7.6.2019
В
Официальный журнал Европейского Союза
Л 151/116
ДИРЕКТИВА (ЕС) 2019/883 ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА
от 17 апреля 2019 г.
о портовых приемных сооружениях для доставки отходов с судов, вносящие поправки в Директиву 2010/65/ЕС и отменяющие Директиву 2000/59/ЕС
(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза и, в частности, его статью 100(2),
Принимая во внимание предложение Европейской комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),
Принимая во внимание мнение Комитета регионов (2),
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой (3),
Тогда как:
(1)
Морская политика Союза направлена на обеспечение высокого уровня безопасности и защиты окружающей среды. Этого можно достичь путем соблюдения международных конвенций, кодексов и резолюций при сохранении свободы судоходства, предусмотренной Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву («ЮНКЛОС»).
(2)
Цель 14 устойчивого развития Организации Объединенных Наций привлекает внимание к угрозам загрязнения морской среды и биогенных веществ, истощения ресурсов и изменения климата, которые вызваны в первую очередь действиями человека. Эти угрозы оказывают дальнейшее давление на экологические системы, такие как биоразнообразие и природную инфраструктуру, одновременно создавая глобальные социально-экономические проблемы, включая риски для здоровья, безопасности и финансовые риски. Союз должен работать над защитой морских видов и поддержкой людей, которые зависят от океанов, будь то занятость, ресурсы или отдых.
(3)
Международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов («Конвенция МАРПОЛ») предусматривает общие запреты на сбросы с судов в море, а также регулирует условия, при которых определенные виды отходов могут сбрасываться в морскую среду. Конвенция МАРПОЛ требует от договаривающихся сторон обеспечения адекватных приемных сооружений в портах.
(4)
Союз добивался реализации частей Конвенции МАРПОЛ посредством Директивы 2000/59/EC Европейского парламента и Совета (4), следуя портовому подходу. Директива 2000/59/EC направлена на то, чтобы согласовать интересы бесперебойной работы морского транспорта с защитой морской среды.
(5)
За последние два десятилетия Конвенция МАРПОЛ и ее Приложения стали объектом важных поправок, которые ввели более строгие нормы и запреты на сброс отходов с судов в море.
(6)
Приложение VI к Конвенции МАРПОЛ ввело нормы сброса для новых категорий отходов, в частности остатков систем очистки выхлопных газов, состоящих как из осадка, так и из стекающей воды. Эти категории отходов должны быть включены в сферу действия настоящей Директивы.
(7)
Государства-члены должны продолжать работу на уровне Международной морской организации («ИМО») для всестороннего рассмотрения воздействия на окружающую среду сбросов сточных вод из скрубберов открытого цикла, в том числе для принятия мер по противодействию возможным воздействиям.
(8)
Государства-члены следует поощрять к принятию соответствующих мер в соответствии с Директивой 2000/60/EC Европейского парламента и Совета (5), включая запреты на сброс сточных вод из скрубберов открытого цикла и некоторых остатков груза в их территориальных водах.
(9)
1 марта 2018 года ИМО приняла пересмотренное Сводное руководство для поставщиков и пользователей портовых приемных сооружений (MEPC.1/Circ. 834/Rev.1) («Сводное руководство ИМО»), которое включает стандартные форматы уведомлений об отходах, квитанцию о доставке отходов и для сообщения о предполагаемых несоответствиях портовых приемных сооружений, а также требования к отчетности по приемным сооружениям.
(10)
Несмотря на эти нормативные изменения, сбросы отходов в море по-прежнему происходят и сопряжены со значительными экологическими, социальными и экономическими издержками. Это связано с сочетанием факторов, а именно: в портах не всегда имеются адекватные приемные сооружения, зачастую недостаточное правоприменение и отсутствие стимулов для доставки отходов на берег.
(11)
Директива 2000/59/EC способствовала увеличению объемов отходов, доставляемых на портовые приемные сооружения, в частности, гарантируя, что суда будут участвовать в расходах на эти объекты, независимо от фактического использования ими этих объектов, и, как таковая, была играет важную роль в сокращении сброса отходов в море, как выяснилось в ходе оценки этой Директивы, проведенной в рамках программы соответствия и эффективности регулирования («Оценка REFIT»).
(12)
Оценка REFIT также показала, что Директива 2000/59/EC не была полностью эффективной из-за несоответствия положениям Конвенции МАРПОЛ. Кроме того, государства-члены разработали различные интерпретации ключевых концепций этой Директивы, таких как адекватность объектов, предварительное уведомление об отходах, обязательная доставка отходов на портовые приемные сооружения и исключения для судов, находящихся в регулярном движении. Оценка REFIT призвала к большей гармонизации этих концепций и полному их приведению в соответствие с Конвенцией МАРПОЛ, чтобы избежать ненужного административного бремени как для портов, так и для пользователей портов.
(13)
Чтобы привести Директиву 2005/35/EC Европейского парламента и Совета (6) в соответствие с соответствующими положениями Конвенции МАРПОЛ о нормах сброса, Комиссия должна оценить желательность пересмотра этой Директивы, в частности, посредством расширения его масштаб.
(14)
Морская политика Союза должна быть направлена на высокий уровень защиты морской среды с учетом разнообразия морских территорий Союза. Оно должно быть основано на принципах, согласно которым следует принимать превентивные меры и что ущерб морской среде должен в первую очередь устраняться у источника, а загрязнитель должен платить.
(15)
Эта Директива должна способствовать применению основного экологического законодательства и принципов в контексте портов и управления отходами с судов. В частности, Директивы 2008/56/EC (7) и 2008/98/EC (8) Европейского парламента и Совета являются соответствующими инструментами в этом отношении.
(16)
Директива 2008/98/EC устанавливает основные принципы управления отходами, включая принцип «загрязнитель платит» и иерархию отходов, которая призывает к повторному использованию и переработке отходов по сравнению с другими формами рекуперации и удаления отходов и требует создания систем для раздельный сбор мусора. Кроме того, концепция расширенной ответственности производителей является руководящим принципом законодательства Союза об отходах, на основе которого производители несут ответственность за воздействие своей продукции на окружающую среду на протяжении всего жизненного цикла этой продукции. Эти обязательства также применяются к обращению с отходами с судов.
(17)
Отдельный сбор отходов с судов, в том числе заброшенных рыболовных снастей, необходим для обеспечения их дальнейшего восстановления и подготовки к повторному использованию или переработке в последующей цепочке управления отходами, а также для предотвращения нанесения ущерба морской фауне и окружающей среде. Отходы часто сортируются на борту судов в соответствии с международными нормами и стандартами, и законодательство Союза должно гарантировать, что эти усилия по сортировке отходов на борту не подрываются отсутствием механизмов раздельного сбора на берегу.
(18)
Ежегодно в моря и океаны Союза попадает значительное количество пластика. Хотя в большинстве морских районов большая часть морского мусора образуется в результате деятельности на суше, судоходная отрасль, включая рыболовный и рекреационный секторы, также вносит важный вклад, причем сбросы отходов, в том числе пластика и заброшенных рыболовных снастей, идут непосредственно в море.
(19)
Директива 2008/98/EC призывает государства-члены прекратить образование морского мусора в качестве вклада в достижение Цели устойчивого развития Организации Объединенных Наций по предотвращению и значительному сокращению загрязнения морской среды всех видов.
(20)
В сообщении Комиссии от 2 декабря 2015 года, озаглавленном «Замыкание цикла – План действий ЕС по циркулярной экономике», была признана особая роль, которую Директива 2000/59/EC должна была сыграть в этом отношении, гарантируя наличие адекватных средств для приема отходов, а также обеспечение надлежащего уровня стимулов и обеспечение доставки отходов на береговые объекты.
(21)
Морские установки являются одним из морских источников морского мусора. По этой причине государства-члены ЕС должны принять соответствующие меры по доставке отходов с морских установок, плавающих под их флагом или работающих в их водах, или того и другого, и обеспечить соблюдение строгих норм сброса, применимых к морским установкам, изложенных в Конвенции МАРПОЛ.
(22)
Отходы, в частности пластиковые отходы, из рек являются одним из основных источников морского мусора, который включает сбросы с судов внутреннего водного транспорта. Поэтому на эти суда должны распространяться строгие нормы разгрузки и доставки. Сегодня эти правила устанавливаются соответствующей речной комиссией. Однако внутренние порты подпадают под действие закона Союза об отходах. В целях продолжения усилий по гармонизации законодательной базы для внутренних водных путей Союза Комиссии предлагается оценить режим Союза по нормам сброса и доставки судов внутреннего водного транспорта с учетом Конвенции о сборе, хранении и приеме отходов, образующихся во время судоходства. по Рейну и внутренним водным путям от 9 сентября 1996 г. (CDNI).
(23)
Постановление Совета (ЕС) № 1224/2009 (9) требует, чтобы рыболовные суда Союза имели на борту оборудование для поиска потерянных снастей. В случае утраты снаряжения капитан судна должен попытаться вернуть его как можно скорее. Если потерянные снасти невозможно вернуть, капитан рыболовного судна должен в течение 24 часов проинформировать власти государства-члена своего флага. Государство-член флага должно затем проинформировать компетентный орган прибрежного государства-члена. Информация включает внешний идентификационный номер и название рыболовного судна, тип и местонахождение утерянных снастей, а также меры, которые были предприняты для их поиска. Рыболовные суда длиной менее 12 метров могут быть освобождены от налога. В соответствии с предложением о внесении постановления Европейского парламента и Совета, вносящего поправки в Постановление Совета (ЕС) № 1224/2009, отчетность рыболовного судна должна осуществляться в электронном журнале, а государства-члены обязаны собирать и фиксировать информацию об утерянном снаряжении и предоставлять ее Комиссии по запросу. Информация, собранная и доступная в квитанциях о доставке отходов пассивного рыболовства в соответствии с настоящей Директивой, также может быть представлена таким образом.
(24)
В соответствии с Международной конвенцией о контроле судовых балластных вод и осадков и управлении ими, принятой ИМО 13 февраля 2004 г. и вступившей в силу 8 сентября 2017 г., все суда обязаны выполнять процедуры управления балластными водами в соответствии с стандартам ИМО, а порты и терминалы, предназначенные для очистки и ремонта цистерн балластной воды, должны обеспечивать адекватные условия для приема осадков.
(25)
Портовое приемное сооружение считается адекватным, если оно способно удовлетворить потребности судов, обычно использующих порт, не вызывая неоправданных задержек, как также указано в Сводных руководствах ИМО и Руководящих принципах ИМО по обеспечению адекватности портовых средств приема отходов. (Резолюция MEPC.83(44)). Адекватность относится как к условиям эксплуатации объекта с учетом потребностей пользователей, так и к управлению окружающей средой объектов в соответствии с законодательством Союза об отходах. В некоторых случаях может быть сложно оценить, соответствует ли портовый приемный комплекс, расположенный за пределами Союза, такому стандарту.
(26)
Регламент (ЕС) № 1069/2009 Европейского парламента и Совета (10) требует, чтобы отходы международного общественного питания сжигались или утилизировались путем захоронения на разрешенной свалке, включая отходы с судов, заходящих в порты Союза, с которыми потенциально был контакт с побочными продуктами животного происхождения на борту. Для того чтобы это требование не ограничивало подготовку к повторному использованию и переработке отходов с судов, следует предпринять усилия в соответствии со Сводным руководством ИМО, чтобы лучше разделять отходы, чтобы потенциальное загрязнение отходов, таких как отходы упаковки, могло быть предотвращено. избегать.
(27)
Как установлено Регламентом (ЕС) № 1069/2009 в сочетании с Регламентом Комиссии (ЕС) № 142/2011 (11), рейсы внутри Союза не считаются транспортом, выполняющимся на международном уровне, и отходы общественного питания от этих рейсов не подлежат утилизации. сожжен. Однако такие внутрисоюзные рейсы считаются международными рейсами в соответствии с международным морским законодательством (Конвенция МАРПОЛ и Международная конвенция по охране человеческой жизни на море (СОЛАС)). Чтобы обеспечить согласованность законодательства Союза, определения Регламента (ЕС) № 1069/2009 должны соблюдаться при определении объема и обращения с отходами международного общественного питания в соответствии с настоящей Директивой в сочетании с Регламентом (ЕС) № 142/2011.
(28)
Для обеспечения адекватности портовых приемных сооружений необходима разработка, реализация и повторная оценка плана приема и обработки отходов на основе консультаций всех заинтересованных сторон. По практическим и организационным причинам соседние порты в одном и том же географическом регионе могут захотеть разработать совместный план, охватывающий наличие портовых приемных сооружений в каждом из портов, охватываемых этим планом, обеспечивая при этом общую административную структуру.
(29)
Может быть сложно принять и контролировать планы приема и обработки отходов для небольших некоммерческих портов, таких как причалы и пристани для яхт, которые имеют низкую интенсивность движения, состоят только из прогулочных судов или которые используются только в течение части года. Отходы из этих небольших портов обычно обрабатываются муниципальной системой управления отходами в соответствии с принципами, изложенными в Директиве 2008/98/EC. Чтобы не перегружать местные органы власти и облегчить управление отходами в таких небольших портах, должно быть достаточно, чтобы отходы из таких портов включались в поток муниципальных отходов и управлялись соответствующим образом, чтобы порт предоставлял пользователям порта информацию о приеме отходов. и что об освобожденных портах сообщается в электронной системе, чтобы обеспечить минимальный уровень мониторинга.
(30)
Для эффективного решения проблемы морского мусора крайне важно обеспечить правильный уровень стимулов для доставки отходов на портовые приемные сооружения, в частности отходов, определенных в Приложении V к Конвенции МАРПОЛ («Отходы Приложения V МАРПОЛ»). Этого можно достичь с помощью системы возмещения затрат, которая требует применения косвенных сборов. Эта косвенная плата должна взиматься независимо от доставки отходов и должна давать право на доставку отходов без каких-либо дополнительных прямых сборов. Сектор рыболовства и отдыха, учитывая их вклад в возникновение морского мусора, также должен облагаться косвенным сбором. Однако, если судно доставляет исключительное количество отходов согласно Приложению V к Конвенции МАРПОЛ, особенно эксплуатационных отходов, которое превышает максимальную выделенную вместимость хранилища, указанную в форме предварительного уведомления о доставке отходов, должна быть предусмотрена возможность взимания дополнительной прямой платы за чтобы гарантировать, что расходы, связанные с приемом этого исключительного количества отходов, не создают непропорциональную нагрузку на систему возмещения затрат порта. Это также может произойти в том случае, если заявленная емкость выделенного хранилища является чрезмерной или необоснованной.
(31)
В некоторых государствах-членах были созданы схемы альтернативного финансирования затрат на сбор и управление отходами рыболовных снастей или отходами пассивного лова на берегу, включая «схемы вылова мусора». Такие инициативы следует приветствовать, и следует поощрять государства-члены дополнять системы возмещения затрат, созданные в соответствии с настоящей Директивой, схемами вылова мусора для покрытия затрат на пассивно выловленные отходы. Таким образом, эти системы возмещения затрат, которые основаны на применении 100-процентной косвенной платы за отходы согласно Приложению V к Конвенции МАРПОЛ, исключая остатки груза, не должны создавать препятствия для сообществ рыболовных портов к участию в существующих схемах доставки отходов пассивного вылова.
(32)
Судовой сбор должен быть снижен для тех судов, которые спроектированы, оборудованы или эксплуатируются с целью минимизации отходов, в соответствии с определенными критериями, которые должны быть разработаны исполнительными полномочиями, предоставленными Комиссии, в соответствии с руководящими принципами ИМО по реализации Приложения V к МАРПОЛ и стандартами, разработанными Комиссией. Международная организация по стандартизации. Сокращение и эффективная переработка отходов могут быть достигнуты в первую очередь за счет эффективной сортировки отходов на борту в соответствии с этими руководящими принципами и стандартами.
(33)
Из-за своего типа торговли, для которого характерны частые заходы в порты, каботажное морское судоходство сталкивается со значительными расходами в рамках нынешнего режима доставки отходов в портовые приемные пункты, поскольку ему приходится платить сборы при каждом заходе в порт. В то же время движение транспорта недостаточно запланировано и регулярно, чтобы претендовать на освобождение от оплаты и вывоза отходов на этом основании. Чтобы ограничить финансовую нагрузку на этот сектор, с судов следует взимать сниженную плату в зависимости от типа перевозок, в которых они участвуют.
(34)
Остатки груза остаются собственностью грузовладельца после выгрузки груза на терминал и могут иметь экономическую ценность. По этой причине остатки груза не должны включаться в системы возмещения затрат и применения косвенных сборов. Плата за доставку остатков груза должна быть оплачена пользователем портового приемного сооружения, как указано в договорных отношениях между участвующими сторонами или в других местных договоренностях. К остаткам груза также относятся остатки нефтесодержащих или вредных жидких грузов после операций по очистке, к которым применяются нормы сброса Приложений I и II к Конвенции МАРПОЛ и которые при определенных условиях, изложенных в этих Приложениях, не подлежат доставке. в порту, чтобы избежать ненужных эксплуатационных расходов на суда и заторов в портах.
(35)
Государства-члены ЕС должны поощрять доставку остатков промывки резервуаров, содержащих стойкие плавающие вещества высокой вязкости, возможно, посредством соответствующих финансовых стимулов.
(36)
Регламент (ЕС) 2017/352 Европейского парламента и Совета (12) включает предоставление портовых приемных сооружений в качестве услуги в своем объеме. Он устанавливает правила прозрачности структур взимания платы за пользование портовыми услугами, консультирования пользователей порта и процедур рассмотрения жалоб. Настоящая Директива выходит за рамки, предусмотренные этим Регламентом, обеспечивая более подробные требования к проектированию и эксплуатации систем возмещения затрат портовых приемных сооружений для отходов с судов, а также прозрачности структуры затрат.
(37)
Помимо предоставления стимулов для доставки отходов, эффективное обеспечение соблюдения обязательств по доставке имеет первостепенное значение и должно следовать подходу, основанному на риске, для чего в Союзе должен быть создан механизм таргетирования, основанный на риске.
(38)
Одним из основных препятствий на пути эффективного исполнения обязательства по обязательной поставке было различное толкование и применение государствами-членами исключения, основанного на достаточной емкости складских помещений. Чтобы избежать применения этого исключения, подрывающего основную цель настоящей Директивы, его следует уточнить, в частности, в отношении следующего порта захода, а достаточная емкость хранилища должна определяться гармонизированным образом, на основе общей методологии и критериев. . В тех случаях, когда трудно установить, имеются ли адекватные портовые приемные сооружения в портах за пределами Союза, важно, чтобы компетентный орган тщательно рассмотрел вопрос о применении исключения.
(39)
Существует необходимость дальнейшей гармонизации режима изъятий для судов, осуществляющих регулярные перевозки с частыми и регулярными заходами в порты, в частности разъяснение используемых терминов и условий, регулирующих эти изъятия. Оценка REFIT и оценка воздействия показали, что отсутствие гармонизации условий и применения исключений привело к ненужному административному бремени для судов и портов.
(40)
Мониторинг и правоприменение должны осуществляться через систему, основанную на электронной отчетности и обмене информацией. С этой целью существующая система информации и мониторинга, созданная в соответствии с Директивой 2000/59/EC, должна быть далее развита и должна продолжать работать на основе существующих систем электронных данных, в частности созданной системы Морской информации и обмена Союза (SafeSeaNet). Директивой 2002/59/EC Европейского парламента и Совета (13) и Инспекционной базой данных, созданной Директивой 2009/16/EC Европейского парламента и Совета (14) (THETIS). Такая система должна также включать информацию о портовых приемных сооружениях, имеющихся в различных портах.
(41)
Директива 2010/65/ЕС Европейского парламента и Совета (15) упрощает и гармонизирует административные процедуры, применяемые к морскому транспорту, делая электронную передачу информации более общей и оптимизируя формальности отчетности. Валлеттская декларация о приоритетах политики ЕС в области морского транспорта до 2020 года, одобренная Советом в его выводах от 8 июня 2017 года, предложила Комиссии предложить соответствующие последующие меры по пересмотру этой Директивы. Общественные консультации по формальностям отчетности для судов были проведены Комиссией с 25 октября 2017 года по 18 января 2018 года. 17 мая 2018 года Комиссия направила в Европейский парламент и Совет предложение о Регламенте, учреждающем Европейскую единую морскую систему. Оконная среда и отмена Директивы 2010/65/EU.
(42)
Конвенция МАРПОЛ требует от договаривающихся сторон поддерживать актуальную информацию о своих портовых приемных сооружениях и передавать эту информацию в ИМО. С этой целью ИМО создала базу данных портовых приемных сооружений в рамках своей Глобальной интегрированной системы информации о судоходстве («ГИСИС»).
(43)
В Сводном руководстве ИМО ИМО предусматривает отчетность о предполагаемых неисправностях портовых приемных сооружений. В соответствии с этой процедурой судно должно сообщать о таких нарушениях администрации государства флага, которая, в свою очередь, должна уведомить ИМО и государство порта о происшествии. Государство порта должно изучить сообщение и отреагировать соответствующим образом, проинформировав об этом ИМО и государство флага, сообщившее сообщение. Сообщение этой информации о предполагаемых несоответствиях непосредственно в систему информации, мониторинга и обеспечения исполнения, предусмотренную в настоящей Директиве, позволило бы последующую передачу этой информации в ГИСИС, освобождая государства-члены как государства флага и порта от их обязанности по предоставлению отчетности в ИМО.
(44)
Подгруппа по портовым приемным сооружениям, созданная в рамках Европейского форума по устойчивому судоходству и объединившая широкий круг экспертов в области загрязнения с судов и управления отходами с судов, была закрыта в декабре 2017 года. в связи с началом межинституциональных переговоров. Поскольку эта подгруппа предоставила Комиссии ценные рекомендации и экспертные знания, было бы желательно создать аналогичную группу экспертов с мандатом на обмен опытом по реализации настоящей Директивы.
(45)
Важно, чтобы любые санкции, установленные государствами-членами, применялись должным образом и были эффективными, пропорциональными и оказывающими сдерживающее воздействие.
(46)
Хорошие условия труда для портового персонала, работающего в портовых приемных сооружениях, имеют первостепенное значение для создания безопасного, эффективного и социально ответственного морского сектора, который способен привлекать квалифицированных работников и обеспечивать равные условия игры по всей Европе. Начальное и периодическое обучение персонала имеет важное значение для обеспечения качества услуг и защиты работников. Портовые власти и власти портовых приемных сооружений должны обеспечить, чтобы весь персонал прошел необходимую подготовку для приобретения знаний, необходимых для их работы, уделяя особое внимание аспектам здоровья и безопасности, связанным с работой с опасными материалами, и чтобы требования к обучению регулярно обновлялись с целью ответить на вызовы технологических инноваций.
(47)
Полномочия, предоставленные Комиссии для реализации Директивы 2000/59/EC, должны быть обновлены в соответствии с Договором о функционировании Европейского Союза (TFEU).
(48)
Полномочия по принятию актов в соответствии со статьей 290 TFEU должны быть делегированы Комиссии в отношении внесения поправок в Приложения к настоящей Директиве и ссылок на международные инструменты в той мере, в которой это необходимо для приведения их в соответствие с законодательством Союза или для того, чтобы принять во внимание событий на международном уровне, в частности на уровне ИМО; внесение изменений в Приложения к настоящей Директиве, когда это необходимо, для улучшения механизмов реализации и мониторинга, установленных ею, в частности, в отношении эффективного уведомления и доставки отходов, а также надлежащего применения исключений; а также, в исключительных обстоятельствах, когда это должным образом обосновано соответствующим анализом Комиссии и во избежание серьезной и неприемлемой угрозы морской среде, внесение поправок в настоящую Директиву в объеме, необходимом для предотвращения такой угрозы, чтобы предотвратить , при необходимости, изменения в этих международных документах от применения для целей настоящей Директивы. Особенно важно, чтобы Комиссия провела соответствующие консультации в ходе своей подготовительной работы, в том числе на экспертном уровне, и чтобы эти консультации проводились в соответствии с принципами, изложенными в Межведомственном соглашении от 13 апреля 2016 года о совершенствовании законотворчества (16 ). В частности, для обеспечения равного участия в подготовке делегированных актов Европейский парламент и Совет получают все документы одновременно с экспертами государств-членов, а их эксперты систематически имеют доступ к заседаниям экспертных групп Комиссии, занимающихся подготовкой делегированные акты.
(49)
Чтобы обеспечить методы расчета достаточной выделенной емкости хранилища; разработать общие критерии признания, в целях предоставления судам сниженной платы за утилизацию, того, что конструкция, оборудование и эксплуатация судна демонстрируют, что оно производит меньшее количество отходов и управляет своими отходами устойчивым и экологически обоснованным образом; определить методологии мониторинга данных об объеме и количестве отходов пассивного рыболовства и формат отчетности; Для определения детальных элементов механизма таргетирования ЕС, основанного на рисках, полномочия по реализации должны быть переданы Комиссии. Эти полномочия должны осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) № 182/2011 Европейского парламента и Совета (17).
(50)
Поскольку цель настоящей Директивы, а именно защита морской среды от сброса отходов в море, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами, а скорее, из-за масштаба действий, может быть лучше достигнута на уровне Союза, Союз может принимать меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этой цели.
(51)
Для Союза характерны региональные различия на уровне портов, о чем также свидетельствует оценка территориального воздействия, проведенная Комиссией. Порты различаются по географическому положению, размеру, административной структуре и собственности, а также характеризуются типом судов, которые обычно заходят. Кроме того, системы управления отходами отражают различия на муниципальном уровне и в последующей инфраструктуре управления отходами.
(52)
Статья 349 ДФЕС требует учитывать особенности самых отдаленных регионов Союза, а именно Гваделупы, Французской Гвианы, Мартиники, Майотты, Реюньона, Сен-Мартена, Азорских островов, Мадейры и Канарских островов. Чтобы обеспечить адекватность и доступность портовых приемных сооружений, государствам-членам могло бы быть целесообразным предоставить региональную оперативную помощь операторам портовых приемных сооружений или портовым властям в этих регионах Союза, чтобы устранить последствия постоянных недостатков, упомянутых в этой статье. Региональная оперативная помощь, предоставляемая государствами-членами в этом контексте, освобождается от обязательства по уведомлению, предусмотренного статьей 108(3) TFEU, если на момент ее предоставления она соответствует условиям, изложенным Регламентом Комиссии (ЕС) № 651/. 2014 (18), принятый в соответствии с Регламентом Совета (ЕС) № 994/98 (19).
(53)
Поэтому Директиву 2000/59/EC следует отменить.
ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Секция 1
Основные положения
Статья 1
Тема сообщения
Целью настоящей Директивы является защита морской среды от негативных последствий сброса отходов с судов, использующих порты, расположенные в Союзе, при одновременном обеспечении бесперебойной работы морского судоходства путем улучшения доступности и использования соответствующих портовых приемных сооружений и доставки отходов. на эти объекты.
Статья 2
Определения
Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:
(1)
«корабль» означает морское судно любого типа, работающее в морской среде, включая рыболовные суда, прогулочные суда, лодки на подводных крыльях, аппараты на воздушной подушке, подводные и плавучие средства;
(2)
«Конвенция МАРПОЛ» означает Международную конвенцию по предотвращению загрязнения с судов в ее последней редакции;
(3)
«Отходы с судов» означают все отходы, включая остатки груза, которые образуются во время эксплуатации судна или во время операций по погрузке, разгрузке и очистке и которые подпадают под действие Приложений I, II, IV, V и VI к Конвенции МАРПОЛ. , а также отходы пассивного рыболовства;
(4)
«отходы пассивного лова» означают отходы, собранные в сети во время рыболовных операций;
(5)
«Остатки груза» означают остатки любого грузового материала на борту, который остается на палубе, в трюмах или танках после погрузки и разгрузки, включая излишки или пролитые при погрузке и разгрузке материалы, как во влажном, так и в сухом состоянии, или увлеченные промывочной водой, за исключением грузовая пыль, оставшаяся на палубе после подметания, или пыль внешних поверхностей судна;
(6)
«портовое приемное сооружение» означает любое стационарное, плавучее или передвижное сооружение, способное предоставлять услуги по приему отходов с судов;
(7)
«рыболовное судно» означает любое судно, оборудованное или используемое в коммерческих целях для ловли рыбы или других живых ресурсов в море;
(8)
«прогулочное судно» — судно любого типа с длиной корпуса 2,5 метра и более независимо от средств передвижения, предназначенное для спортивных или прогулочных целей и не занимающееся торговлей;
(9)
«порт» означает место или географическую зону, состоящую из таких усовершенствований и оборудования, предназначенных главным образом для приема судов, включая зону стоянки в пределах юрисдикции порта;
(10)
«достаточная емкость хранилища» означает достаточную емкость для хранения отходов на борту с момента отправления до следующего порта захода, включая отходы, которые могут образоваться во время рейса;
(11)
«регулярное движение» означает движение, основанное на опубликованном или запланированном списке времени отправления и прибытия между определенными портами или периодических пересечений, которые составляют признанное расписание;
(12)
«регулярные заходы в порт» означают повторяющиеся рейсы одного и того же судна, образующие постоянную схему между определенными портами, или серию рейсов из и в один и тот же порт без промежуточных заходов;
(13)
«частые заходы в порт» означают заходы судна в один и тот же порт, происходящие не реже одного раза в две недели;
(14)
«ГИСИС» означает Глобальную интегрированную информационную систему судоходства, созданную ИМО;
(15)
«обработка» означает операции по восстановлению или удалению, включая подготовку перед восстановлением или удалением;
(16)
«косвенная плата» означает плату, уплачиваемую за предоставление услуг портового приемного пункта, независимо от фактической доставки отходов с судов.
«Отходы с судов», упомянутые в пункте (3), считаются отходами в значении пункта 1 статьи 3 Директивы 2008/98/EC.
Статья 3
Объем
1. Настоящая Директива применяется к:
(а)
все суда, независимо от их флага, заходящие в порт государства-члена или работающие в нем, за исключением судов, занимающихся портовыми услугами в значении статьи 1(2) Регламента (ЕС) 2017/352, и за исключением любых военных кораблей, военно-вспомогательных или других судов, принадлежащих государству или эксплуатируемых им и используемых в настоящее время только на государственной некоммерческой основе;
(б)
все порты государств-членов, обычно посещаемые судами, подпадающими под действие пункта (а).
Для целей настоящей Директивы и во избежание неоправданной задержки судов государства-члены могут принять решение исключить зону стоянки из своих портов для целей применения статей 6, 7 и 8.
2. Государства-члены должны принять меры для обеспечения того, чтобы, где это разумно возможно, суда, которые не подпадают под действие настоящей Директивы, доставляли свои отходы способом, соответствующим настоящей Директиве.
3. Государства-члены, не имеющие ни портов, ни судов, плавающих под их флагом, подпадающих под действие настоящей Директивы, могут, за исключением обязательства, изложенного в третьем подпараграфе настоящего параграфа, отступать от положений настоящей Директивы.
Государства-члены ЕС, не имеющие портов, подпадающих под действие настоящей Директивы, могут отступать от положений настоящей Директивы, касающихся исключительно портов.
Те государства-члены, которые намереваются воспользоваться отступлениями, изложенными в настоящем параграфе, должны сообщить Комиссии до 28 июня 2021 года, были ли выполнены соответствующие условия, и в дальнейшем ежегодно информировать Комиссию о любых последующих изменениях. До тех пор, пока такие государства-члены не перенесут и не реализуют настоящую Директиву, они не могут иметь каких-либо портов, подпадающих под действие настоящей Директивы, и они не могут разрешать судам, включая суда, подпадающие под действие настоящей Директивы, плавать под их флагом.
Раздел 2
Предоставление адекватных портовых приемных сооружений
Статья 4
Портовые приемные сооружения
1. Государства-члены должны обеспечить наличие портовых приемных сооружений, достаточных для удовлетворения потребностей судов, обычно использующих порт, не вызывая неоправданной задержки судов.
2. Государства-члены должны гарантировать, что:
(а)
Портовые приемные сооружения способны принимать те типы и количества отходов, которые обычно используются в этом порту, принимая во внимание:
(я)
оперативные потребности пользователей порта;
(ii)
размер и географическое положение этого порта;
(iii)
тип судов, заходящих в этот порт; и
(iv)
изъятия, предусмотренные статьей 9;
(б)
формальности и практические меры, связанные с использованием портовых приемных сооружений, просты и оперативны, чтобы избежать неоправданных задержек судов;
(с)
сборы, взимаемые за доставку, не препятствуют использованию судами портовых приемных сооружений; и
(г)
Портовые приемные сооружения позволяют утилизировать отходы с судов экологически безопасным способом в соответствии с Директивой 2008/98/EC и другими соответствующими законами Союза и национальными законами об отходах.
Для целей пункта (d) первого подпараграфа государства-члены должны обеспечить раздельный сбор для облегчения повторного использования и переработки отходов с судов в портах, как того требует закон Союза об отходах, в частности Директива 2006/66/EC Европейского парламента. и Совет (20), Директива 2008/98/EC и Директива 2012/19/EU Европейского парламента и Совета (21). Чтобы облегчить этот процесс, портовые приемные сооружения могут собирать отдельные фракции отходов в соответствии с категориями отходов, определенными в Конвенции МАРПОЛ, с учетом ее руководящих принципов.
Пункт (d) первого подпараграфа применяется без ущерба для более строгих требований, установленных Регламентом (ЕС) № 1069/2009 по обращению с отходами общественного питания при международных перевозках.
3. Государства-члены, выступая в качестве государств флага, должны использовать формы и процедуры ИМО для уведомления ИМО, а также властей государства порта о предполагаемых недостатках портовых приемных сооружений.
Государства-члены, в качестве государств порта, должны расследовать все сообщенные случаи предполагаемых нарушений и использовать формы и процедуры ИМО для уведомления ИМО и государства флага, сообщившего о результатах расследования.
4. Соответствующие портовые власти или, в случае их отсутствия, соответствующие органы должны обеспечить, чтобы операции по доставке или приему отходов проводились с соблюдением достаточных мер безопасности для предотвращения рисков для людей и окружающей среды в портах, на которые распространяется действие настоящей Директивы.
5. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы любая сторона, участвующая в доставке или приеме отходов с судов, могла требовать компенсации за ущерб, причиненный неоправданной задержкой.
Статья 5
Планы приема и обращения с отходами
1. Государства-члены должны обеспечить наличие соответствующего плана приема и обработки отходов и его реализацию для каждого порта после постоянных консультаций с соответствующими сторонами, в том числе, в частности, с пользователями порта или их представителями и, при необходимости, с местными компетентными органами. , операторы портовых приемных сооружений, организации, реализующие обязательства по расширенной ответственности производителей, и представители гражданского общества. Такие консультации следует проводить как во время первоначальной разработки плана приема и обращения с отходами, так и после его принятия, в частности, когда произошли существенные изменения, с учетом требований статей 4, 6 и 7.
Подробные требования к разработке плана приема и обращения с отходами изложены в Приложении 1.
2. Государства-члены должны обеспечить, чтобы следующая информация из плана приема и обработки отходов о наличии в их портах соответствующих приемных сооружений и структуре затрат была четко доведена до сведения операторов судов, была общедоступной и легкодоступной. , на официальном языке государства-члена, в котором расположен порт, и, если применимо, на языке, используемом на международном уровне:
(а)
расположение портовых приемных сооружений, применимых к каждому причалу, и, если применимо, часы их работы;
(б)
список отходов с судов, которыми обычно управляет порт;
(с)
список контактных пунктов, операторов портовых приемных сооружений и предлагаемых услуг;
(г)
описание процедур сдачи отходов;
(е)
описание системы возмещения затрат, включая схемы и фонды управления отходами, указанные в Приложении 4, где это применимо.
Информация, указанная в первом подпункте настоящего пункта, также должна быть доступна в электронном виде и поддерживаться в актуальном состоянии в той части системы информации, мониторинга и обеспечения исполнения, указанной в статье 13.
3. Если это необходимо по соображениям эффективности, планы приема и обработки отходов могут разрабатываться совместно двумя или более соседними портами в одном и том же географическом регионе с соответствующим участием каждого порта, при условии, что необходимость и наличие портовых приемных сооружений указаны для каждого порта.
4. Государства-члены должны оценить и утвердить план приема и обработки отходов и обеспечить его повторное утверждение не реже одного раза в пять лет после его утверждения или повторного утверждения, а также после того, как произошли существенные изменения в работе порта. Эти изменения могут включать структурные изменения в трафике в порт, развитие новой инфраструктуры, изменения в спросе и предоставлении портовых приемных сооружений, а также новые методы очистки на борту.
Государства-члены ЕС должны контролировать выполнение портом плана приема и обработки отходов. Если в течение пятилетнего периода, упомянутого в первом подпараграфе, не произошло никаких существенных изменений, повторное утверждение может заключаться в подтверждении существующих планов.
5. Небольшие некоммерческие порты, которые характеризуются редким или низким трафиком только прогулочных судов, могут быть освобождены от параграфов 1–4, если их портовые приемные сооружения интегрированы в систему обращения с отходами, управляемую соответствующим муниципалитетом или от его имени и Государства-члены, в которых расположены эти порты, обеспечивают доступность информации о системе управления отходами для пользователей этих портов.
Государства-члены, в которых расположены такие порты, должны уведомить название и местонахождение этих портов в электронной форме в той части системы информации, мониторинга и обеспечения исполнения, указанной в Статье 13.
Раздел 3
Доставка отходов с судов
Статья 6
Предварительное уведомление об отходах
1. Оператор, агент или капитан судна, подпадающего под действие Директивы 2002/59/EC, направляющегося в порт Союза, должен достоверно и точно заполнить форму, указанную в Приложении 2 к настоящей Директиве («предварительное уведомление об отходах»). и уведомить всю содержащуюся в нем информацию органу власти или органу, назначенному для этой цели государством-членом ЕС, в котором расположен этот порт:
(а)
не менее чем за 24 часа до прибытия, если известен порт захода;
(б)
как только станет известен порт захода, если эта информация доступна менее чем за 24 часа до прибытия; или
(с)
не позднее момента отправления из предыдущего порта, если продолжительность рейса составляет менее 24 часов.
2. Информация из предварительного уведомления об отходах должна передаваться в электронном виде в ту часть системы информации, мониторинга и обеспечения исполнения, указанной в Статье 13 настоящей Директивы, в соответствии с Директивами 2002/59/EC и 2010/65/EU.
3. Информация из предварительного уведомления об отходах должна быть доступна на борту, предпочтительно в электронной форме, по крайней мере до следующего порта захода, и должна быть предоставлена по запросу соответствующим властям государств-членов.
4. Государства-члены должны обеспечить, чтобы информация, сообщаемая в соответствии с настоящей статьей, была проверена и передана соответствующим правоохранительным органам без промедления.
Статья 7
Доставка отходов с судов
1. Капитан судна, заходящего в порт Союза, перед выходом из этого порта должен доставить все находящиеся на борту отходы в портовый приемный комплекс в соответствии с соответствующими нормами сброса, установленными в Конвенции МАРПОЛ.
2. После доставки оператор портового приемного сооружения или администрация порта, куда были доставлены отходы, должны правильно и точно заполнить форму, указанную в Приложении 3 («квитанция о доставке отходов»), а также выдать и предоставить без неоправданной задержки квитанция о сдаче отходов капитану судна.
Требования, изложенные в первом подпараграфе, не применяются к небольшим портам с беспилотными средствами или которые расположены удаленно, при условии, что государство-член, в котором расположены такие порты, уведомило название и местонахождение этих портов в электронной форме в этой части информации, система мониторинга и правоприменения, упомянутая в статье 13.
3. Оператор, агент или капитан судна, подпадающего под действие Директивы 2002/59/EC, должен перед отбытием или как только будет получена квитанция о доставке отходов, сообщить в электронном виде содержащуюся в ней информацию в этой части система информации, мониторинга и обеспечения исполнения, упомянутая в Статье 13 настоящей Директивы, в соответствии с Директивами 2002/59/EC и 2010/65/EU.
Информация из квитанции о доставке отходов должна быть доступна на борту в течение как минимум двух лет, где это применимо, вместе с соответствующим Журналом нефтяных операций, Журналом грузовых операций, Журналом учета мусора или Планом управления мусором, и должна быть доступна по запросу члена. власти штатов.
4. Без ущерба для параграфа 1, судно может проследовать в следующий порт захода без сдачи отходов, если:
(а)
информация, предоставленная в соответствии с Приложениями 2 и 3, показывает, что имеется достаточная выделенная емкость для хранения всех отходов, которые накопились и будут накапливаться во время предполагаемого рейса судна до следующего порта захода;
(б)
информация, доступная на борту судов, не подпадающих под действие Директивы 2002/59/EC, показывает, что имеется достаточная выделенная емкость для хранения всех отходов, которые были накоплены и будут накапливаться во время предполагаемого рейса судна до следующего порта захода; или
(с)
судно заходит на якорную стоянку только на срок менее 24 часов или при неблагоприятных погодных условиях, если только такая зона не была исключена в соответствии со вторым подпараграфом статьи 3(1).
Чтобы обеспечить единые условия для реализации исключения, указанного в пунктах (a) и (b) первого подпараграфа, Комиссия должна принять исполнительные акты для определения методов, которые будут использоваться для расчета достаточной выделенной емкости хранилища. . Эти исполнительные акты должны быть приняты в соответствии с процедурой рассмотрения, указанной в Статье 20(2).
5. Государство-член ЕС должно потребовать, чтобы судно перед отправлением сдало все свои отходы, если:
(а)
на основании имеющейся информации, включая информацию, доступную в электронном виде в той части системы информации, мониторинга и обеспечения исполнения, указанной в Статье 13 или в GISIS, невозможно установить, что в следующем порту захода имеются адекватные портовые приемные сооружения; или
(б)
следующий порт захода неизвестен.
6. Пункт 4 применяется без ущерба для более строгих требований к судам, принятых в соответствии с международным правом.
Статья 8
Системы возмещения затрат
1. Государства-члены обеспечивают, чтобы расходы на эксплуатацию портовых приемных сооружений для приема и переработки отходов с судов, за исключением остатков груза, покрывались за счет взимания сбора с судов. Эти затраты включают элементы, перечисленные в Приложении 4.
2. Системы возмещения затрат не должны стимулировать суда сбрасывать отходы в море. С этой целью государства-члены должны применять все следующие принципы при разработке и функционировании систем возмещения затрат:
(а)
суда уплачивают косвенный сбор независимо от сдачи отходов в портовый приемный пункт;
(б)
косвенный сбор покрывает:
(я)
косвенные административные расходы;
(ii)
значительная часть прямых эксплуатационных расходов, как определено в Приложении 4, которая должна составлять не менее 30 % от общих прямых затрат на фактическую доставку отходов в течение предыдущего года, с возможностью также учета затрат, связанных с ожидаемый объем перевозок на предстоящий год;
(с)
Чтобы обеспечить максимальный стимул для доставки отходов Приложения V к Конвенции МАРПОЛ, за исключением остатков груза, за такие отходы не взимается прямая плата, чтобы обеспечить право доставки без каких-либо дополнительных сборов в зависимости от объема доставленных отходов. , за исключением случаев, когда объем доставленных отходов превышает максимальную выделенную емкость для хранения, указанную в форме, установленной в Приложении 2 к настоящей Директиве; на отходы пассивного лова распространяется этот режим, включая право доставки;
(г)
во избежание того, что расходы по сбору и переработке отходов пассивного рыболовства несут исключительно пользователи портов, государства-члены должны покрывать, где это уместно, эти расходы за счет доходов, полученных от альтернативных систем финансирования, в том числе от схем управления отходами и от Союза, наличие национального или регионального финансирования;
(е)
в целях поощрения доставки остатков мойки танков, содержащих стойкие плавающие вещества высокой вязкости, государства-члены могут предусмотреть соответствующие финансовые стимулы для их доставки;
(е)
в косвенный сбор не включаются отходы систем очистки выхлопных газов, расходы на которые покрываются в зависимости от видов и количества сдаваемых отходов.
3. Часть расходов, не покрываемая косвенным сбором, если таковой имеется, покрывается исходя из видов и количества отходов, фактически доставленных судном.
4. Сборы могут дифференцироваться по следующим основаниям:
(а)
категория, тип и размер судна;
(б)
оказание услуг судам вне обычного времени работы в порту; или
(с)
опасный характер отходов.
5. Сборы уменьшаются на следующих основаниях:
(а)
тип торговли, которой занимается судно, в частности, когда судно занимается каботажными морскими перевозками;
(б)
конструкция, оборудование и эксплуатация судна демонстрируют, что судно производит меньшее количество отходов и утилизирует свои отходы устойчивым и экологически безопасным способом.
К 28 июня 2020 года Комиссия должна принять исполнительные акты для определения критериев соответствия судна требованиям, указанным в пункте (b) первого подпараграфа, в отношении обращения с отходами на борту судна. Эти исполнительные акты должны быть приняты в соответствии с процедурой рассмотрения, указанной в Статье 20(2).
6. Чтобы гарантировать, что сборы являются справедливыми, прозрачными, легко идентифицируемыми, недискриминационными и отражают стоимость предоставляемых и, при необходимости, используемых средств и услуг, размер сборов и основу на котором они были рассчитаны, должны быть доступны на официальном языке государства-члена ЕС, где расположен порт, и, где это уместно, на языке, который используется на международном уровне пользователями порта в плане приема и обработки отходов.
7. Государства-члены должны обеспечить сбор данных мониторинга по объему и количеству отходов пассивного рыболовства и сообщать такие данные мониторинга Комиссии. Комиссия на основе этих данных мониторинга опубликует отчет к 31 декабря 2022 года и в дальнейшем каждые два года.
Комиссия должна принять исполнительные акты для определения методологий данных мониторинга и формата отчетности. Эти исполнительные акты должны быть приняты в соответствии с процедурой рассмотрения, указанной в Статье 20(2).
Статья 9
Исключения
1. Государства-члены могут освободить судно, заходящее в их порты, от обязательств, предусмотренных Статьей 6, Статьей 7(1) и Статьей 8 («освобождение»), если имеются достаточные доказательства того, что выполняются следующие условия:
(а)
судно совершает регулярные рейсы с частыми и регулярными заходами в порт;
(б)
существует договоренность об обеспечении доставки отходов и уплаты сборов в порту по маршруту следования судна, которая:
(я)
подтверждается подписанным договором с портом или подрядчиком по утилизации отходов, а также квитанциями о сдаче отходов;
(ii)
был уведомлен во все порты на маршруте судна; и
(iii)
было принято портом, в котором происходят доставка и оплата, которым может быть порт Союза или другой порт, в котором, как установлено на основании информации, переданной в электронном виде в ту часть системы информации, мониторинга и обеспечения исполнения, упомянутой в Статье 13 и в ГИСИС имеются адекватные возможности;
(с)
освобождение не оказывает негативного воздействия на безопасность на море, здоровье, условия жизни или труда на судне или на морскую среду.
2. Если освобождение предоставлено, государство-член, в котором расположен порт, должно выдать свидетельство об освобождении по форме, указанной в Приложении 5, подтверждающее, что судно отвечает необходимым условиям и требованиям для применения освобождения, и с указанием срок действия освобождения.
3. Государства-члены должны сообщать информацию из сертификата об освобождении в электронном виде в той части системы информации, мониторинга и обеспечения исполнения, указанной в Статье 13.
4. Государства-члены должны обеспечить эффективный мониторинг и соблюдение мер по доставке и оплате освобожденных судов, посещающих их порты.
5. Несмотря на предоставленное освобождение, судно не должно следовать в следующий порт захода, если имеется недостаточно выделенных мощностей для хранения всех отходов, которые были накоплены и которые будут накапливаться во время предполагаемого рейса судна до следующего порта захода. .
Раздел 4
Правоприменение
Статья 10
Инспекции
Государства-члены ЕС должны гарантировать, что любое судно может подвергаться проверкам, в том числе выборочным, с целью проверки его соответствия настоящей Директиве.
Статья 11
Обязательства по проведению инспекций
1. Каждое государство-член должно ежегодно проводить проверки судов, заходящих в его порты, что соответствует не менее 15 % от общего числа отдельных судов, заходящих в его порты.
Общее количество отдельных судов, заходящих в государство-член, должно рассчитываться как среднее количество отдельных судов за предыдущие три года, как сообщается через ту часть системы информации, мониторинга и обеспечения исполнения, указанной в Статье 13.
2. Государства-члены должны соблюдать пункт 1 настоящей статьи, отбирая суда на основе механизма определения целей Союза, основанного на рисках.
Чтобы обеспечить гармонизацию проверок и обеспечить единые условия для отбора судов для проверки, Комиссия должна принять исполнительные акты для определения подробных элементов механизма таргетирования Союза на основе рисков. Эти исполнительные акты должны быть приняты в соответствии с процедурой рассмотрения, указанной в Статье 20(2).
3. Государства-члены должны установить процедуры инспекций судов, которые выходят за рамки Директивы 2002/59/EC, чтобы обеспечить, насколько это практически возможно, соблюдение настоящей Директивы.
При установлении этих процедур государства-члены могут принимать во внимание механизм таргетирования ЕС, основанный на рисках, упомянутый в параграфе 2.
4. Если соответствующий орган государства-члена не удовлетворен результатами проверки, он должен, без ущерба для применения штрафов, указанных в Статье 16, обеспечить, чтобы судно не покинуло порт до тех пор, пока оно не доставит свой груз. отходы на портовый приемный комплекс в соответствии со статьей 7.
Статья 12
Система информации, мониторинга и правоприменения
Имплементация и обеспечение исполнения настоящей Директивы будут облегчены электронной отчетностью и обменом информацией между государствами-членами в соответствии со статьями 13 и 14.
Статья 13
Отчетность и обмен информацией
1. Отчетность и обмен информацией должны основываться на системе морской информации и обмена Союза («SafeSeaNet»), указанной в статье 22a(3) и Приложении III к Директиве 2002/59/EC.
2. Государства-члены должны обеспечить передачу следующей информации в электронном виде и в разумные сроки в соответствии с Директивой 2010/65/ЕС:
(а)
информацию о фактическом времени прибытия и времени отправления каждого судна, подпадающего под действие Директивы 2002/59/EC, которое заходит в порт Союза, вместе с идентификатором соответствующего порта;
(б)
информация из предварительного уведомления об отходах, как указано в Приложении 2;
(с)
сведения из квитанции о сдаче отходов, указанные в Приложении 3;
(г)
информация из сертификата об освобождении, как указано в Приложении 5.
3. Государства-члены должны обеспечить, чтобы информация, указанная в Статье 5(2), была доступна в электронном виде через SafeSeaNet.
Статья 14
Регистрация проверок
1. Комиссия должна разрабатывать, поддерживать и обновлять базу данных инспекций, к которой должны быть подключены все государства-члены ЕС и которая должна содержать всю информацию, необходимую для внедрения системы инспекций, предусмотренной настоящей Директивой («база данных инспекций»). База данных инспекций должна быть основана на базе данных инспекций, указанной в Статье 24 Директивы 2009/16/EC, и иметь аналогичные функциональные возможности с этой базой данных.
2. Государства-члены должны обеспечить, чтобы информация, связанная с проверками в соответствии с настоящей Директивой, включая информацию о несоблюдении и запрете выданных приказов о выезде, передавалась без промедления в базу данных проверок, как только:
(а)
отчет о проверке составлен;
(б)
снят запрет на выезд; или
(с)
было предоставлено освобождение.
3. Комиссия должна обеспечить, чтобы база данных инспекций позволяла извлекать любые соответствующие данные, сообщаемые государствами-членами, с целью мониторинга реализации настоящей Директивы.
Комиссия должна гарантировать, что база данных инспекций предоставляет информацию для механизма определения объектов проверки на основе рисков Союза, упомянутого в Статье 11(2).
Комиссия должна регулярно проверять базу данных инспекций для мониторинга реализации настоящей Директивы и привлекать внимание к любым сомнениям относительно ее полной реализации с целью инициирования корректирующих действий.
4. Государства-члены должны в любое время иметь доступ к информации, записанной в базе данных инспекций.
Статья 15
Обучение персонала
Портовые власти и власти портовых приемных сооружений должны обеспечить, чтобы весь персонал прошел необходимое обучение для приобретения знаний, которые необходимы для его работы по обращению с отходами, уделяя особое внимание аспектам здоровья и безопасности, связанным с обращением с опасными материалами, и чтобы требования к обучению регулярно обновляются для решения задач технологических инноваций.
Статья 16
Штрафы
Государства-члены ЕС должны установить правила о штрафах, применимых к нарушениям национальных положений, принятых в соответствии с настоящей Директивой, и принять все меры, необходимые для обеспечения их выполнения. Предусмотренные наказания должны быть эффективными, соразмерными и оказывающими сдерживающее воздействие.
Раздел 5
Заключительные положения
Статья 17
Обмен опытом
Комиссия должна обеспечить организацию обмена опытом между национальными органами власти и экспертами государств-членов, в том числе представителями частного сектора, гражданского общества и профсоюзов, по применению настоящей Директивы в портах Союза.
Статья 18
Процедура внесения изменений
1. Комиссия уполномочена принимать делегированные акты в соответствии со Статьей 19 для внесения поправок в Приложения к настоящей Директиве и ссылки на документы ИМО в настоящей Директиве в той мере, в которой это необходимо для приведения их в соответствие с законодательством Союза или для того, чтобы принять во внимание события на международном уровне, в частности на уровне ИМО.
2. Комиссия также уполномочена принимать делегированные акты в соответствии со Статьей 19 для внесения поправок в Приложения, когда это необходимо, чтобы улучшить механизмы реализации и мониторинга, установленные настоящей Директивой, в частности те, которые предусмотрены в Статьях 6, 7 и 9, чтобы обеспечить эффективное уведомление и доставку отходов, а также правильное применение исключений.
3. В исключительных обстоятельствах, когда это обосновано соответствующим анализом Комиссии, и во избежание серьезной и неприемлемой угрозы морской среде, Комиссия уполномочена принимать делегированные акты в соответствии со Статьей 19 для внесения поправок в настоящую Директиву в соответствии со Статьей 19. в той мере, в какой это необходимо для предотвращения такой угрозы, чтобы не применять для целей настоящей Директивы поправку к Конвенции МАРПОЛ.
4. Делегированные акты, предусмотренные в настоящей статье, должны быть приняты не менее чем за три месяца до истечения срока, установленного на международном уровне для молчаливого принятия поправки к Конвенции МАРПОЛ, или предполагаемой даты вступления в силу этой поправки.
В период, предшествующий вступлению в силу таких делегированных актов, государства-члены должны воздерживаться от любой инициативы, направленной на интеграцию этой поправки в национальное законодательство или на применение поправки к соответствующему международному документу.
Статья 19
Упражнение делегации
1. Право принимать делегированные акты предоставляется Комиссии при соблюдении условий, изложенных в настоящей статье.
2. Право принимать делегированные акты, указанные в статье 18(1), (2) и (3), должно быть предоставлено Комиссии сроком на пять лет, начиная с 27 июня 2019 года. Комиссия должна составить отчет в отношении делегирования полномочий не позднее чем за девять месяцев до окончания пятилетнего периода. Делегирование полномочий молчаливо продлевается на периоды одинаковой продолжительности, если Европейский Парламент или Совет не выступают против такого продления не позднее, чем за три месяца до окончания каждого периода.
3. Делегирование полномочий, упомянутое в статье 18(1), (2) и (3), может быть отозвано в любое время Европейским парламентом или Советом. Решение об отзыве прекращает делегирование полномочий, указанных в этом решении. Оно вступает в силу на следующий день после публикации решения в Официальном журнале Европейского Союза или в более поздний срок, указанный в нем. Это не влияет на действительность любых делегированных актов, уже вступивших в силу.
4. Перед принятием делегированного акта Комиссия должна проконсультироваться с экспертами, назначенными каждым государством-членом в соответствии с принципами, изложенными в Межинституциональном соглашении от 13 апреля 2016 года о совершенствовании законотворчества.
5. Как только она примет делегированный акт, Комиссия уведомляет об этом одновременно Европейский Парламент и Совет.
6. Делегированный акт, принятый в соответствии со статьей 18(1), (2) и (3), вступает в силу только в том случае, если ни Европейский парламент, ни Совет не высказали возражений в течение двухмесячного периода с момента уведомления об этом. действовать перед Европейским Парламентом и Советом, или если до истечения этого периода Европейский Парламент и Совет проинформировали Комиссию, что они не будут возражать. Этот период продлевается на два месяца по инициативе Европейского парламента или Совета.
Статья 20
Процедура комитета
1. Комиссии будет оказывать помощь Комитет по безопасному морю и предотвращению загрязнения с судов (COSS), учрежденный Регламентом (ЕС) № 2099/2002 Европейского Парламента и Совета (22). Этот комитет должен быть комитетом в значении Регламента (ЕС) № 182/2011.
2. При ссылке на этот параграф применяется Статья 5 Регламента (ЕС) № 182/2011.
Статья 21
Поправка к Директиве 2010/65/ЕС
В пункте А Приложения к Директиве 2010/65/ЕС пункт 4 заменяется следующим:
'4.
Уведомление об отходах с судов, включая остатки
Статьи 6, 7 и 9 Директивы (ЕС) 2019/883 Европейского парламента и Совета от 17 апреля 2019 года о портовых приемных сооружениях для доставки отходов с судов, вносящие поправки в Директиву 2010/65/ЕС и отменяющие Директиву 2000/59. /EC (OJ L 151, 07.06.2019, стр. 116)».
Статья 22
Отменить
Директива 2000/59/EC отменена.
Ссылки на отмененную Директиву должны рассматриваться как ссылки на настоящую Директиву.
Статья 23
Обзор
1. Комиссия должна оценить настоящую Директиву и представить результаты оценки Европейскому Парламенту и Совету до 28 июня 2026 года. Оценка также должна включать отчет с подробным описанием лучших методов предотвращения и управления отходами на борту судов.
2. В контексте Регламента (ЕС) 2016/1625 Европейского парламента и Совета (23), когда наступает срок следующего пересмотра мандата Европейского агентства по морской безопасности (EMSA), Комиссия также должна оценить, следует ли EMSA получить дополнительные полномочия для обеспечения соблюдения настоящей Директивы.
Статья 24
Транспонирование
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, постановления и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 28 июня 2021 года. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Когда государства-члены ЕС принимают такие меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных мер национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 25
Вступление в силу
Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
Статья 26
Адресаты
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Страсбурге 17 апреля 2019 г.
За Европейский Парламент
Президент
А. ТАЯНИ
Для Совета
Президент
Г. ЧЬАМБА
(1) OJ C 283, 8.10.2018, стр. 61.
(2) OJ C 461, 21.12.2018, стр. 220.
(3) Позиция Европейского парламента от 13 марта 2019 г. (еще не опубликованная в Официальном журнале) и решение Совета от 9 апреля 2019 г.
(4) Директива 2000/59/EC Европейского парламента и Совета от 27 ноября 2000 г. о портовых приемных сооружениях для судовых отходов и остатков груза (OJ L 332, 28.12.2000, стр. 81).
(5) Директива 2000/60/EC Европейского парламента и Совета от 23 октября 2000 г., устанавливающая рамки действий Сообщества в области водной политики (ОЖ L 327, 22.12.2000, стр. 1).
(6) Директива 2005/35/EC Европейского парламента и Совета от 7 сентября 2005 г. о загрязнении с судов и введении наказаний, в том числе уголовных, за преступления, связанные с загрязнением (OJ L 255, 30.9.2005, стр. 11).
(7) Директива 2008/56/EC Европейского парламента и Совета от 17 июня 2008 г., устанавливающая рамки для действий сообщества в области морской экологической политики (Рамочная директива по морской стратегии) (OJ L 164, 25.6.2008, стр. 19).
(8) Директива 2008/98/EC Европейского Парламента и Совета от 19 ноября 2008 г. об отходах и отмене некоторых Директив (OJ L 312, 22.11.2008, стр. 3).
(9) Регламент Совета (ЕС) № 1224/2009 от 20 ноября 2009 г., устанавливающий систему контроля Союза для обеспечения соблюдения правил общей рыболовной политики, вносящий поправки в Регламенты (ЕС) № 847/96, (ЕС) № 2371/2002 , (ЕС) № 811/2004, (ЕС) № 768/2005, (ЕС) № 2115/2005, (ЕС) № 2166/2005, (ЕС) № 388/2006, (ЕС) № 509/2007, ( ЕС) № 676/2007, (ЕС) № 1098/2007, (ЕС) № 1300/2008, (ЕС) № 1342/2008 и отменяющие Регламенты (ЕЭС) № 2847/93, (ЕС) № 1627/94 и ( ЕС) № 1966/2006 (ОЖ L 343, 22.12.2009, стр. 1).
(10) Регламент (ЕС) № 1069/2009 Европейского парламента и Совета от 21 октября 2009 г., устанавливающий санитарные правила в отношении побочных продуктов животного происхождения и производных продуктов, не предназначенных для потребления человеком, и отменяющий Регламент (ЕС) № 1774/2002. (Положение о побочных продуктах животного происхождения) (OJ L 300, 14.11.2009, стр. 1).
(11) Регламент Комиссии (ЕС) № 142/2011 от 25 февраля 2011 г., имплементирующий Регламент (ЕС) № 1069/2009 Европейского Парламента и Совета, устанавливающий санитарные правила в отношении побочных продуктов животного происхождения и производных продуктов, не предназначенных для человека. потребление и выполнение Директивы Совета 97/78/EC в отношении определенных образцов и предметов, освобожденных от ветеринарного контроля на границе в соответствии с этой Директивой (OJ L 54, 26 февраля 2011 г., стр. 1).
(12) Регламент (ЕС) 2017/352 Европейского парламента и Совета от 15 февраля 2017 г., устанавливающий основу для предоставления портовых услуг и общие правила финансовой прозрачности портов (ОЖ L 57, 3.3.2017, стр. . 1).
(13) Директива 2002/59/EC Европейского парламента и Совета от 27 июня 2002 года о создании системы мониторинга и информации о движении судов Сообщества и отменяющая Директиву Совета 93/75/EEC (OJ L 208, 5.8.2002, стр. 10).
(14) Директива 2009/16/EC Европейского парламента и Совета от 23 апреля 2009 г. о контроле государства порта (OJ L 131, 28 мая 2009 г., стр. 57).
(15) Директива 2010/65/ЕС Европейского парламента и Совета от 20 октября 2010 г. о формальностях отчетности для судов, прибывающих в порты государств-членов и/или отправляющихся из них, и об отмене Директивы 2002/6/EC (OJ L 283) , 29.10.2010, стр. 1).
(16) ОЖ L 123, 12 мая 2016 г., с. 1.
(17) Регламент (ЕС) № 182/2011 Европейского парламента и Совета от 16 февраля 2011 г., устанавливающий правила и общие принципы, касающиеся механизмов контроля со стороны государств-членов за осуществлением Комиссией имплементационных полномочий (OJ L 55, 28.2.2011, стр. 13).
(18) Регламент Комиссии (ЕС) № 651/2014 от 17 июня 2014 г., объявляющий определенные категории помощи совместимыми с внутренним рынком при применении статей 107 и 108 Договора (ОЖ L 187, 26.6.2014, стр. 1) .
(19) Регламент Совета (ЕС) № 994/98 от 7 мая 1998 г. о применении статей 107 и 108 Договора о функционировании Европейского Союза к определенным категориям горизонтальной государственной помощи (ОЖ L 142, 14 мая 1998 г.) , стр. 1).
(20) Директива 2006/66/EC Европейского парламента и Совета от 6 сентября 2006 г. о батареях и аккумуляторах и отработанных батареях и аккумуляторах и об отмене Директивы 91/157/EEC (OJ L 266, 26 сентября 2006 г., стр. 1 ).
(21) Директива 2012/19/EU Европейского парламента и Совета от 4 июля 2012 г. об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE) (OJ L 197, 24.7.2012, стр. 38).
(22) Регламент (ЕС) № 2099/2002 Европейского парламента и Совета от 5 ноября 2002 г. о создании Комитета по безопасному морю и предотвращению загрязнения с судов (COSS) и внесении поправок в Правила о безопасности на море и предотвращении загрязнения с судов. загрязнение с судов (ОЖ L 324, 29.11.2002, стр. 1).
(23) Регламент (ЕС) 2016/1625 Европейского парламента и Совета от 14 сентября 2016 г., вносящий поправки в Регламент (ЕС) № 1406/2002 о создании Европейского агентства по безопасности на море (ОЖ L 251, 16 сентября 2016 г., стр. 77) .
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
ТРЕБОВАНИЯ К ПЛАНАМ ПРИЕМА И ОБРАЩЕНИЯ С ОТХОДАМИ
Планы приема и обращения с отходами должны охватывать все виды отходов с судов, обычно посещающих порт, и разрабатываться в соответствии с размером порта и типами судов, заходящих в этот порт.
Планы приема и обращения с отходами должны включать следующие элементы:
(а)
оценка потребности в портовых приемных сооружениях с учетом потребностей судов, обычно посещающих порт;
(б)
описание типа и мощности портовых приемных сооружений;
(с)
описание процедур приема и сбора отходов с судов;
(г)
описание системы возмещения затрат;
(е)
описание процедуры сообщения о предполагаемых недостатках портовых приемных сооружений;
(е)
описание порядка проведения текущих консультаций с пользователями порта, подрядчиками по отходам, операторами терминалов и другими заинтересованными сторонами; и
(г)
обзор типов и количества отходов, полученных с судов и обработанных на объектах.
Планы приема и обращения с отходами могут включать:
(а)
краткое изложение соответствующего национального законодательства, а также порядка и формальностей доставки отходов на портовые приемные сооружения;
(б)
идентификация контактного пункта в порту;
(с)
описание оборудования и процессов предварительной обработки конкретных потоков отходов в порту, если таковые имеются;
(г)
описание методов учета фактического использования портовых приемных сооружений;
(е)
описание методов учета количества отходов, доставленных судами;
(е)
описание методов управления различными потоками отходов в порту.
Процедуры приема, сбора, хранения, обработки и удаления должны во всех отношениях соответствовать схеме управления окружающей средой, подходящей для постепенного снижения воздействия этой деятельности на окружающую среду. Такое соответствие предполагается, если процедуры соответствуют Регламенту (ЕС) № 1221/2009 Европейского парламента и Совета (1).
(1) Регламент (ЕС) № 1221/2009 Европейского парламента и Совета от 25 ноября 2009 г. о добровольном участии организаций в схеме экологического менеджмента и аудита Сообщества (EMAS), отменяющий Регламент (ЕС) № 761/2001. и Решения Комиссии 2001/681/EC и 2006/193/EC (OJ L 342, 22 декабря 2009 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
ТИПОВОЙ ФОРМА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ О СДАЧЕ ОТХОДОВ НА ПОРТОВЫЕ ПРИЕМНЫЕ СООРУЖЕНИЯ
Уведомление о доставке отходов в: (введите название порта захода, как указано в статье 6 Директивы (ЕС) 2019/883)
Эту форму следует хранить на борту судна вместе с соответствующей Книгой нефтяных операций, Книгой грузовых операций, Книгой учета мусора или Планом управления мусором, как того требует Конвенция МАРПОЛ.
Текст изображения 1. ХАРАКТЕРИСТИКИ СУДНА
1.1 Название судна:
1.5 Владелец или оператор:
1.2 Номер ИМО:
1.6 Отличительный номер или буквы:
Номер MMSI (идентификатор морской мобильной службы):
1.3 Валовая вместимость:
1.7 Государство флага:
1.4 Тип судна:
Нефтяной танкер
Танкер-химовоз
Балкер
Контейнер
Другое грузовое судно
Пассажирское судно
Ролло
Другое (укажите)
2. ПОРТЫ И ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОЗКИ
2.1 Местоположение/название терминала:
2.6 Последний порт, куда были доставлены отходы:
2.2 Дата и время прибытия:
2.7 Дата последней поставки:
2.3 Дата и время отправления:
2.8 Следующий порт доставки:
2.4 Последний порт и страна:
2.9 Лицо, подающее эту форму (если не капитан):
2.5 Следующий порт и страна (если известны):
3. ТИП И ОБЪЕМ ОТХОДОВ И ЕМКОСТЬ ХРАНЕНИЯ
Тип
Отходы к доставке (м3)
Максимальная выделенная емкость хранилища (м3)
Количество отходов, оставшихся на борту (м3)
Порт, в который будут доставлены оставшиеся отходы
Предполагаемый объем отходов, образующихся между уведомлением и следующим портом захода (м3)
Приложение I к МАРПОЛ – Нефть
Нефтяная трюмная вода
Маслянистые остатки (шлам)
Нефтяные мойки танков
Грязная балластная вода
Текст изображения Тип
Отходы к доставке (м3)
Максимальная выделенная емкость хранилища (м3)
Количество отходов, оставшихся на борту (м3)
Порт, в который будут доставлены оставшиеся отходы
Предполагаемый объем отходов, образующихся между уведомлением и следующим портом захода (м3)
Накипь и осадок от очистки резервуара
Другое (пожалуйста укажите)
Приложение II к МАРПОЛ – ВРЕДНЫЕ ЖИДКИЕ ВЕЩЕСТВА (NLS) (1)
Вещество категории X
Вещество категории Y
Вещество категории Z
ОС – другие вещества
Приложение IV к МАРПОЛ – Сточные воды
Приложение V к МАРПОЛ – Мусор
А. Пластмассы
Б. Пищевые отходы
C. Бытовые отходы (например, бумажные изделия, тряпки, стекло, металл, бутылки, посуда и т. д.)
D. Растительное масло
E. Зола мусоросжигательного завода
F. Эксплуатационные отходы
G. Туши животных
H. Рыболовные снасти
I. Электронные отходы
(1) Укажите правильное отгрузочное наименование используемого NLS.
(1)
Текст изображения Тип
Отходы к доставке (м3)
Максимальная выделенная емкость хранилища (м3)
Количество отходов, оставшихся на борту (м3)
Порт, в который будут доставлены оставшиеся отходы
Предполагаемый объем отходов, образующихся между уведомлением и следующим портом захода (м3)
J. Остатки груза (2) (Вредны для морской среды – HME)
K. Остатки груза (3) (не HME)
Приложение VI к МАРПОЛ – Связанное с загрязнением воздуха
Озоноразрушающие вещества и оборудование, содержащее такие вещества (4)
Остатки очистки выхлопных газов
Прочие отходы, не подпадающие под действие МАРПОЛ.
Пассивно выловленные отходы
Примечания
1. Эта информация будет использоваться для контроля государства порта и других целей инспекции.
2. Данная форма должна быть заполнена, если на судно не распространяется освобождение в соответствии со статьей 9 Директивы (ЕС) 2019/883.
(1) Могут быть оценками. Укажите правильное транспортное наименование сухого груза.
(2) Могут быть оценками. Укажите правильное транспортное наименование сухого груза.
(3) Возникающие в результате обычной деятельности по техническому обслуживанию на борту.
(2)
(3)
(4)
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
СТАНДАРТНЫЙ ФОРМАТ Квитанции о сдаче ОТХОДОВ
Назначенный представитель поставщика портовых приемных сооружений должен предоставить следующую форму капитану судна, доставившего отходы в соответствии со статьей 7 Директивы (ЕС) 2019/883.
Эта форма должна храниться на борту судна вместе с соответствующими Журналом нефтяных операций, Журналом грузовых операций, Журналом учета мусора или Планом управления мусором, как того требует Конвенция МАРПОЛ.
Текст изображения 1. ПОРТОВОЕ ПРИЕМНОЕ СООРУЖЕНИЕ И ПОРТОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ
1.1. Местоположение/название терминала:
1.2. Поставщик(и) портовых приемных сооружений:
1.3. Поставщик(и) лечебного учреждения (если он отличается от вышеуказанного):
1.4. Дата и время доставки отходов с: по:
2. ХАРАКТЕРИСТИКИ СУДНА
2.1. Название корабля:
2.5. Владелец или оператор:
2.2. Номер ИМО:
2.6. Отличительный номер или буквы:
Номер MMSI (идентификатор морской мобильной службы):
2.3. Валовой тоннаж:
2.7. Государство флага:
2.4. Тип корабля:
Нефтяной танкер
Танкер-химовоз
Балкер
Контейнер
Другое грузовое судно
Пассажирское судно
Ролло
Другое (укажите)
Текст изображения 3. ВИД И ОБЪЕМ ПОЛУЧЕННЫХ ОТХОДОВ
Приложение I к МАРПОЛ – Нефть
Я отчаялся (с)
Приложение V к МАРПОЛ – Мусор
Я отчаялся (с)
Нефтяная трюмная вода
А. Пластмассы
Маслянистые остатки (шлам)
Б. Пищевые отходы
Нефтяные мойки танков
C. Бытовые отходы (например, бумажные изделия, тряпки, стекло, металл, бутылки, посуда и т. д.)
Грязная балластная вода
D. Растительное масло
Накипь и осадок от очистки резервуара
E. Зола мусоросжигательного завода
Другое (пожалуйста укажите)
F. Эксплуатационные отходы
Приложение II к МАРПОЛ – ВРЕДНЫЕ ЖИДКИЕ ВЕЩЕСТВА (NLS)
Количество (м3)/Наименование (1)
G. Туши животных
Вещество категории X
H. Рыболовные снасти
Вещество категории Y
I. Электронные отходы
J. Остатки груза (2) (Вредны для морской среды – HME)
K. Остатки груза (2) (не HME)
Приложение VI к МАРПОЛ – Связанное с загрязнением воздуха
Я отчаялся (с)
Вещество категории Z
Озоноразрушающие вещества и оборудование, содержащее такие вещества
ОС – другое вещество
Остатки очистки выхлопных газов
Приложение IV к МАРПОЛ – Сточные воды
Я отчаялся (с)
Прочие отходы, не подпадающие под действие МАРПОЛ.
Я отчаялся (с)
Пассивно выловленные отходы
(1) Укажите правильное отгрузочное наименование используемого NLS.
(2) Укажите правильное отгрузочное наименование сухого груза.
(1)
(2)
(2)
ПРИЛОЖЕНИЕ 4
КАТЕГОРИИ ЗАТРАТ И ЧИСТЫХ ДОХОДОВ, СВЯЗАННЫХ С ЭКСПЛУАТАЦИЯМИ И УПРАВЛЕНИЕМ ПОРТОВЫМИ ПРИЕМНЫМИ СООРУЖЕНИЯМИ
Прямые затраты
Прямые эксплуатационные затраты, возникающие при фактической доставке отходов с судов, включая перечисленные ниже статьи затрат.
Косвенные затраты
Косвенные административные расходы, возникающие в связи с управлением системой в порту, включая статьи затрат, перечисленные ниже.
Чистые доходы
Чистые поступления от схем управления отходами и доступного национального/регионального финансирования, включая элементы дохода, перечисленные ниже.
—
Предоставление инфраструктуры портовых приемных сооружений, включая контейнеры, цистерны, средства переработки, баржи, грузовые автомобили, установки по приему отходов, очистные сооружения;
—
Уступки, причитающиеся за аренду площадки, если применимо, или за аренду оборудования, необходимого для эксплуатации портовых приемных сооружений;
—
Фактическая эксплуатация портовых приемных сооружений: сбор отходов с судна, транспортировка отходов из портовых приемных сооружений для окончательной обработки, содержание и уборка портовых приемных сооружений, расходы на персонал, включая сверхурочные, обеспечение электроэнергией, анализ отходов и страхование;
—
Подготовка к повторному использованию, переработке или утилизации отходов с судов, включая раздельный сбор отходов;
—
Администрирование: выставление счетов, выдача квитанций о сдаче отходов на судно, отчетность.
—
Разработка и утверждение плана приема и обращения с отходами, включая любые проверки этого плана и его реализации;
—
Обновление плана приема и обращения с отходами, включая затраты на рабочую силу и затраты на консультации, где это применимо;
—
Организация консультативных процедур по (пере)оценке плана приема и обращения с отходами;
—
Управление системами уведомления и возмещения затрат, включая применение сниженных сборов для «зеленых судов», предоставление ИТ-систем на уровне порта, статистический анализ и связанные с этим затраты на рабочую силу;
—
Организация процедур государственных закупок на предоставление портоприемных сооружений, а также выдача необходимых разрешений на предоставление портоприемных средств в портах;
—
Передача информации пользователям порта посредством распространения листовок, вывешивания знаков и плакатов в порту или публикации информации на веб-сайте порта, а также электронной передачи информации, как того требует статья 5;
—
Схемы управления отходами: схемы расширенной ответственности производителей (EPR), переработка, подача заявок и использование национальных/региональных фондов;
—
Другие административные расходы: расходы на мониторинг и электронную отчетность об изъятиях, требуемых в статье 9.
—
Чистые финансовые выгоды, обеспечиваемые схемами расширенной ответственности производителей;
—
Другие чистые доходы от управления отходами, такие как схемы переработки;
—
Финансирование в рамках Европейского фонда морского и рыболовного хозяйства (EMFF);
—
Другое финансирование или субсидии, доступные портам для управления отходами и рыболовства.
ПРИЛОЖЕНИЕ 5
СЕРТИФИКАТ ОБ УСЛОВИЯХ В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ СТАТЬИ 6, СТАТЬИ 7(1) И СТАТЬИ 8 ДИРЕКТИВЫ (ЕС) 2019/883 В ПОРТЕ [ВСТАВИТЬ ПОРТ] В [ВСТАВИТЬ ГОСУДАРСТВО-ЧЛЕН] (1)
Текст изображения Название корабля
Отличительный номер или буквы
Государство флага
[вставьте название корабля]
[вставьте номер ИМО]
[вставить название государства флага]
находится в регулярных перевозках с частыми и регулярными заходами в следующие порты, расположенные в [вставить название государства-члена] в соответствии с расписанием или заранее определенным маршрутом:
[]
и заходит в эти порты не реже одного раза в две недели:
[]
и принял меры для обеспечения оплаты сборов и доставки отходов в порт или третьей стороне в порту:
[]
и, таким образом, освобожден в соответствии с [включить соответствующее положение в национальное законодательство страны] [от требований в отношении:
обязательная сдача отходов с судов,
предварительное уведомление об отходах и
уплата обязательного сбора в следующем порту(ах):]
Настоящее свидетельство действительно до [вставить дату], если до этой даты не изменятся основания выдачи свидетельства.
Место и время
Имя
Заголовок
(1) Удалите, если это нецелесообразно.
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959