6.2014, стр. 349) ): Статьи 23-29.
(49)
Директива 2014/92/EU Европейского парламента и Совета от 23 июля 2014 г. о сопоставимости комиссий, связанных с платежными счетами, переключением платежных счетов и доступом к платежным счетам с базовыми функциями (OJ L 257, 28.8.2014, стр. 214).
(50)
Регламент (ЕС) № 1286/2014 Европейского парламента и Совета от 26 ноября 2014 г. о ключевых информационных документах для пакетных розничных и страховых инвестиционных продуктов (PRIIP) (OJ L 352, 9.12.2014, стр. 1).
(51)
Регламент (ЕС) 2015/760 Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2015 г. о европейских долгосрочных инвестиционных фондах (ОЖ L 123, 19 мая 2015 г., стр. 98).
(52)
Регламент (ЕС) 2015/2120 Европейского парламента и Совета от 25 ноября 2015 года, устанавливающий меры, касающиеся открытого доступа в Интернет и розничных сборов за регулируемые коммуникации внутри ЕС, а также вносящий поправки в Директиву 2002/22/EC и Регламент (ЕС) № 531. /2012 (ОЖ L 310, 26.11.2015, стр. 1).
(53)
Директива (ЕС) 2015/2302 Европейского парламента и Совета от 25 ноября 2015 г. о пакетных поездках и связанных с ними поездках, вносящая поправки в Регламент (ЕС) № 2006/2004 и Директиву 2011/83/ЕС Европейского парламента и Совета и отменяющая Директиву Совета 90/314/EEC (OJ L 326, 11.12.2015, стр. 1).
(54)
Директива (ЕС) 2015/2366 Европейского парламента и Совета от 25 ноября 2015 г. о платежных услугах на внутреннем рынке, вносящая поправки в Директивы 2002/65/EC, 2009/110/EC и 2013/36/EU и Регламент (ЕС) ) № 1093/2010 и отменяющая Директиву 2007/64/EC (ОЖ L 337, 23.12.2015, стр. 35).
(55)
Директива (ЕС) 2016/97 Европейского парламента и Совета от 20 января 2016 г. о страховании (ОЖ L 26, 2 февраля 2016 г., стр. 19): статьи 17–24 и 28–30.
(56)
Регламент (ЕС) 2016/679 Европейского парламента и Совета от 27 апреля 2016 г. о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных и о свободном перемещении таких данных, а также об отмене Директивы 95/46/EC. (Общий регламент по защите данных) (ОЖ L 119, 04.05.2016, стр. 1).
(57)
Регламент (ЕС) 2017/745 Европейского парламента и Совета от 5 апреля 2017 г. о медицинских изделиях, вносящий поправки в Директиву 2001/83/EC, Регламент (ЕС) № 178/2002 и Регламент (ЕС) № 1223/2009 и отменяющий Директивы Совета 90/385/EEC и 93/42/EEC (OJ L 117, 5 мая 2017 г., стр. 1): Глава II.
(58)
Регламент (ЕС) 2017/746 Европейского парламента и Совета от 5 апреля 2017 г. о медицинских устройствах для диагностики in vitro и отменяющий Директиву 98/79/EC и Решение Комиссии 2010/227/EU (OJ L 117, 5 мая 2017 г., стр. 176): Глава II.
(59)
Регламент (ЕС) 2017/1128 Европейского парламента и Совета от 14 июня 2017 г. о трансграничной переносимости онлайн-контент-услуг на внутреннем рынке (ОЖ L 168, 30.6.2017, стр. 1).
(60)
Регламент (ЕС) 2017/1129 Европейского парламента и Совета от 14 июня 2017 года о проспекте, который должен быть опубликован, когда ценные бумаги предлагаются публике или допускаются к торговле на регулируемом рынке, а также отменяющий Директиву 2003/71/EC ( ОЖ L 168, 30.6.2017, стр. 12).
(61)
Регламент (ЕС) 2017/1131 Европейского парламента и Совета от 14 июня 2017 г. о фондах денежного рынка (ОЖ L 169, 30.6.2017, стр. 8).
(62)
Регламент (ЕС) 2017/1369 Европейского парламента и Совета от 4 июля 2017 г., устанавливающий основу для энергетической маркировки и отменяющий Директиву 2010/30/EU (ОЖ L 198, 28.7.2017, стр. 1): Статьи 3- 6.
(63)
Регламент (ЕС) 2018/302 Европейского парламента и Совета от 28 февраля 2018 г. о борьбе с необоснованной геоблокировкой и другими формами дискриминации на основе гражданства клиентов, места жительства или места учреждения на внутреннем рынке и внесении изменений в Регламент. (EC) № 2006/2004 и (ЕС) 2017/2394 и Директива 2009/22/EC (OJ L 60 I, 2.3.2018, стр. 1): Статьи 3-5.
(64)
Директива (ЕС) 2018/1972 Европейского парламента и Совета от 11 декабря 2018 г., устанавливающая Европейский кодекс электронных коммуникаций (OJ L 321, 17.12.2018, стр. 36): статьи 88 и 98-116 и приложения VI и VIII .
(65)
Директива (ЕС) 2019/770 Европейского парламента и Совета от 20 мая 2019 г. о некоторых аспектах контрактов на поставку цифрового контента и цифровых услуг (ОЖ L 136, 22 мая 2019 г., стр. 1).
(66)
Директива (ЕС) 2019/771 Европейского парламента и Совета от 20 мая 2019 г. о некоторых аспектах договоров купли-продажи товаров, вносящая поправки в Регламент (ЕС) 2017/2394 и Директиву 2009/22/EC и отменяющая Директиву 1999. /44/EC (ОЖ L 136, 22 мая 2019 г., стр. 28).
ПРИЛОЖЕНИЕ II
КОРРЕЛЯЦИОННАЯ ТАБЛИЦА
Директива 2009/22/ЕС
Эта директива
Статья 1(1)
Статья 1(1)
Статья 1(2)
Статья 2(1)
-
Статья 2(2)
-
Статья 3
Статья 2(1)
Статья 7(1)
Статья 7(4), пункт (а)
-
Статья 7(2) и (3)
Статья 7(4), пункт (b)
Статья 7(5), (6) и (7)
Статья 2(1), пункт (а)
Статья 7(4), пункт (а)
Статья 8(1)
Статья 17
Статья 2(1), пункт (b)
Статья 7(4), пункт (а)
Статья 8(2), пункт (b)
Статья 13(1), пункт (с)
Статья 13(3)
-
Статья 8(2), пункт (а)
-
Статья 8(3)
Статья 2(1), пункт (с)
Статья 19
Статья 2(2)
Статья 2(3)
Статья 3
Статья 3(4)
Статья 4(1) и (2)
Статья 4(3), пункты (a) и (b)
Статья 4(6) и (7)
-
Статья 4(3), пункты (c), (d), (e) и (f)
Статья 4(4) и (5)
-
Статья 5(2), (3), (4) и (5)
Статья 4(1)
Статья 6
Статья 4(2) и (3)
Статья 5(1)
Статья 5
Статья 8(4)
-
Статья 9
-
Статья 10
-
Статья 11
-
Статья 12
-
Статья 13(1), пункты (a) и (b)
Статья 13(2), (4) и (5)
-
Статья 14
-
Статья 15
-
Статья 16
-
Статья 18
Статья 6
Статья 23
Статья 7
Статья 1(2) и (3)
Статья 8
Статья 24
-
Статья 20
Статья 9
Статья 21
-
Статья 22
Статья 10
Статья 25
Статья 11
Статья 26
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959