Директива (ЕС) 2017/2103 Европейского парламента и Совета от 15 ноября 2017 года, вносящая поправки в Рамочное решение Совета 2004/757/JHA с целью включения новых психоактивных веществ в определение «наркотика» и отменяющая Решение Совета 2005/387/ ЮХА



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Directive (EU) 2017/2103 of the European Parliament and of the Council of 15 November 2017 amending Council Framework Decision 2004/757/JHA in order to include new psychoactive substances in the definition of ‘drug’ and repealing Council Decision 2005/387/JHA
ru Директива (ЕС) 2017/2103 Европейского парламента и Совета от 15 ноября 2017 года, вносящая поправки в Рамочное решение Совета 2004/757/JHA с целью включения новых психоактивных веществ в определение «наркотика» и отменяющая Решение Совета 2005/387/ ЮХА

21.11.2017

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 305/12

ДИРЕКТИВА (ЕС) 2017/2103 ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА

от 15 ноября 2017 г.

внесение изменений в Рамочное решение Совета 2004/757/JHA с целью включения новых психоактивных веществ в определение «наркотика» и отмена решения Совета 2005/387/JHA

ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза и, в частности, его статью 83(1),

Принимая во внимание предложение Европейской комиссии,

После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,

Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),

Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой (2),

Тогда как:

(1)

Рамочное решение Совета 2004/757/JHA (3) предусматривает общий подход к борьбе с незаконным оборотом наркотиков, который представляет угрозу здоровью, безопасности и качеству жизни граждан Союза, легальной экономике, стабильности и безопасность государств-членов. Рамочное решение 2004/757/JHA устанавливает минимальные общие правила определения преступлений, связанных с незаконным оборотом наркотиков, и мер наказания во избежание проблем, возникающих при сотрудничестве между судебными органами и правоохранительными органами государств-членов в связи с тем, что преступление или правонарушения рассматриваемые нарушения не подлежат наказанию в соответствии с законодательством как запрашивающего, так и запрашиваемого государства-члена.

(2)

Рамочное решение 2004/757/JHA применяется к веществам, подпадающим под действие Единой конвенции Организации Объединенных Наций о наркотических средствах 1961 года с поправками, внесенными Протоколом 1972 года, а также к веществам, подпадающим под действие Конвенции ООН о психотропных веществах 1971 года («Конвенции ООН»). , а также синтетических наркотиков, подпадающих под меры контроля на всей территории Союза в соответствии с Совместными действиями Совета 97/396/JHA (4), которые представляют риски для здоровья населения, сравнимые с теми, которые представляют вещества, включенные в списки в соответствии с Конвенциями ООН.

(3)

Рамочное решение 2004/757/JHA должно также применяться к веществам, на которые распространяются меры контроля и уголовное наказание в соответствии с Решением Совета 2005/387/JHA (5), которые представляют риски для здоровья населения, сравнимые с теми, которые представляют вещества, включенные в списки согласно Конвенциям ООН. .

(4)

Новые психоактивные вещества, имитирующие действие веществ, включенных в Конвенции ООН, появляются часто и быстро распространяются в Евросоюзе. Некоторые новые психоактивные вещества представляют серьезную угрозу для здоровья и общества. Регламент (ЕС) 2017/2101 Европейского парламента и Совета (6) обеспечивает основу для обмена информацией о новых психоактивных веществах и процедуры оценки риска на основе первоначального отчета и отчета об оценке риска, составленного для оценки того, новое психоактивное вещество представляет серьезные риски для общественного здравоохранения и общества. Чтобы эффективно снизить доступность новых психоактивных веществ, которые представляют серьезный риск для здоровья населения и, где это применимо, серьезный социальный риск, а также для предотвращения незаконного оборота этих веществ на территории Союза, а также участия преступных организаций, эти вещества должны быть включены в список определение «наркотика» в соответствии с положениями настоящей Директивы и подкреплено соответствующими положениями уголовного права.

(5)

Таким образом, новые психоактивные вещества, включенные в определение «наркотика», должны подпадать под действие положений уголовного законодательства Союза о незаконном обороте наркотиков. Это также поможет упростить и уточнить правовую базу Союза, поскольку одни и те же положения уголовного права будут применяться к веществам, подпадающим под действие конвенций ООН, и к наиболее вредным новым психоактивным веществам. Поэтому определение «наркотика» в Рамочном решении 2004/757/JHA следует изменить.

(6)

Данная Директива должна установить основные элементы определения «наркотика», а также процедуру и критерии включения новых психоактивных веществ в это определение. Кроме того, чтобы включить в определение «наркотика» психоактивные вещества, которые уже подлежат мерам контроля решениями Совета, принятыми в соответствии с Совместным действием 97/396/JHA и Решением 2005/387/JHA, в приложении содержится список эти психоактивные вещества должны быть добавлены в Рамочное решение 2004/757/JHA.

(7)

Однако, чтобы быстро решить проблему появления и распространения новых вредных психоактивных веществ в Союзе, полномочия по принятию актов в соответствии со статьей 290 Договора о функционировании Европейского Союза (ДФЕС) должны быть делегированы Комиссии в относительно внесения поправок в это Приложение с целью включения новых психоактивных веществ в определение «наркотика». Особенно важно, чтобы Комиссия проводила соответствующие консультации в ходе своей подготовительной работы, в том числе на экспертном уровне, и чтобы эти консультации проводились в соответствии с принципами, изложенными в Межведомственном соглашении от 13 апреля 2016 года о совершенствовании законотворчества (7 ). В частности, для обеспечения равного участия в подготовке делегированных актов Европейский парламент и Совет получают все документы одновременно с экспертами государств-членов, а их эксперты систематически имеют доступ к заседаниям экспертных групп Комиссии, занимающихся подготовкой делегированные акты.

(8)

Чтобы быстро решить проблему появления и распространения новых вредных психоактивных веществ в Союзе, государства-члены должны применять положения Рамочного решения 2004/757/JHA к новым психоактивным веществам, которые представляют серьезный риск для здоровья населения и, где это применимо, серьезные социальные риски. , как можно скорее, но не позднее, чем через шесть месяцев после вступления в силу делегированного акта, вносящего поправки в Приложение с целью включения их в определение «лекарственного средства». Государства-члены должны, насколько это возможно, приложить все усилия, чтобы сократить этот срок.

(9)

Поскольку цель настоящей Директивы, а именно распространить применение положений уголовного законодательства Союза, применимых к незаконному обороту наркотиков, на новые психоактивные вещества, представляющие серьезный риск для здоровья населения и, где это применимо, серьезный социальный риск, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами. действуя в одиночку, но лучше достичь этого на уровне Союза, Союз может принимать меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в Статье 5 Договора о Европейском Союзе (TEU). В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этой цели.

(10)

Настоящая Директива уважает основные права и соблюдает принципы, признанные Хартией основных прав Европейского Союза, и, в частности, право на эффективное средство правовой защиты и на справедливое судебное разбирательство, презумпцию невиновности и право на защиту, право не быть дважды судимым или наказанным в рамках уголовного процесса за одно и то же уголовное преступление, а также принципы законности и соразмерности уголовных преступлений и наказаний.

(11)

Поскольку данная Директива вместе с Регламентом (ЕС) 2017/2101 призвана заменить механизм, установленный Решением 2005/387/JHA, это Решение должно быть отменено.

(12)

В соответствии со статьей 3 Протокола № 21 о позиции Соединенного Королевства и Ирландии в отношении сферы свободы, безопасности и правосудия, приложенного к ДЕС и ДФЕС, Ирландия уведомила о своем желании принять участие в принятии и применение настоящей Директивы.

(13)

В соответствии со статьями 1 и 2 Протокола № 21 о позиции Соединенного Королевства и Ирландии в отношении сферы свободы, безопасности и правосудия, приложенного к ДЕС и ДФЕС, и без ущерба для статьи 4 этого Протокола. , Великобритания не принимает участия в принятии настоящей Директивы, не связана ею и не подлежит ее применению.

(14)

В соответствии со статьями 1 и 2 Протокола № 22 о позиции Дании, приложенного к ДЕС и ДФЕС, Дания не участвует в принятии настоящей Директивы, не связана ею и не подлежит ее применению.

(15)

Поэтому в Рамочное решение 2004/757/JHA следует внести соответствующие поправки,

ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Поправки к рамочному решению 2004/757/JHA

В Рамочное решение 2004/757/JHA внесены следующие поправки:

(1)

В статью 1 внесены следующие изменения:

(а)

пункт 1 заменяется следующим:

'1.

«наркотик» означает любое из следующего:

(а)

вещество, подпадающее под действие Единой конвенции Организации Объединенных Наций о наркотических средствах 1961 года с поправками, внесенными Протоколом 1972 года, или Конвенции Организации Объединенных Наций о психотропных веществах 1971 года;

(б)

любое из веществ, перечисленных в Приложении;»;

(б)

добавлены следующие пункты:

'4.

«Новое психоактивное вещество» означает вещество в чистой форме или в препарате, которое не подпадает под действие Единой конвенции Организации Объединенных Наций о наркотических средствах 1961 года с поправками, внесенными Протоколом 1972 года, или Конвенции Организации Объединенных Наций о психотропных веществах 1971 года, но может представлять опасность для здоровья. риски для здоровья или социальные риски, аналогичные тем, которые создают вещества, охватываемые этими Конвенциями;

5.

«препарат» означает смесь, содержащую одно или несколько новых психоактивных веществ.’;

(2)

включить следующие статьи:

«Статья 1а

Порядок включения новых психоактивных веществ в определение понятия «наркотик»

1.   На основе оценки риска или комбинированной оценки риска, проведенной в соответствии со статьей 5c Регламента (ЕС) № 1920/2006 Европейского парламента и Совета (*1) и в соответствии с критериями, изложенными в параграфе 2. настоящей статьи, Комиссия должна без неоправданной задержки принять делегированный акт в соответствии со статьей 8a, вносящий поправки в Приложение к настоящему Рамочному решению, чтобы добавить к нему новое психоактивное вещество или вещества и обеспечить, чтобы новое психоактивное вещество или вещества представляли собой серьезные риски для здоровья населения и, где это применимо, серьезные социальные риски на уровне Союза, и что они включены в определение «лекарственного препарата».

2.   При рассмотрении вопроса о принятии делегированного акта, упомянутого в параграфе 1, Комиссия должна принять во внимание, являются ли масштабы или модели использования нового психоактивного вещества, а также его доступность и потенциал для распространения внутри Союза значительными, и является ли вред здоровью, причиненный потреблением нового психоактивного вещества, связанный с его острой или хронической токсичностью и склонностью к злоупотреблению или способностью вызывать зависимость, является опасным для жизни. Вред здоровью считается опасным для жизни, если новое психоактивное вещество может вызвать смерть или смертельные травмы, тяжелое заболевание, серьезные физические или умственные нарушения или значительное распространение заболеваний, включая передачу вирусов, передающихся через кровь.

Кроме того, Комиссия должна принять во внимание, является ли социальный вред, причиненный новым психоактивным веществом отдельным лицам и обществу, серьезным и, в частности, является ли влияние нового психоактивного вещества на социальное функционирование и общественный порядок таким, чтобы нарушать общественный порядок или вызывать агрессивное или антиобщественное поведение, приводящее к причинению вреда пользователю или другим лицам или повреждению имущества, или преступная деятельность, включая организованную преступность, связанная с новым психоактивным веществом, носит систематический характер и влечет за собой значительные незаконные доходы или повлечь за собой значительные экономические затраты.

3.   Если в течение шести недель с даты получения отчета об оценке рисков или объединенного отчета об оценке рисков в соответствии со статьей 5c(6) Регламента (ЕС) № 1920/2006, Комиссия считает, что нет необходимости принять делегированный акт о включении нового психоактивного вещества или веществ в определение «наркотика», он должен представить отчет Европейскому парламенту и Совету с объяснением причин невыполнения этого требования.

4.   Что касается новых психоактивных веществ, добавленных в Приложение к настоящему Рамочному решению, государства-члены, которые еще не сделали этого, должны ввести в силу законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для применения положений настоящего Рамочного решения к этим новым психоактивным веществам, как как можно скорее, но не позднее чем через шесть месяцев после вступления в силу делегированного акта, вносящего поправки в Приложение. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда государства-члены принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящее Рамочное решение или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

Статья 1б

Национальные меры контроля

Без ущерба для обязательств, налагаемых на государства-члены в соответствии с настоящим Рамочным решением, государства-члены могут сохранять или вводить на своих территориях в отношении новых психоактивных веществ любые национальные меры контроля, которые они считают целесообразными.

(*1) Регламент (ЕС) № 1920/2006 Европейского парламента и Совета от 12 декабря 2006 г. о Европейском центре мониторинга наркотиков и наркозависимости (OJ L 376, 27.12.2006, стр. 1).'; "

(3)

вставляется следующая статья:

«Статья 8а

Упражнение делегации

1.   Право принимать делегированные акты предоставляется Комиссии при соблюдении условий, изложенных в настоящей статье.

2.   Полномочия по принятию делегированных актов, упомянутых в статье 1a, предоставляются Комиссии сроком на пять лет, начиная с 22 ноября 2017 года. Комиссия должна подготовить отчет в отношении делегирования полномочий не позднее, чем за девять месяцев до этого. конце пятилетки. Делегирование полномочий должно быть молчаливо продлено на периоды одинаковой продолжительности, если только Европейский парламент или Совет не выступит против такого продления не позднее, чем за три месяца до окончания каждого периода.

3.   Делегирование полномочий, упомянутое в статье 1a, может быть отозвано в любое время Европейским парламентом или Советом. Решение об отзыве прекращает делегирование полномочий, указанных в этом решении. Оно вступает в силу на следующий день после публикации решения в Официальном журнале Европейского Союза или в более поздний срок, указанный в нем. Это не влияет на действительность любых делегированных актов, уже вступивших в силу.

4.   Перед принятием делегированного акта Комиссия должна проконсультироваться с экспертами, назначенными каждым государством-членом в соответствии с принципами, изложенными в Межинституциональном соглашении от 13 апреля 2016 г. о совершенствовании законотворчества (*2).

5.   Как только она примет делегированный акт, Комиссия уведомляет об этом одновременно Европейский парламент и Совет.

6.   Делегированный акт, принятый в соответствии со статьей 1a, вступает в силу только в том случае, если ни Европейский парламент, ни Совет не выразили возражений в течение двухмесячного периода с момента уведомления об этом акте Европейского парламента и Совета, или если До истечения этого периода Европейский парламент и Совет проинформировали Комиссию, что они не будут возражать. Этот период продлевается на два месяца по инициативе Европейского парламента или Совета.

(*2) OJ L 123, 12 мая 2016 г., с. 1.';"

(4)

добавлено Приложение, изложенное в Приложении к настоящей Директиве.

Статья 2

Транспонирование настоящей Директивы

Государства-члены должны ввести в действие законы, постановления и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 23 ноября 2018 года. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда государства-члены принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

Статья 3

Отмена решения 2005/387/JHA

1.   Решение 2005/387/JHA отменяется с 23 ноября 2018 года.

2.   Несмотря на параграф 1, Решение 2005/387/JHA продолжает применяться к новым психоактивным веществам, в отношении которых совместный отчет, как указано в статье 5 этого Решения, был представлен до 23 ноября 2018 года.

3.   Комиссия должна принять делегированные акты в соответствии с пунктами 4–8 настоящей статьи, внося поправки в Приложение к Рамочному решению 2004/757/JHA с целью добавления к нему новых психоактивных веществ, указанных в пункте 2 настоящей статьи.

4.   Полномочия по принятию делегированных актов, упомянутых в параграфе 3, предоставляются Комиссии сроком на два года, начиная с 22 ноября 2017 года.

5.   Делегирование полномочий, упомянутое в пункте 3, может быть отозвано в любое время Европейским парламентом или Советом. Решение об отзыве прекращает делегирование полномочий, указанных в этом решении. Оно вступает в силу на следующий день после публикации решения в Официальном журнале Европейского Союза или в более поздний срок, указанный в нем. Это не влияет на действительность любых делегированных актов, уже вступивших в силу.

6.   Перед принятием делегированного акта Комиссия должна проконсультироваться с экспертами, назначенными каждым государством-членом в соответствии с принципами, изложенными в Межинституциональном соглашении от 13 апреля 2016 года о совершенствовании законотворчества.

7.   Как только она примет делегированный акт, Комиссия уведомляет об этом одновременно Европейский парламент и Совет.

8.   Делегированный акт, принятый в соответствии с параграфом 3, вступает в силу только в том случае, если ни Европейский парламент, ни Совет не выразили возражений в течение двухмесячного периода с момента уведомления об этом акте Европейского парламента и Совета, или если: до истечения этого периода Европейский парламент и Совет проинформировали Комиссию, что они не будут возражать. Этот период продлевается на два месяца по инициативе Европейского парламента или Совета.

Статья 4

Вступление в силу

Настоящая Директива вступает в силу на следующий день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 5

Адресаты

Настоящая Директива адресована государствам-членам в соответствии с Договорами.

Совершено в Страсбурге 15 ноября 2017 г.

За Европейский парламент

Президент

А. ТАЯНИ

Для Совета

Президент

М. КЛУБНИКА

(1)  ОЖ C 177, 11 июня 2014 г., стр. 52.

(2)  Позиция Европейского парламента от 17 апреля 2014 г. (еще не опубликована в Официальном журнале) и позиция Совета в первом чтении от 25 сентября 2017 г. (еще не опубликована в Официальном журнале). Позиция Европейского парламента от 24 октября 2017 г. (пока не опубликована в Официальном журнале).

(3) Рамочное решение Совета 2004/757/JHA от 25 октября 2004 г., устанавливающее минимальные положения о составляющих элементах преступных деяний и наказаниях в сфере незаконного оборота наркотиков (OJ L 335, 11.11.2004, стр. 8).

(4)  Совместное действие 97/396/JHA от 16 июня 1997 г., принятое Советом на основании статьи K.3 Договора о Европейском Союзе, касающееся обмена информацией, оценки риска и контроля новых синтетических наркотиков (OJ L 167, 25.6.1997, стр. 1).

(5)  Решение Совета 2005/387/JHA от 10 мая 2005 г. об обмене информацией, оценке риска и контроле новых психоактивных веществ (OJ L 127, 20 мая 2005 г., стр. 32).

(6)  Регламент (ЕС) 2017/2101 Европейского парламента и Совета от 15 ноября 2017 года, вносящий поправки в Регламент (ЕС) № 1920/2006 в отношении обмена информацией, а также системы раннего предупреждения и процедуры оценки риска в отношении новых психоактивных веществ. вещества (см. стр. 1 настоящего Официального журнала).

(7) OJ L 123, 12.05.2016, с. 1.

ПРИЛОЖЕНИЕ

' ПРИЛОЖЕНИЕ

Перечень веществ, указанных в пункте (б) пункта 1 статьи 1

1.

P-Метилтиоамфетамин или 4-метилтиоамфетамин, как указано в Решении Совета 1999/615/JHA (1).

2.

Параметоксиметиламфетамин или N-метил-1-(4-метоксифенил)-2-аминопропан, как указано в Решении Совета 2002/188/JHA (2).

3.

2,5-диметокси-4-йодфенэтиламин, 2,5-диметокси-4-этилтиофенэтиламин, 2,5-диметокси-4-(н)-пропилтиофенэтиламин и 2,4,5-триметоксиамфетамин, как указано в решении Совета 2003/ 847/JHA (3).

4.

1-бензилпиперазин или 1-бензил-1,4-диазациклогексан, или N-бензилпиперазин, или бензилпиперазин, как указано в Решении Совета 2008/206/JHA (4).

5.

4-метилметкатинон, как указано в Решении Совета 2010/759/EU (5).

6.

4-метил-5-(4-метилфенил)-4,5-дигидрооксазол-2-амин (4,4'-ДМАР) и 1-циклогексил-4-(1,2-дифенилэтил)пиперазин (МТ-45), как указано в Исполнительном решении Совета (ЕС) 2015/1873 (6).

7.

4-метиламфетамин, как указано в Исполнительном решении Совета (ЕС) 2015/1874 (7).

8.

4-иод-2,5-диметокси-N-(2-метоксибензил)фенэтиламин (25I-NBOMe), 3,4-дихлор-N-[[1-(диметиламино)циклогексил]метил]бензамид (AH-7921), 3,4-метилендиоксипировалерон (МДПВ) и 2-(3-метоксифенил)-2-(этиламино)циклогексанон (метоксетамин), как указано в Исполнительном решении Совета (ЕС) 2015/1875 (8).

9.

5-(2-аминопропил)индол, как указано в Исполнительном решении Совета (ЕС) 2015/1876 (9).

10.

1-фенил-2-(пирролидин-1-ил)пентан-1-он (α-пирролидиновалерофенон, α-ПВП), как указано в Исполнительном решении Совета (ЕС) 2016/1070 (10).

11.

Метил 2-[[1-(циклогексилметил)-1H-индол-3-карбонил]амино]-3,3-диметилбутаноат (MDMB-CHMICA), как указано в Исполнительном решении Совета (ЕС) 2017/369 (11).

12.

N-(1-фенетилпиперидин-4-ил)-N-фенилакриламид (акрилоилфентанил), как указано в Исполнительном решении Совета (ЕС) 2017/1774 (12).

' (1) Решение Совета 1999/615/JHA от 13 сентября 1999 г., определяющее 4-МТА как новый синтетический наркотик, на который должны распространяться меры контроля и уголовные наказания (OJ L 244, 16 сентября 1999 г., стр. 1).

(2)  Решение Совета 2002/188/JHA от 28 февраля 2002 г. относительно мер контроля и уголовных санкций в отношении нового синтетического наркотика ПММА (OJ L 63, 6 марта 2002 г., стр. 14).

(3) Решение Совета 2003/847/JHA от 27 ноября 2003 г. относительно мер контроля и уголовных санкций в отношении новых синтетических наркотиков 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 и TMA-2 (OJ L 321) , 6.12.2003, стр. 64).

(4)  Решение Совета 2008/206/JHA от 3 марта 2008 г. об определении 1-бензилпиперазина (БЗП) в качестве нового психоактивного вещества, на которое должны распространяться меры контроля и уголовные положения (OJ L 63, 7.3.2008, стр. 45).

(5)  Решение Совета 2010/759/EU от 2 декабря 2010 г. о включении 4-метилметкатинона (мефедрона) под меры контроля (OJ L 322, 8.12.2010, стр. 44).

(6)  Решение Совета по реализации (ЕС) 2015/1873 от 8 октября 2015 г. о подвергании 4-метил-5-(4-метилфенил)-4,5-дигидрооксазол-2-амина (4,4'-DMAR) и 1- циклогексил-4-(1,2-дифенилэтил)пиперазин (МТ-45) для мер борьбы (ОЖ L 275, 20.10.2015, стр. 32).

(7) Исполнительное решение Совета (ЕС) 2015/1874 от 8 октября 2015 г. о применении к 4-метиламфетамину мер контроля (OJ L 275, 20.10.2015, стр. 35).

(8)  Решение Совета по реализации (ЕС) 2015/1875 от 8 октября 2015 г. о подвергании 4-йод-2,5-диметокси-N-(2-метоксибензил)фенэтиламина (25I-NBOMe), 3,4-дихлор-N- [[1-(диметиламино)циклогексил]метил]бензамид (AH-7921), 3,4-метилендиоксипировалерон (МДПВ) и 2-(3-метоксифенил)-2-(этиламино)циклогексанон (метоксетамин) для принятия мер борьбы (OJ L 275, 20.10.2015, стр. 38).

(9)  Решение Совета по реализации (ЕС) 2015/1876 от 8 октября 2015 г. о применении мер контроля к 5-(2-аминопропил)индолу (OJ L 275, 20.10.2015, стр. 43).

(10)  Решение Совета по реализации (ЕС) 2016/1070 от 27 июня 2016 г. о применении мер контроля к 1-фенил-2-(пирролидин-1-ил)пентан-1-ону (α-пирролидиновалерофенон, α-ПВП) (OJ) Л 178, 2.7.2016, стр. 18).

(11)  Решение Совета по реализации (ЕС) 2017/369 от 27 февраля 2017 г. о подчинении метил-2-[[1-(циклогексилметил)-1H-индол-3-карбонил]амино]-3,3-диметилбутаноата (MDMB-CHMICA) мерам борьбы (ОЖ L 56, 3 марта 2017 г., стр. 210).

(12)  Решение Совета по реализации (ЕС) 2017/1774 от 25 сентября 2017 г. о применении мер контроля к N-(1-фенетилпиперидин-4-ил)-N-фенилакриламиду (акрилоилфентанилу) (OJ L 251, 29.9.2017, стр. 21).

Вершина