7.6.2019
В
Официальный журнал Европейского Союза
Л 151/143
ДИРЕКТИВА (ЕС) 2019/884 ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА
от 17 апреля 2019 г.
внесение изменений в Рамочное решение Совета 2009/315/JHA в отношении обмена информацией о гражданах третьих стран и в отношении Европейской информационной системы судимости (ECRIS) и замена решения Совета 2009/316/JHA
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза и, в частности, его статью 82(1), второй подпараграф, пункт (d),
Принимая во внимание предложение Европейской комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой (1),
Тогда как:
(1)
Союз поставил перед собой цель предложить своим гражданам зону свободы, безопасности и справедливости без внутренних границ, в которой обеспечивается свободное передвижение людей. Эта цель должна быть достигнута, среди прочего, посредством принятия соответствующих мер по предотвращению преступности и борьбе с ней, включая организованную преступность и терроризм.
(2)
Эта цель требует, чтобы информация об обвинительных приговорах, вынесенных в государствах-членах ЕС, учитывалась за пределами государства-члена, вынесшего приговор, в ходе нового уголовного разбирательства, как это предусмотрено в Рамочном решении Совета 2008/675/JHA (2), а также в в целях предотвращения новых правонарушений.
(3)
Эта цель предполагает обмен информацией, полученной из уголовных дел, между компетентными органами государств-членов. Такой обмен информацией организуется и поддерживается правилами, изложенными в Рамочном решении Совета 2009/315/JHA (3), а также Европейской информационной системой по уголовным делам (ECRIS), созданной в соответствии с Решением Совета 2009/316/JHA ( 4).
(4)
Однако существующая правовая база ECRIS недостаточно учитывает особенности запросов, касающихся граждан третьих стран. Хотя уже можно обмениваться информацией о гражданах третьих стран через ECRIS, не существует общей процедуры или механизма Союза, позволяющего делать это эффективно, быстро и точно.
(5)
Внутри Союза информация о гражданах третьих стран не собирается, как о гражданах государств-членов ЕС (в государствах-членах гражданства), а хранится только в тех государствах-членах, где были вынесены обвинительные приговоры. Таким образом, полный обзор криминальной истории гражданина третьей страны можно получить только в том случае, если такая информация запрошена у всех государств-членов ЕС.
(6)
Такие «общие запросы» налагают непропорциональное административное бремя на все государства-члены, включая те, которые не располагают информацией о конкретном гражданине третьей страны. На практике это бремя удерживает государства-члены от запроса информации о гражданах третьих стран у других государств-членов, что серьезно затрудняет обмен информацией между ними, ограничивая их доступ к информации о судимости информацией, хранящейся в их национальном реестре. Как следствие, увеличивается риск неэффективности и неполноты обмена информацией между государствами-членами.
(7)
Чтобы улучшить ситуацию, Комиссия представила предложение, которое привело к принятию Регламента (ЕС) 2019/816 Европейского парламента и Совета (5), который устанавливает централизованную систему на уровне Союза, содержащую персональные данные. осужденных граждан третьих стран, что позволяет идентифицировать государства-члены, располагающие информацией об их предыдущих судимостях («ECRIS-TCN»).
(8)
ECRIS-TCN позволит центральному органу государства-члена быстро и эффективно выяснять, в каких других государствах-членах хранится информация о судимости гражданина третьей страны, чтобы можно было использовать существующую структуру ECRIS для запроса информации о судимости у эти государства-члены в соответствии с Рамочным решением 2009/315/JHA.
(9)
Обмен информацией об уголовных судимостях важен в любой стратегии борьбы с преступностью и терроризмом. Если государства-члены будут использовать ECRIS в полной мере, это будет способствовать реагированию системы уголовного правосудия на радикализацию, ведущую к терроризму и насильственному экстремизму.
(10)
Чтобы повысить полезность информации об осуждениях и дисквалификациях, вытекающих из осуждения за сексуальные преступления против детей, Директива 2011/93/EU Европейского парламента и Совета (6) установила обязанность государств-членов принимать необходимые меры. обеспечить, чтобы в целях набора лица на должность, предполагающую прямой и регулярный контакт с детьми, информация о наличии судимостей за сексуальные преступления против детей, внесенных в судимости, или о любых дисквалификациях, вытекающих из таких уголовных судимостей, была передается в соответствии с процедурами, изложенными в Рамочном решении 2009/315/JHA. Целью этого механизма является обеспечение того, чтобы лицо, осужденное за сексуальное преступление против детей, не могло скрыть свое осуждение или дисквалификацию с целью осуществления профессиональной деятельности, предполагающей прямой и регулярный контакт с детьми в другом государстве-члене.
(11)
Целью данной Директивы является внесение необходимых изменений в Рамочное решение 2009/315/JHA, которые позволят осуществлять эффективный обмен информацией об осуждениях граждан третьих стран через ECRIS. Он обязывает государства-члены принимать необходимые меры для обеспечения того, чтобы обвинительные приговоры сопровождались информацией о гражданстве или гражданствах осужденного, если государства-члены имеют такую информацию в своем распоряжении. Он также вводит процедуры ответа на запросы информации, гарантирует, что выписка о судимости, запрошенная гражданином третьей страны, дополняется информацией из других государств-членов, а также предусматривает технические изменения, необходимые для работы системы обмена информацией.
(12)
Директива (ЕС) 2016/680 Европейского парламента и Совета (7) должна применяться к обработке персональных данных компетентными национальными органами в целях предотвращения, расследования, обнаружения или преследования уголовных преступлений или исполнения уголовных преступлений. наказания, включая защиту и предотвращение угроз общественной безопасности. Регламент (ЕС) 2016/679 Европейского парламента и Совета (8) должен применяться к обработке персональных данных национальными органами власти, если такая обработка не подпадает под действие Директивы (ЕС) 2016/680.
(13)
Чтобы обеспечить единые условия для реализации Рамочного решения 2009/315/JHA, принципы Решения 2009/316/JHA должны быть включены в это Рамочное решение, а полномочия по реализации должны быть переданы Комиссии. Эти полномочия должны осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) № 182/2011 Европейского парламента и Совета (9).
(14)
Общей коммуникационной инфраструктурой, используемой для обмена информацией о судимости, должна быть защищенная Трансъевропейская служба телематики между администрациями (sTESTA), ее дальнейшее развитие или любая альтернативная защищенная сеть.
(15)
Несмотря на возможность использования финансовых программ Союза в соответствии с применимыми правилами, каждое государство-член должно нести свои собственные расходы, связанные с внедрением, администрированием, использованием и поддержанием своей базы данных о судимостях, а также с внедрением, администрированием, использованием и поддержанием своей базы данных о судимостях. технических изменений, необходимых для использования ECRIS.
(16)
Настоящая Директива уважает основные права и свободы, закрепленные, в частности, в Хартии основных прав Европейского Союза, включая право на защиту персональных данных, право на судебную и административную защиту, принцип равенства перед законом, право на справедливое судебное разбирательство, презумпцию невиновности и общий запрет дискриминации. Настоящая Директива должна осуществляться в соответствии с этими правами и принципами.
(17)
Поскольку цель настоящей Директивы, а именно обеспечение быстрого и эффективного обмена точной информацией о судимости граждан третьих стран, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами, но может быть лучше достигнута на уровне Союза путем введения общих правил. , Союз может принимать меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в статье 5 Договора о Европейском Союзе (TEU). В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этой цели.
(18)
В соответствии со статьями 1 и 2 Протокола № 22 о позиции Дании, приложенного к ДЕС и Договору о функционировании Европейского Союза (ДФЕС), Дания не участвует в принятии настоящей Директивы и не является связаны им или подлежат его применению.
(19)
В соответствии со статьями 1 и 2 и статьей 4a(1) Протокола № 21 о позиции Соединенного Королевства и Ирландии в отношении области свободы, безопасности и правосудия, присоединенной к ДЕС и ДФЕС, и без ущерба согласно статье 4 этого Протокола, Ирландия не принимает участия в принятии настоящей Директивы, не связана ею и не подлежит ее применению.
(20)
В соответствии со статьей 3 и статьей 4a(1) Протокола № 21 Великобритания уведомила о своем желании принять участие в принятии и применении настоящей Директивы.
(21)
С Европейским инспектором по защите данных были проведены консультации в соответствии со статьей 28(2) Регламента (ЕС) № 45/2001 Европейского парламента и Совета (10), и он вынес заключение 13 апреля 2016 г. (11).
(22)
Поэтому в рамочное решение 2009/315/JHA следует внести соответствующие поправки,
ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Поправки к рамочному решению 2009/315/JHA
В Рамочное решение 2009/315/JHA внесены следующие поправки:
(1)
Статья 1 заменена следующей:
'Статья 1
Тема сообщения
Настоящее рамочное решение:
(а)
определяет условия, при которых государство-член, вынесшее приговор, делится информацией с другими государствами-членами об обвинительных приговорах;
(б)
определяет обязательства государства-члена, вынесшего приговор, и государства-члена гражданства осужденного («государство-член гражданства лица») и определяет методы, которым необходимо следовать при ответе на запрос информации, полученной из судимостей;
(с)
создает децентрализованную систему информационных технологий для обмена информацией об обвинительных приговорах на основе баз данных о судимости в каждом государстве-члене, Европейскую информационную систему о судимости (ECRIS)».
(2)
в статью 2 добавлены следующие пункты:
'(г)
«государство-член, вынесшее приговор» означает государство-член, в котором вынесен приговор;
(е)
«Гражданин третьей страны» означает лицо, которое не является гражданином Союза в значении статьи 20(1) ДФЕС, или которое является лицом без гражданства или лицом, гражданство которого неизвестно;
(е)
«данные отпечатков пальцев» означают данные, относящиеся к простым и свернутым отпечаткам отпечатков пальцев каждого пальца человека;
(г)
«изображение лица» означает цифровое изображение лица человека;
(час)
«Эталонная реализация ECRIS» означает программное обеспечение, разработанное Комиссией и предоставленное государствам-членам для обмена информацией о судимости через ECRIS.’;
(3)
в статье 4 пункт 1 заменен следующим:
'1. Каждое осуждающее государство-член принимает все необходимые меры для обеспечения того, чтобы приговоры, вынесенные на его территории, сопровождались информацией о гражданстве или гражданствах осужденного, если оно является гражданином другого государства-члена или гражданином третьей страны. Если осужденный имеет неизвестное гражданство или является лицом без гражданства, это должно быть отражено в судимости.»;
(4)
В статью 6 вносятся следующие изменения:
(а)
пункт 3 заменен следующим:
'3. Если гражданин одного государства-члена запрашивает у центрального органа другого государства-члена ЕС информацию о его или ее судимости, этот центральный орган должен направить запрос в центральный орган государства-члена гражданства лица о предоставлении информации и связанных с ней данных для быть извлечены из судимостей и включать такую информацию и связанные с ней данные в выписку, предоставляемую заинтересованному лицу.';
(б)
вставляется следующий абзац:
'3а. Если гражданин третьей страны запрашивает у центрального органа государства-члена ЕС информацию о его или ее судимости, этот центральный орган должен направить запрос только в те центральные органы государств-членов, которые располагают информацией о судимости этого лица. для получения информации и связанных с ней данных из судимостей и включает такую информацию и связанные с ними данные в выписку, предоставляемую заинтересованному лицу.';
(5)
В статью 7 вносятся следующие изменения:
(а)
пункт 4 заменен следующим:
'4. Если информация, извлеченная из судимостей по обвинительным приговорам, вынесенным гражданину государства-члена ЕС, запрашивается в соответствии со статьей 6 у центрального органа государства-члена ЕС, отличного от государства-члена гражданства лица, запрашиваемое государство-член ЕС должно передать такую информацию в той же степени, в какой это предусмотрено статьей 13 Европейской конвенции о взаимной помощи по уголовным делам.';
(б)
вставляется следующий абзац:
'4а. Если информация, извлеченная из судимостей об обвинительных приговорах, вынесенных в отношении гражданина третьей страны, запрашивается в соответствии со статьей 6 для целей уголовного судопроизводства, запрашиваемое государство-член должно передать информацию о любом осуждении, вынесенном в запрашиваемом государстве-члене и внесенном в о судимости и о любых судимостях, вынесенных в третьих странах и впоследствии переданных туда и занесенных в суды.
Если такая информация запрашивается для какой-либо цели, кроме целей уголовного судопроизводства, соответственно применяется пункт 2 настоящей статьи.»;
(6)
в статье 8 пункт 2 заменен следующим:
'2. Ответы на запросы, указанные в статье 6(2), (3) и (3a), должны быть переданы в течение двадцати рабочих дней с даты получения запроса.»;
(7)
В статью 9 вносятся следующие изменения:
(а)
в абзаце первом слова «статья 7(1) и (4)» заменены словами «статья 7(1), (4) и (4а)»;
(б)
в абзаце втором слова «статья 7(2) и (4)» заменены словами «статья 7(2), (4) и (4а)»;
(с)
в пункте 3 слова «статья 7(1), (2) и (4)» заменены словами «статья 7(1), (2), (4) и (4а)»;
(8)
В статью 11 внесены следующие изменения:
(а)
в пункт (в) абзаца первого пункта 1 дополнить следующим пунктом:
'(iv)
изображение лица.’;
(б)
абзацы 3-7 заменить следующим:
'3. Центральные органы государств-членов должны передавать следующую информацию в электронном виде с использованием ECRIS и стандартизированного формата в соответствии со стандартами, установленными в исполнительных актах:
(а)
информация, указанная в статье 4;
(б)
запросы, упомянутые в статье 6;
(с)
ответы, упомянутые в статье 7; и
(г)
Другая важная информация.
4. Если способ передачи, указанный в параграфе 3, недоступен, центральные органы государств-членов должны передать всю информацию, указанную в параграфе 3, любыми средствами, позволяющими произвести письменную запись, на условиях, позволяющих центральному органу принимающего государства-члена для установления подлинности информации с учетом безопасности ее передачи.
Если способ передачи, указанный в параграфе 3, недоступен в течение длительного периода времени, соответствующее государство-член должно проинформировать другие государства-члены и Комиссию.
5. Каждое государство-член должно внести технические изменения, необходимые для использования стандартизированного формата для электронной передачи всей информации, указанной в параграфе 3, в другие государства-члены через ECRIS. Каждое государство-член должно уведомить Комиссию о дате, с которой оно сможет осуществлять такую передачу.»;
(9)
включить следующие статьи:
«Статья 11а
Европейская информационная система судимости (ECRIS)
1. Для электронного обмена информацией, полученной из судимостей в соответствии с настоящим Рамочным решением, создается децентрализованная система информационных технологий, основанная на базах данных о судимости в каждом государстве-члене, Европейская информационная система судимости (ECRIS). Он состоит из следующих элементов:
(а)
Эталонное внедрение ECRIS;
(б)
общая инфраструктура связи между центральными органами власти, обеспечивающая зашифрованную сеть.
Для обеспечения конфиденциальности и целостности информации о судимости, передаваемой в другие государства-члены, должны использоваться соответствующие технические и организационные меры с учетом современного уровня техники, стоимости реализации и рисков, связанных с обработкой информации.
2. Все данные о судимости должны храниться исключительно в базах данных, управляемых государствами-членами.
3. Центральные органы государств-членов не должны иметь прямого доступа к базам данных уголовных дел других государств-членов.
4. Эталонная реализация ECRIS и базы данных, хранящие, отправляющие и получающие информацию, полученную из судимостей, должны работать под ответственность соответствующего государства-члена ЕС. Агентство Европейского Союза по оперативному управлению крупномасштабными ИТ-системами в сфере свободы, безопасности и правосудия (eu-LISA), созданное Регламентом (ЕС) 2018/1726 Европейского парламента и Совета (*1), должно поддерживать государства-члены в соответствии со своими задачами, изложенными в Регламенте (ЕС) 2019/816 Европейского парламента и Совета (*2).
5. Общая инфраструктура связи эксплуатируется под ответственность Комиссии. Он должен соответствовать необходимым требованиям безопасности и полностью отвечать потребностям ECRIS.
6. eu-LISA должна обеспечивать, развивать и поддерживать эталонную реализацию ECRIS.
7. Каждое государство-член несет свои собственные расходы, связанные с внедрением, администрированием, использованием и обслуживанием своей базы данных о судимостях, а также установкой и использованием эталонной реализации ECRIS.
Комиссия несет расходы, возникающие в связи с внедрением, администрированием, использованием, обслуживанием и будущим развитием общей коммуникационной инфраструктуры.
8. Государства-члены, которые используют свое национальное программное обеспечение для внедрения ECRIS в соответствии с пунктами 4–8 Статьи 4 Регламента (ЕС) 2019/816, могут продолжать использовать свое национальное программное обеспечение для внедрения ECRIS вместо эталонной реализации ECRIS, при условии, что они соответствуют все условия, изложенные в этих пунктах.
Статья 11б
Реализация актов
1. Комиссия должна установить следующее в исполнительных актах:
(а)
стандартизированный формат, указанный в статье 11(3), включая информацию о преступлении, повлекшем за собой вынесение обвинительного приговора, и информацию о содержании обвинительного приговора;
(б)
правила технической реализации ECRIS и обмена данными отпечатков пальцев;
(с)
любые другие технические средства организации и облегчения обмена информацией об осуждениях между центральными органами государств-членов, включая:
(я)
средства облегчения понимания и автоматического перевода передаваемой информации;
(ii)
средства, с помощью которых информация может обмениваться электронным способом, особенно в отношении используемых технических спецификаций и, при необходимости, любых применимых процедур обмена.
2. Имплементационные акты, указанные в пункте 1 настоящей статьи, принимаются в соответствии с процедурой рассмотрения, указанной в статье 12a(2).
(*1) Регламент (ЕС) 2018/1726 Европейского парламента и Совета от 14 ноября 2018 г. об Агентстве Европейского Союза по оперативному управлению крупномасштабными ИТ-системами в сфере свободы, безопасности и правосудия (ЕС- LISA), а также о внесении изменений в Регламент (ЕС) № 1987/2006 и Решение Совета 2007/533/JHA и об отмене Регламента (ЕС) № 1077/2011 (ОЖ L 295, 21.11.2018, стр. 99)».
(*2) Регламент (ЕС) 2019/816 Европейского парламента и Совета от 17 апреля 2019 г., устанавливающий централизованную систему идентификации государств-членов, владеющих информацией об осуждении граждан третьих стран и лиц без гражданства (ECRIS-TCN) для дополнить Европейскую информационную систему судимости и внести поправки в Регламент (ЕС) 2018/1726 (OJ L 135, 22.5.2019, стр. 1).';"
(10)
вставляется следующая статья:
«Статья 12а
Процедура комитета
1. Комиссии помогает комитет. Этот комитет должен быть комитетом в значении Регламента (ЕС) № 182/2011.
2. При ссылке на этот параграф применяется Статья 5 Регламента (ЕС) № 182/2011.
Если комитет не выносит заключения, Комиссия не принимает проект исполнительного акта, и применяется третий подпункт статьи 5(4) Регламента (ЕС) № 182/2011.»;
(11)
вставляется следующая статья:
«Статья 13а
Отчет Комиссии и обзор
1. К 29 июня 2023 года Комиссия должна представить отчет о применении настоящего Рамочного решения Европейскому парламенту и Совету. В отчете должна быть дана оценка степени, в которой государства-члены приняли необходимые меры для соблюдения настоящего Рамочного решения, включая его техническую реализацию.
2. Отчет должен сопровождаться, при необходимости, соответствующими законодательными предложениями.
3. Комиссия должна регулярно публиковать отчет об обмене информацией, полученной из судимостей, через ECRIS и об использовании ECRIS-TCN, основываясь, в частности, на статистических данных, предоставленных eu-LISA и государствами-членами в соответствии с Регламентом (ЕС). ) 2019/816. Отчет публикуется впервые через год после подачи отчета, упомянутого в пункте 1.
4. Отчет Комиссии, упомянутый в параграфе 3, должен охватывать, в частности, уровень обмена информацией между государствами-членами, включая информацию, касающуюся граждан третьих стран, а также цели запросов и их соответствующее количество, включая запросы для других целей. чем уголовное разбирательство, такое как проверка анкетных данных и запрос информации от соответствующих лиц об их судимости.'.
Статья 2
Замена решения 2009/316/JHA
Решение 2009/316/JHA заменяется в отношении государств-членов, связанных настоящей Директивой, без ущерба для обязательств этих государств-членов в отношении даты вступления в силу этого решения.
Статья 3
Транспонирование
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, постановления и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 28 июня 2022 года. Они должны немедленно сообщить текст этих мер Комиссии.
Когда государства-члены ЕС принимают такие меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Они также должны включать заявление о том, что ссылки в существующих законах, постановлениях и административных положениях на Решение, замененное настоящей Директивой, должны толковаться как ссылки на настоящую Директиву. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ссылку и как формулировать это заявление.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
3. Государства-члены должны осуществить технические изменения, указанные в статье 11(5) Рамочного решения 2009/315/JHA с поправками, внесенными настоящей Директивой, к 28 июня 2022 года.
Статья 4
Вступление в силу и применение
Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
Статья 2 применяется с 28 июня 2022 года.
Статья 5
Адресаты
Настоящая Директива адресована государствам-членам в соответствии с Договорами.
Совершено в Страсбурге 17 апреля 2019 г.
За Европейский Парламент
Президент
А. ТАЯНИ
Для Совета
Президент
Г. ЧЬАМБА
(1) Позиция Европейского парламента от 12 марта 2019 г. (еще не опубликована в Официальном журнале) и решение Совета от 9 апреля 2019 г.
(2) Рамочное решение Совета 2008/675/JHA от 24 июля 2008 г. об учете обвинительных приговоров в государствах-членах Европейского Союза в ходе новых уголовных разбирательств (ОЖ L 220, 15 августа 2008 г., стр. 32).
(3) Рамочное решение Совета 2009/315/JHA от 26 февраля 2009 г. об организации и содержании обмена информацией, полученной из судимостей, между государствами-членами (OJ L 93, 7 апреля 2009 г., стр. 23).
(4) Решение Совета 2009/316/JHA от 6 апреля 2009 г. о создании Европейской информационной системы судимости (ECRIS) во исполнение статьи 11 Рамочного решения 2009/315/JHA (OJ L 93, 7.4.2009, стр. 33).
(5) Регламент (ЕС) 2019/816 Европейского парламента и Совета от 17 апреля 2019 г., устанавливающий централизованную систему идентификации государств-членов, располагающих информацией об осуждении граждан третьих стран и лиц без гражданства (ECRIS-TCN) в качестве дополнения Европейская информационная система судимости и Регламент о внесении изменений (ЕС) 2018/1726 (OJ L 135, 22 мая 2019 г., стр. 1).
(6) Директива 2011/93/EU Европейского парламента и Совета от 13 декабря 2011 г. о борьбе с сексуальным насилием и сексуальной эксплуатацией детей и детской порнографией, заменяющая Рамочное решение Совета 2004/68/JHA (OJ L 335, 17.12.2011, п. 1).
(7) Директива (ЕС) 2016/680 Европейского парламента и Совета от 27 апреля 2016 г. о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных компетентными органами в целях предотвращения, расследования, обнаружения или судебное преследование за уголовные преступления или исполнение уголовных наказаний, а также о свободном перемещении таких данных, а также об отмене Рамочного решения Совета 2008/977/JHA (OJ L 119, 4 мая 2016 г., стр. 89).
(8) Регламент (ЕС) 2016/679 Европейского парламента и Совета от 27 апреля 2016 г. о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных и о свободном перемещении таких данных, а также об отмене Директивы 95/ 46/EC (Общий регламент по защите данных) (ОЖ L 119, 04.05.2016, стр. 1).
(9) Регламент (ЕС) № 182/2011 Европейского парламента и Совета от 16 февраля 2011 г., устанавливающий правила и общие принципы, касающиеся механизмов контроля со стороны государств-членов за осуществлением Комиссией имплементационных полномочий (ОЖ L 55, 28.2) .2011, стр. 13).
(10) Регламент (ЕС) № 45/2001 Европейского парламента и Совета от 18 декабря 2000 г. о защите частных лиц в отношении обработки персональных данных учреждениями и органами Сообщества, а также о свободном перемещении таких данных. (ОЖ L 8, 12 января 2001 г., стр. 1).
(11) OJ C 186, 25 мая 2016 г., с. 7.
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959