Директива (ЕС) 2018/958 Европейского парламента и Совета от 28 июня 2018 г. о тесте на пропорциональность перед принятием нового регулирования профессий



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Directive (EU) 2018/958 of the European Parliament and of the Council of 28 June 2018 on a proportionality test before adoption of new regulation of professions
ru Директива (ЕС) 2018/958 Европейского парламента и Совета от 28 июня 2018 г. о тесте на пропорциональность перед принятием нового регулирования профессий

9.7.2018

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 173/25

ДИРЕКТИВА (ЕС) 2018/958 ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА

от 28 июня 2018 г.

о тесте на пропорциональность перед принятием нового регулирования профессий

ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза, и в частности его статью 46, статью 53(1) и статью 62,

Принимая во внимание предложение Европейской комиссии,

После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,

Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),

Посоветовавшись с Комитетом регионов,

Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой (2),

Тогда как:

(1)

Свобода выбора профессии является фундаментальным правом. Хартия основных прав Европейского Союза («Хартия») гарантирует свободу выбора профессии, а также свободу ведения бизнеса. Свободное передвижение работников, свобода учреждений и свобода предоставления услуг являются основополагающими принципами внутреннего рынка, закрепленными в Договоре о функционировании Европейского Союза (ДФЕС). Поэтому национальные правила, организующие доступ к регулируемым профессиям, не должны представлять собой неоправданное или непропорциональное препятствие для осуществления этих основных прав.

(2)

В отсутствие конкретных положений, гармонизирующих требования к доступу к регулируемой профессии или ее осуществлению, изложенным в законодательстве Союза, в компетенцию государства-члена входит принятие решения о том, следует ли и каким образом регулировать профессию в рамках принципов недискриминации. и пропорциональность.

(3)

Принцип пропорциональности является одним из общих принципов права Союза. Из прецедентного права (3) следует, что национальные меры, способные препятствовать или делать менее привлекательными осуществление основных свобод, гарантированных ДФЕС, должны отвечать четырем условиям, а именно: они должны: применяться недискриминационным образом; быть оправданными целями общественного интереса; быть пригодными для обеспечения достижения цели, которую они преследуют; и не выходить за рамки того, что необходимо для достижения этой цели.

(4)

Директива 2005/36/EC Европейского парламента и Совета (4) включает обязательство государств-членов оценивать соразмерность своих требований, ограничивающих доступ к регулируемым профессиям или занятие ими, и сообщать результаты этой оценки. Комиссии, запуская «процесс взаимной оценки». Этот процесс означает, что государства-члены должны были провести проверку всего своего законодательства по всем профессиям, которые регулировались на их территории.

(5)

Результаты процесса взаимной оценки выявили отсутствие ясности в отношении критериев, которые должны использоваться государствами-членами при оценке соразмерности требований, ограничивающих доступ к регулируемым профессиям или занятие ими, а также неравномерное изучение таких требований на уровне все уровни регулирования. Чтобы избежать фрагментации внутреннего рынка и устранить препятствия для начала и осуществления определенных видов деятельности по найму или индивидуальной занятости, на уровне Союза должен существовать общий подход, предотвращающий принятие непропорциональных мер.

(6)

В своем сообщении от 28 октября 2015 года, озаглавленном «Модернизация единого рынка: больше возможностей для людей и бизнеса», Комиссия определила необходимость принятия аналитической структуры пропорциональности, которую государства-члены могли бы использовать при пересмотре существующих правил регулирования профессий или при предложении новых.

(7)

Целью настоящей Директивы является установление правил оценки пропорциональности, которая должна проводиться государствами-членами ЕС перед введением новых или изменением существующих профессиональных правил, чтобы обеспечить надлежащее функционирование внутреннего рынка, гарантируя при этом прозрачность и высокий уровень защита потребителя.

(8)

Деятельность, охватываемая настоящей Директивой, должна касаться регулируемых профессий, подпадающих под действие Директивы 2005/36/EC. Настоящая Директива должна применяться к требованиям, ограничивающим доступ или занятие существующими регулируемыми профессиями или новыми профессиями, которые государства-члены рассматривают возможность регулирования. Настоящая Директива должна применяться в дополнение к Директиве 2005/36/EC и без ущерба для других положений, изложенных в отдельном акте Союза, касающихся доступа к определенной регулируемой профессии или занятия ею.

(9)

Настоящая Директива не наносит ущерба компетенции государств-членов ЕС определять организацию и содержание своих систем образования и профессиональной подготовки, в частности, в отношении возможности делегировать профессиональным организациям полномочия по организации или контролю профессионального образования и обучение. Положения, которые не ограничивают доступ к регулируемым профессиям или занятие ими, включая редакционные поправки, техническую адаптацию содержания учебных курсов или модернизацию правил обучения, не должны подпадать под действие настоящей Директивы. Если профессиональное образование или подготовка представляют собой оплачиваемую деятельность, должна быть гарантирована свобода учреждения и свобода предоставления услуг.

(10)

Если государства-члены ЕС переносят конкретные требования, касающиеся регулирования конкретной профессии, установленные в отдельном акте Союза, который не оставляет государствам-членам выбора относительно того, каким именно образом они должны быть перенесены, оценка соразмерности, как того требуют конкретные положения настоящей Директивы, не должны применяться.

(11)

Государства-члены должны иметь возможность полагаться на общую нормативную базу, основанную на четко определенных правовых концепциях, касающихся различных способов регулирования профессии на территории Союза. Существует несколько способов регулирования профессии, например, путем предоставления доступа к определенной деятельности или занятия ею для обладателей профессиональной квалификации. Государства-члены могут также регулировать один из способов занятия профессией, устанавливая условия для использования профессиональных званий или устанавливая квалификационные требования только для самозанятых, наемных специалистов или менеджеров или законных представителей предприятий, особенно если деятельность осуществляется юридическим лицом в форме профессиональной компании.

(12)

Прежде чем вводить новые или изменять существующие законодательные, нормативные или административные положения, ограничивающие доступ к регулируемым профессиям или занятие ими, государства-члены должны оценить соразмерность таких положений. Степень оценки должна быть пропорциональна характеру, содержанию и влиянию вводимого положения.

(13)

Бремя доказывания обоснованности и соразмерности лежит на государствах-членах ЕС. Причины регулирования, на которые ссылается государство-член в качестве оправдания, должны, таким образом, сопровождаться анализом целесообразности и соразмерности меры, принятой этим государством-членом, а также конкретными доказательствами, обосновывающими его аргументы. Хотя государство-член не обязательно должно предоставлять конкретное исследование или конкретную форму доказательств или материалов, устанавливающих соразмерность такой меры до ее принятия, оно должно провести объективный анализ, принимая во внимание конкретные обстоятельства этого члена. Государство, которое демонстрирует, что существуют реальные риски для достижения целей общественного интереса.

(14)

Государства-члены ЕС должны проводить оценку соразмерности объективным и независимым образом, в том числе в тех случаях, когда профессия регулируется косвенно, предоставляя конкретному профессиональному органу полномочия регулировать. Эти оценки могут включать мнение, полученное от независимого органа, в том числе существующих органов, которые являются частью национального законодательного процесса, которому соответствующие государства-члены поручили задачу предоставления такого заключения. Это особенно важно в тех случаях, когда оценка проводится местными властями, регулирующими органами или профессиональными организациями, чья большая близость к местным условиям и специальные знания могут в определенных случаях помочь им лучше определить лучший способ достижения целей общественного интереса. но чей политический выбор может принести выгоду существующим операторам за счет новых участников рынка.

(15)

Целесообразно следить за соразмерностью новых или измененных положений, ограничивающих доступ к регулируемым профессиям или занятие ими после их принятия. Анализ пропорциональности ограничительной национальной меры в сфере регулируемых профессий должен основываться не только на цели этой национальной меры на момент ее принятия, но и на ее эффектах, оцененных после ее принятия. Оценка пропорциональности национальной меры должна основываться на изменениях, произошедших в сфере регулируемых профессий с момента принятия меры.

(16)

Как подтверждает сложившаяся судебная практика, любые необоснованные ограничения, вытекающие из национального законодательства, ограничивающего свободу учреждения или свободу предоставления услуг, запрещены, включая любую дискриминацию по признаку гражданства или места жительства.

(17)

Если начало и продолжение трудовой или самостоятельной деятельности обусловлено соблюдением определенных требований, касающихся конкретной профессиональной квалификации, установленных прямо или косвенно государствами-членами, необходимо обеспечить, чтобы такие требования были обоснованы общественным мнением. цели, связанные с интересами, например, те, которые по смыслу ДФЕС, а именно публичная политика, общественная безопасность и общественное здравоохранение, или по причинам, имеющим первостепенное значение в общественных интересах, признанных таковыми в прецедентном праве Суда. Также необходимо уточнить, что к числу первостепенных причин общественного интереса, признанных Судом, относятся следующие: сохранение финансового равновесия системы социального обеспечения; защита потребителей, получателей услуг, в том числе путем гарантирования качества ремесленных работ, и работников; обеспечение надлежащего отправления правосудия; обеспечение справедливости торговых операций; борьба с мошенничеством и предотвращение уклонения от уплаты налогов, а также обеспечение эффективности финансового надзора; транспортная безопасность; охрана окружающей среды и городской среды; здоровье животных; интеллектуальная собственность; охрана и сохранение национального исторического и художественного наследия; цели социальной политики; и цели культурной политики. Согласно устоявшейся прецедентной практике, чисто экономические причины, а именно развитие национальной экономики в ущерб основным свободам, а также чисто административные причины, такие как проведение контроля или сбор статистики, не могут представлять собой преобладающую причину, отвечающую общественным интересам.

(18)

Государства-члены ЕС должны определить уровень защиты, который они хотят предоставить целям общественных интересов, и соответствующий уровень регулирования в пределах пропорциональности. Тот факт, что одно государство-член ЕС вводит менее строгие правила, чем другое государство-член ЕС, не означает, что правила последнего государства-члена ЕС непропорциональны и, следовательно, несовместимы с законодательством Союза.

(19)

Что касается защиты здоровья населения, согласно статье 168(1) ДФЕС, высокий уровень защиты здоровья человека должен быть обеспечен при определении и реализации всей политики и деятельности Союза. Данная Директива полностью соответствует этой цели.

(20)

Чтобы гарантировать, что положения, которые они вводят, и поправки, которые они вносят в существующие положения, являются соразмерными, государства-члены ЕС должны учитывать критерии оценки соразмерности и дополнительные критерии, которые имеют отношение к анализируемой регулируемой профессии. Если государство-член ЕС намерено регулировать профессию или внести поправки в существующие правила, следует принять во внимание характер рисков, связанных с преследуемыми целями общественного интереса, в частности риски для получателей услуг, включая потребителей, специалистов или третьих лиц. . Следует также иметь в виду, что в сфере профессиональных услуг обычно существует асимметрия информации между потребителями и профессионалами, поскольку профессионалы демонстрируют высокий уровень технических знаний, которых могут не быть у потребителей.

(21)

Требования, связанные с профессиональной квалификацией, следует считать необходимыми только в том случае, если существующие меры, такие как закон о безопасности продукции или закон о защите потребителей, не могут считаться подходящими или действительно эффективными для достижения преследуемой цели.

(22)

Чтобы удовлетворить требованию соразмерности, мера должна быть подходящей для обеспечения достижения преследуемой цели. Меру следует считать подходящей для обеспечения достижения преследуемой цели только в том случае, если она действительно отражает стремление достичь этой цели последовательным и систематическим образом, например, когда аналогичные риски, связанные с определенными видами деятельности, устраняются сопоставимым образом и когда любые исключения из соответствующих ограничений применяются в соответствии с заявленной целью. Более того, национальная мера должна эффективно способствовать достижению преследуемой цели, и поэтому, если она не влияет на основания для обоснования, ее не следует считать подходящей.

(23)

Общее влияние этой меры на свободное передвижение людей и услуг внутри Союза, на выбор потребителей и на качество предоставляемых услуг должно быть должным образом принято во внимание государствами-членами. На этой основе государства-члены должны, в частности, выяснить, пропорциональна ли степень ограничения доступа к регулируемым профессиям или занятия ими регулируемых профессий важности преследуемых целей и ожидаемых выгод.

(24)

Государства-члены ЕС должны провести сравнение рассматриваемой национальной меры и альтернативных, менее ограничительных мер, которые приведут к достижению той же цели, но наложат меньше ограничений. Если меры оправданы только защитой потребителей и если выявленные риски ограничиваются отношениями между профессионалом и потребителем и, следовательно, не оказывают негативного влияния на третьи стороны, государства-члены должны оценить, можно ли достичь их цели менее ограничительными средствами. чем доверять деятельность профессионалам. Например, там, где потребители могут разумно сделать выбор между использованием услуг квалифицированных специалистов или отказом от них, следует использовать менее ограничительные меры, такие как защита профессионального звания или внесение в профессиональный реестр. Регулирование посредством зарезервированных видов деятельности и защищенного профессионального титула следует рассматривать в тех случаях, когда меры направлены на предотвращение риска нанесения серьезного ущерба целям общественных интересов, таких как общественное здравоохранение.

(25)

Там, где это уместно, учитывая характер и содержание анализируемой меры, государства-члены должны также принять во внимание следующие элементы: связь между объемом профессиональной деятельности, охватываемой профессией, и требуемой профессиональной квалификацией; сложность задач, в частности, в отношении уровня, характера и продолжительности необходимой подготовки или опыта; существование различных путей получения профессиональной квалификации; можно ли разделить деятельность, предназначенную для определенных специалистов, с другими специалистами; и степень автономии при занятиях регулируемой профессией, в частности, когда деятельность, связанная с регулируемой профессией, осуществляется под контролем и под ответственностью специалиста, обладающего надлежащей квалификацией.

(26)

Данная Директива учитывает научно-технический прогресс и способствует правильному функционированию внутреннего рынка, в том числе в цифровой среде. Учитывая скорость технологических изменений и научных разработок, обновление требований к доступу может иметь особое значение для ряда профессий, особенно для профессиональных услуг, предоставляемых электронными средствами. Если государство-член регулирует профессию, следует учитывать тот факт, что научные и технологические разработки могут уменьшить или увеличить асимметрию информации между профессионалами и потребителями. Если научно-технические разработки несут высокий риск для целей общественного интереса, государства-члены должны, при необходимости, поощрять специалистов идти в ногу с этими разработками.

(27)

Государства-члены ЕС должны провести всестороннюю оценку обстоятельств, при которых эта мера принимается и реализуется, и, в частности, изучить эффект новых или измененных положений в сочетании с другими требованиями, ограничивающими доступ к профессии или занятие ею. Начало и осуществление определенной деятельности может зависеть от соблюдения ряда требований, таких как правила, касающиеся организации профессии, обязательного членства в профессиональной организации или органе, профессиональной этики, надзора и ответственности. Таким образом, при оценке эффекта новых или измененных положений государства-члены должны принимать во внимание существующие требования, включая непрерывное профессиональное развитие, обязательное членство в профессиональной организации или органе, схемы регистрации или авторизации, количественные ограничения, требования к конкретной юридической форме и требования к владению акциями, территориальные ограничения, междисциплинарные ограничения и правила несовместимости, требования, касающиеся страхового покрытия, требования к знанию языка в объеме, необходимом для профессиональной деятельности, фиксированные минимальные и/или максимальные тарифные требования, а также требования к рекламе.

(28)

Введение дополнительных требований может быть целесообразным для достижения целей общественного интереса. Тот факт, что необходимо оценивать их индивидуальный или совокупный эффект, не означает, что эти требования являются prima facie несоразмерными. Например, обязательство проходить непрерывное профессиональное развитие может быть подходящим для обеспечения того, чтобы специалисты были в курсе событий в своих соответствующих областях, при условии, что оно не устанавливает дискриминационных и непропорциональных условий в ущерб новым работникам. Аналогичным образом, обязательное членство в профессиональной организации или органе может считаться целесообразным, если этим профессиональным организациям или органам поручается государство защищать соответствующие общественные интересы, например, в надзоре за законной профессиональной деятельностью или в организации или контроле непрерывной профессиональной деятельности. обучение. Если независимость профессии не может быть адекватно гарантирована другими способами, государства-члены могли бы рассмотреть возможность применения гарантий, таких как ограничение владения акциями лиц, не относящихся к профессии, или предоставление большинства прав голоса для лиц, практикующих профессиональную деятельность. профессии, при условии, что такие гарантии не выходят за рамки того, что необходимо для защиты общественных интересов. Государства-члены могли бы рассмотреть возможность установления фиксированных минимальных и/или максимальных тарифных требований, которым должны соответствовать поставщики услуг, особенно для услуг, где это необходимо для эффективного применения принципа возмещения затрат, при условии, что такое ограничение будет соразмерным и, при необходимости, предусмотрены отступления от минимальных и/или максимальных тарифов. Если введение дополнительных требований дублирует требования, которые уже были введены государством-членом в контексте других правил или процедур, такие требования не могут считаться соразмерными достижению преследуемой цели.

(29)

В соответствии с Разделом II Директивы 2005/36/EC, государства-члены не могут налагать на поставщиков услуг, зарегистрированных в другом государстве-члене, предоставляющих профессиональные услуги на временной и периодической основе, требования или ограничения, запрещенные в этой Директиве, такие как авторизация, регистрация или членство. профессиональной организации или органа или имеющих представителей на территории принимающего государства-члена с целью получения доступа к регулируемой профессии или занятия ею. Государства-члены могут, при необходимости, потребовать от поставщиков услуг, желающих предоставлять услуги на временной основе, предоставить информацию в форме письменного заявления, которое должно быть сделано до первого предоставления услуги, и продлевать это заявление ежегодно. Таким образом, чтобы облегчить предоставление профессиональных услуг, необходимо еще раз подчеркнуть, принимая во внимание временный или нерегулярный характер услуги, что такие требования, как автоматическая временная регистрация или формальное членство в профессиональной организации или органе, до требования к декларациям и документам, а также уплата пошлин или каких-либо сборов должны быть соразмерными. Эти требования не должны приводить к непропорциональному бремени для поставщиков услуг, а также препятствовать или делать менее привлекательным осуществление свободы предоставления услуг. Государства-члены ЕС должны, в частности, оценить, является ли требование предоставления определенной информации и документов в соответствии с Директивой 2005/36/EC, а также возможность получения более подробной информации путем административного сотрудничества между государствами-членами через Информационную систему внутреннего рынка соразмерными и достаточны для предотвращения серьезного риска обхода применимых правил поставщиками услуг. Однако настоящая Директива не должна применяться к мерам, направленным на обеспечение соблюдения применимых условий труда.

(30)

Как подтверждает устоявшаяся судебная практика, здоровье и жизнь человека занимают первое место среди интересов, защищаемых ДФЕС. Следовательно, государства-члены должны должным образом учитывать цель обеспечения высокого уровня защиты здоровья человека при оценке требований к профессиям здравоохранения, таких как зарезервированные виды деятельности, защищенное профессиональное звание, непрерывное профессиональное развитие или правила, касающиеся организации профессии, профессионального этики и надзора при соблюдении минимальных условий обучения, изложенных в Директиве 2005/36/EC. Государства-члены должны, в частности, обеспечить, чтобы регулирование профессий здравоохранения, имеющее последствия для общественного здравоохранения и безопасности пациентов, было соразмерным и способствовало гарантированию доступа к здравоохранению, признанному в качестве фундаментального права в Хартии, а также к безопасному и высококачественному медицинскому обслуживанию. и эффективное здравоохранение граждан на своей территории. При разработке политики в отношении медицинских услуг следует учитывать необходимость обеспечения доступности, высокого качества услуг, а также адекватного и безопасного снабжения лекарственными средствами в соответствии с потребностями общественного здравоохранения на территории соответствующего государства-члена ЕС. а также о необходимости обеспечения профессиональной независимости медицинских работников. Что касается обоснования регулирования профессий здравоохранения, государства-члены должны учитывать цель обеспечения высокого уровня защиты здоровья человека, включая доступность и высокое качество медицинской помощи для граждан, а также адекватного и безопасного снабжения лекарственными средствами, принимая во внимание во внимание пределы усмотрения, указанные в статье 1 настоящей Директивы.

(31)

Для надлежащего функционирования внутреннего рынка важно обеспечить, чтобы государства-члены предоставляли информацию гражданам, представительным ассоциациям и другим соответствующим заинтересованным сторонам, включая социальных партнеров, прежде чем вводить новые или изменять существующие требования, ограничивающие доступ к регламентированные профессии. Государства-члены должны привлечь к участию все заинтересованные стороны и дать им возможность высказать свое мнение. Там, где это уместно и целесообразно, государства-члены должны проводить общественные консультации в соответствии со своими национальными процедурами.

(32)

Государства-члены также должны в полной мере учитывать права граждан на доступ к правосудию, гарантированные статьей 47 Хартии и статьей 19(1) Договора о Европейском Союзе (TEU). Из этого следует, что в соответствии с процедурами, установленными национальным законодательством и конституционными принципами, национальные суды должны иметь возможность оценивать соразмерность требований, подпадающих под действие настоящей Директивы, чтобы гарантировать каждому физическому или юридическому лицу право к эффективному средству правовой защиты против ограничений свободы выбора профессии, свободы учреждений и свободы предоставления услуг.

(33)

В целях обмена информацией о передовой практике государства-члены должны принять необходимые меры для поощрения обмена адекватной и регулярно обновляемой информацией с другими государствами-членами о регулировании профессий, а также о последствиях такого регулирования. Комиссия должна способствовать этому обмену.

(34)

В целях повышения прозрачности и продвижения оценок соразмерности на основе сопоставимых критериев информация, представленная государствами-членами, без ущерба для статьи 346 ДФЕС, должна быть легко доступна в базе данных регулируемых профессий, чтобы позволить другим государствам-членам и заинтересованным сторонам представлять комментарии Комиссии и соответствующему государству-члену. Эти комментарии должны быть должным образом учтены Комиссией в ее сводном отчете, подготовленном в соответствии с Директивой 2005/36/EC.

(35)

Поскольку цели настоящей Директивы, а именно обеспечить надлежащее функционирование внутреннего рынка и избежать непропорциональных ограничений доступа к регулируемым профессиям или занятия ими, не могут быть в достаточной степени достигнуты государствами-членами, но могут, скорее, по причине масштаб действий лучше достигается на уровне Союза, Союз может принимать меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в Статье 5 ДЕС. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этих целей:

ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Тема сообщения

Настоящая Директива устанавливает правила общей основы для проведения оценок соразмерности перед введением новых или изменением существующих законодательных, нормативных или административных положений, ограничивающих доступ к регулируемым профессиям или занятие ими, с целью обеспечения надлежащего функционирования внутренних органов. рынке, гарантируя при этом высокий уровень защиты потребителей. Это не влияет на компетенцию государств-членов, в отсутствие гармонизации, и на свободу усмотрения решать, следует ли и как регулировать профессию в пределах принципов недискриминации и пропорциональности.

Статья 2

Объем

1.   Настоящая Директива применяется к законодательным, нормативным или административным положениям государств-членов, ограничивающим доступ к регулируемой профессии или ее занятиям или одному из способов ее занятия, включая использование профессиональных титулов и профессиональную деятельность, разрешенную в соответствии с такими титулами. , подпадающее под действие Директивы 2005/36/EC.

2.   Если конкретные требования, касающиеся регулирования конкретной профессии, установлены в отдельном акте Союза, который не оставляет государствам-членам ЕС выбора точного способа их переноса, соответствующие положения настоящей Директивы не применяются.

Статья 3

Определения

Для целей настоящей Директивы применяются определения Директивы 2005/36/EC.

Кроме того, применяются следующие определения:

(а)

«Защищенное профессиональное звание» означает форму регулирования профессии, при которой использование титула в профессиональной деятельности или группе профессиональных видов деятельности прямо или косвенно в силу законодательных, нормативных или административных положений зависит от владения конкретным профессиональным квалификации, и когда ненадлежащее использование этого титула подлежит санкциям;

(б)

«зарезервированная деятельность» означает форму регулирования профессии, при которой доступ к профессиональной деятельности или группе профессиональных видов деятельности прямо или косвенно зарезервирован в силу законодательных, нормативных или административных положений для представителей регулируемой профессии, обладающих определенной профессиональной квалификацией. , в том числе там, где эта деятельность осуществляется совместно с другими регулируемыми профессиями.

Статья 4

Предварительная оценка новых мер и мониторинга

1.   Государства-члены должны провести оценку соразмерности в соответствии с правилами, изложенными в настоящей Директиве, прежде чем вводить новые или изменять существующие законодательные, нормативные или административные положения, ограничивающие доступ к регулируемым профессиям или занятие ими.

2.   Масштаб оценки, упомянутой в пункте 1, должен быть пропорционален характеру, содержанию и влиянию положения.

3.   Любое положение, упомянутое в пункте 1, должно сопровождаться объяснением, достаточно подробным, чтобы можно было оценить соблюдение принципа пропорциональности.

4.   Причины считать, что положение, упомянутое в пункте 1, является оправданным и соразмерным, должны быть обоснованы качественными и, где это возможно и уместно, количественными элементами.

5.   Государства-члены должны обеспечить, чтобы оценка, упомянутая в параграфе 1, проводилась объективным и независимым образом.

6.   Государства-члены должны следить за соблюдением новых или измененных законодательных, нормативных или административных положений, ограничивающих доступ к регулируемым профессиям или занятия ими, после их принятия, с принципом пропорциональности, уделяя должное внимание любым событиям, произошедшим после принятия соответствующие положения были приняты.

Статья 5

Недискриминация

При введении новых или изменении существующих законодательных, нормативных или административных положений, ограничивающих доступ к регулируемым профессиям или занятия ими, государства-члены должны гарантировать, что эти положения не являются ни прямыми, ни косвенными дискриминационными на основе гражданства или места жительства.

Статья 6

Обоснование целей общественного интереса

1.   Государства-члены должны обеспечить, чтобы законодательные, нормативные или административные положения, ограничивающие доступ к регулируемым профессиям или занятия ими, которые они намереваются ввести, и чтобы поправки, которые они намереваются внести в существующие положения, были оправданы целями общественных интересов.

2.   Государства-члены должны, в частности, рассмотреть вопрос о том, являются ли положения, упомянутые в параграфе 1, объективно оправданными с точки зрения государственной политики, общественной безопасности или общественного здравоохранения, или преобладающими причинами, отвечающими общественным интересам, такими как сохранение финансового равновесия социального система безопасности; защита потребителей, получателей услуг и работников; обеспечение надлежащего отправления правосудия; обеспечение справедливости торговых операций; борьба с мошенничеством и предотвращение уклонения от уплаты налогов, а также обеспечение эффективности финансового надзора; транспортная безопасность; охрана окружающей среды и городской среды; здоровье животных; интеллектуальная собственность; охрана и сохранение национального исторического и художественного наследия; цели социальной политики; и цели культурной политики.

3.   Причины чисто экономического характера или чисто административные причины не должны представлять собой преобладающие причины в общественных интересах, оправдывающие ограничение доступа к регулируемым профессиям или занятия ими.

Статья 7

Пропорциональность

1.   Государства-члены должны обеспечить, чтобы законодательные, нормативные или административные положения, ограничивающие доступ к регулируемым профессиям или занятие ими регулируемыми профессиями, которые они вводят, а также чтобы поправки, которые они вносят в существующие положения, были пригодны для обеспечения достижения преследуемой цели. и не выходите за рамки того, что необходимо для достижения этой цели.

2.   С этой целью, прежде чем принять положения, упомянутые в параграфе 1, государства-члены должны рассмотреть:

(а)

характер рисков, связанных с преследуемыми целями общественных интересов, в частности риски для получателей услуг, включая потребителей, специалистов или третьих лиц;

(б)

являются ли существующие правила конкретного или более общего характера, например, содержащиеся в законе о безопасности продукции или законе о защите потребителей, недостаточными для достижения преследуемой цели;

(с)

пригодность положения с точки зрения его целесообразности для достижения преследуемой цели и действительно ли оно отражает эту цель последовательным и систематическим образом и, таким образом, устраняет риски, выявленные таким же образом, как и в сопоставимых видах деятельности;

(г)

влияние на свободное передвижение людей и услуг внутри Союза, на потребительский выбор и качество предоставляемых услуг;

(е)

возможность использования менее ограничительных средств для достижения целей общественного интереса; для целей настоящего пункта, если положения обоснованы только защитой потребителей и если выявленные риски ограничиваются отношениями между профессионалом и потребителем и, следовательно, не оказывают негативного влияния на третьи стороны, государства-члены должны оценить, в частности, являются ли цель может быть достигнута средствами, которые являются менее ограничительными, чем резервная деятельность;

(е)

эффект новых или измененных положений в сочетании с другими положениями, ограничивающими доступ к профессии или занятие ею, и, в частности, как новые или измененные положения в сочетании с другими требованиями способствуют и необходимы ли они для достижения та же цель общественного интереса.

Государства-члены также должны учитывать следующие элементы, если они имеют отношение к характеру и содержанию вносимого или изменяемого положения:

(а)

связь между объемом деятельности, охватываемой профессией или закрепленной за ней, и требуемой профессиональной квалификацией;

(б)

связь между сложностью соответствующих задач и необходимостью для тех, кто их выполняет, обладать определенной профессиональной квалификацией, в частности, в отношении уровня, характера и продолжительности необходимой подготовки или опыта;

(с)

возможность получения профессиональной квалификации альтернативными путями;

(г)

могут ли и почему виды деятельности, предназначенные для определенных профессий, использоваться совместно с другими профессиями;

(е)

степень автономии при занятиях регулируемой профессией и влияние организационных и надзорных мер на достижение преследуемой цели, в частности, когда деятельность, относящаяся к регулируемой профессии, осуществляется под контролем и ответственностью специалиста, обладающего необходимой квалификацией;

(е)

научные и технологические разработки, которые могут эффективно уменьшить или увеличить асимметрию информации между профессионалами и потребителями.

3.   Для целей пункта (f) первого подпараграфа параграфа 2 государства-члены должны оценить эффект нового или измененного положения в сочетании с одним или несколькими требованиями, принимая во внимание тот факт, что такие эффекты могут быть положительными, поскольку а также отрицательные, в частности следующие:

(а)

зарезервированная деятельность, защищенное профессиональное звание или любая другая форма регулирования по смыслу пункта (а) статьи 3(1) Директивы 2005/36/EC;

(б)

обязательства по постоянному профессиональному развитию;

(с)

правила, касающиеся организации профессии, профессиональной этики и надзора;

(г)

обязательное членство в профессиональной организации или органе, схемы регистрации или авторизации, особенно если эти требования подразумевают наличие определенной профессиональной квалификации;

(е)

количественные ограничения, в частности требования, ограничивающие количество разрешений на практику или устанавливающие минимальное или максимальное количество сотрудников, менеджеров или представителей, обладающих определенной профессиональной квалификацией;

(е)

конкретные требования к юридической форме или требования, связанные с владением акциями или управлением компанией, в той степени, в которой эти требования напрямую связаны с осуществлением регулируемой профессии;

(г)

территориальные ограничения, в том числе случаи, когда профессия регулируется в некоторых частях территории государства-члена способом, отличным от того, как она регулируется в других частях;

(час)

требования, ограничивающие занятие регулируемой профессией совместно или в товариществе, а также правила несовместимости;

(я)

требования, касающиеся страхового покрытия или других средств личной или коллективной защиты в отношении профессиональной ответственности;

(к)

требования к знанию языка в объеме, необходимом для профессиональной деятельности;

(к)

фиксированные минимальные и/или максимальные тарифные требования;

(л)

требования к рекламе.

4.   Перед введением новых или изменением существующих положений государства-члены ЕС должны, кроме того, обеспечить соблюдение принципа пропорциональности конкретных требований, связанных с временным или нерегулярным предоставлением услуг, предусмотренных Разделом II Директивы 2005/36/. ЭК, в том числе:

(а)

автоматическая временная регистрация или формальное членство в профессиональной организации или органе, указанном в пункте (a) первого параграфа статьи 6 Директивы 2005/36/EC;

(б)

заявление, которое должно быть сделано заранее в соответствии со статьей 7(1) Директивы 2005/36/EC, документы, необходимые в соответствии с пунктом 2 этой статьи или любым другим эквивалентным требованием;

(с)

оплата пошлины или любых сборов, необходимых для административных процедур, связанных с доступом к регулируемым профессиям или занятием ими, которые несет поставщик услуг.

Этот параграф не применяется к мерам, направленным на обеспечение соблюдения применимых условий найма, которые государства-члены применяют в соответствии с законодательством Союза.

5.   Если положения, упомянутые в настоящей статье, касаются регулирования профессий здравоохранения и имеют последствия для безопасности пациентов, государства-члены должны учитывать цель обеспечения высокого уровня защиты здоровья человека.

Статья 8

Информация и участие заинтересованных сторон

1.   Государства-члены должны надлежащим образом предоставлять информацию гражданам, получателям услуг и другим соответствующим заинтересованным сторонам, включая тех, кто не принадлежит к соответствующей профессии, прежде чем вводить новые или изменять существующие законодательные, нормативные или административные положения, ограничивающие доступ. регулируемым профессиям или занятия ими.

2.   Государства-члены должны надлежащим образом привлекать все заинтересованные стороны и предоставлять им возможность изложить свою точку зрения. Там, где это уместно и целесообразно, государства-члены должны проводить общественные консультации в соответствии со своими национальными процедурами.

Статья 9

Эффективное средство

Государства-члены ЕС должны обеспечить наличие эффективных средств правовой защиты по вопросам, охватываемым настоящей Директивой, в соответствии с процедурами, установленными национальным законодательством.

Статья 10

Обмен информацией между государствами-членами

1.   В целях эффективного применения настоящей Директивы государства-члены ЕС должны принять необходимые меры для поощрения обмена информацией между государствами-членами ЕС по вопросам, охватываемым настоящей Директивой, а также о конкретных способах регулирования профессии или о ее последствиях. такого регулирования. Комиссия должна способствовать такому обмену информацией.

2.   Государства-члены должны информировать Комиссию об органах государственной власти, ответственных за передачу и получение информации в целях применения параграфа 1.

Статья 11

Прозрачность

1.   Причины считать положения, оцененные в соответствии с настоящей Директивой, обоснованными и соразмерными, которые вместе с положениями должны быть сообщены Комиссии в соответствии со статьей 59(5) Директивы 2005/36/EC, должны быть зарегистрированы государствами-членами в базе данных регулируемых профессий, указанной в статье 59(1) Директивы 2005/36/EC, и должны быть общедоступны Комиссией.

2.   Государства-члены и другие заинтересованные стороны могут направлять комментарии в Комиссию или в государство-член, которое сообщило положения и причины считать их обоснованными и соразмерными. Эти комментарии должны быть должным образом учтены Комиссией в ее сводном отчете, подготовленном в соответствии со статьей 59(8) Директивы 2005/36/EC.

Статья 12

Обзор

1.   К 18 января 2024 года и каждые пять лет после этого Комиссия должна представить отчет Европейскому парламенту и Совету о реализации и исполнении настоящей Директивы, включая, среди прочего, ее сферу применения и эффективность.

2.   При необходимости отчет, упомянутый в пункте 1, должен сопровождаться соответствующими предложениями.

Статья 13

Транспонирование

1.   Государства-члены должны ввести в действие законы, постановления и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 30 июля 2020 года. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда государства-члены ЕС принимают такие меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

2.   Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных мер национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 14

Вступление в силу

Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 15

Адресаты

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 28 июня 2018 г.

За Европейский Парламент

Президент

А. ТАЯНИ

Для Совета

Президент

Л. ПАВЛОВА

(1) OJ C 288, 31 августа 2017 г., с. 43.

(2)  Позиция Европейского парламента от 14 июня 2018 г. (еще не опубликованная в Официальном журнале) и решение Совета от 21 июня 2018 г.

(3)  Решение Суда от 30 ноября 1995 г., Гебхард, C-55/94, ECLI:EU:C:1995:411, параграф 37.

(4) Директива 2005/36/EC Европейского парламента и Совета от 7 сентября 2005 г. о признании профессиональных квалификаций (ОЖ L 255, 30 сентября 2005 г., стр. 22).

Вершина