Директива 2014/31/EU Европейского парламента и Совета от 26 февраля 2014 г. о гармонизации законодательства государств-членов, касающегося выпуска на рынок неавтоматических приборов для взвешивания (переработанная) Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Directive 2014/31/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of non-automatic weighing instruments (recast) Text with EEA relevance
ru Директива 2014/31/EU Европейского парламента и Совета от 26 февраля 2014 г. о гармонизации законодательства государств-членов, касающегося выпуска на рынок неавтоматических приборов для взвешивания (переработанная) Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ

29.3.2014

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 96/107

ДИРЕКТИВА 2014/31/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА

от 26 февраля 2014 г.

о гармонизации законодательства государств-членов, касающегося выпуска на рынок неавтоматических средств взвешивания

(переработанный)

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза и, в частности, его статью 114,

Принимая во внимание предложение Европейской комиссии,

После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,

Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),

Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой (2),

Тогда как:

(1)

Директива 2009/23/EC Европейского парламента и Совета от 23 апреля 2009 г. о неавтоматических весах (3) была существенно изменена (4). Поскольку необходимо внести дальнейшие поправки, эту Директиву следует переформулировать в целях ясности.

(2)

Регламент (ЕС) № 765/2008 Европейского парламента и Совета от 9 июля 2008 г., устанавливающий требования к аккредитации и надзору за рынком, связанным с сбытом продукции (5), устанавливает правила аккредитации органов по оценке соответствия, предусматривает основу для надзора за рынком продукции и контроля продукции из третьих стран, а также устанавливает общие принципы маркировки CE.

(3)

Решение № 768/2008/EC Европейского парламента и Совета от 9 июля 2008 г. об общей системе сбыта продукции (6) устанавливает общие принципы и справочные положения, предназначенные для применения во всем отраслевом законодательстве, чтобы обеспечить согласованную основание для пересмотра или изменения этого законодательства. Поэтому Директива 2009/23/EC должна быть адаптирована к этому Решению.

(4)

Данная Директива распространяется на неавтоматические весы, которые являются новыми для рынка Союза, когда они размещаются на рынке; то есть это либо новые неавтоматические приборы для взвешивания, изготовленные производителем, зарегистрированным в Союзе, либо неавтоматические приборы для взвешивания, новые или бывшие в употреблении, импортированные из третьей страны.

(5)

Государства-члены должны нести ответственность за защиту населения от неправильных результатов операций взвешивания с помощью неавтоматических весов, используемых для определенных категорий применений.

(6)

Данная Директива должна применяться ко всем формам поставок, включая дистанционную продажу.

(7)

Экономические операторы должны нести ответственность за соответствие неавтоматических весов настоящей Директиве в отношении их соответствующих ролей в цепочке поставок, чтобы обеспечить высокий уровень защиты общественных интересов, охватываемых настоящей Директивой, и гарантировать честную конкуренцию. на рынке Союза.

(8)

Все экономические операторы, участвующие в цепочке поставок и распределения, должны принять соответствующие меры для обеспечения того, чтобы они поставляли на рынок только те неавтоматические весы, которые соответствуют настоящей Директиве. Необходимо предусмотреть четкое и пропорциональное распределение обязательств, соответствующее роли каждого экономического оператора в цепочке поставок и распределения.

(9)

Чтобы облегчить общение между экономическими операторами, органами надзора за рынком и конечными пользователями, государства-члены должны поощрять экономических операторов включать адрес веб-сайта в дополнение к почтовому адресу.

(10)

Производитель, обладающий детальными знаниями процесса проектирования и производства, лучше всего может провести процедуру оценки соответствия. Поэтому оценка соответствия должна оставаться исключительно обязанностью производителя.

(11)

Необходимо обеспечить, чтобы неавтоматические средства взвешивания из третьих стран, поступающие на рынок Союза, соответствовали настоящей Директиве, и, в частности, чтобы производители проводили соответствующие процедуры оценки соответствия в отношении этих неавтоматических средств взвешивания. Поэтому следует предусмотреть положения, позволяющие импортерам гарантировать, что неавтоматические приборы для взвешивания, которые они размещают на рынке, соответствуют требованиям настоящей Директивы и что они не размещают на рынке неавтоматические приборы для взвешивания, которые не соответствуют таким требованиям. или представлять риск. Импортерам также следует предусмотреть возможность убедиться в том, что процедуры оценки соответствия были проведены и что маркировка неавтоматических весов и документация, составленная производителями, доступны для проверки компетентными национальными органами.

(12)

При размещении на рынке неавтоматических весов каждый импортер должен указать на неавтоматических весах свое имя, зарегистрированное торговое наименование или зарегистрированный товарный знак, а также почтовый адрес, по которому с ним можно связаться. Должны быть предусмотрены исключения, в том числе для случаев, когда импортеру придется открывать упаковку только для того, чтобы указать на инструменте свое имя и адрес.

(13)

Дистрибьютор делает неавтоматическое устройство для взвешивания доступным на рынке после того, как оно было размещено на рынке производителем или импортером, и должен действовать с должной осторожностью, чтобы гарантировать, что его обращение с неавтоматическим устройством для взвешивания не оказывает отрицательного влияния на соответствие этому документу.

(14)

Любой экономический оператор, который либо размещает неавтоматическое устройство для взвешивания на рынке под своим собственным именем или торговой маркой, либо модифицирует неавтоматическое устройство для взвешивания таким образом, что это может повлиять на соответствие настоящей Директиве, должно считаться изготовителем и должен принять на себя обязательства производителя.

(15)

Дистрибьюторы и импортеры, находящиеся близко к рынку, должны участвовать в задачах по надзору за рынком, выполняемых компетентными национальными органами, и должны быть готовы к активному участию, предоставляя этим органам всю необходимую информацию, касающуюся соответствующего неавтоматического прибора для взвешивания. .

(16)

Обеспечение прослеживаемости неавтоматических весов по всей цепочке поставок помогает сделать надзор за рынком более простым и эффективным. Эффективная система отслеживания облегчает задачу органов надзора за рынком по отслеживанию экономических операторов, которые предоставили на рынке несоответствующие требованиям неавтоматические весы. При хранении информации, требуемой в соответствии с настоящей Директивой для идентификации других экономических операторов, экономические операторы не должны быть обязаны обновлять такую ​​информацию в отношении других экономических операторов, которые либо предоставили им неавтоматические весы, либо которым они поставили неавтоматическое весоизмерительное устройство.

(17)

Настоящая Директива должна быть ограничена выражением основных требований в отношении метрологии и характеристик неавтоматических приборов для взвешивания. Чтобы облегчить оценку соответствия этим основным требованиям в отношении метрологии и производительности, необходимо предусмотреть презумпцию соответствия для неавтоматических весов, которые соответствуют гармонизированным стандартам, принятым в соответствии с Регламентом (ЕС) № 1025/2012 Европейского парламента и Совета от 25 октября 2012 г. о европейской стандартизации (7) с целью выражения подробных технических спецификаций этих требований, в частности, в отношении метрологических, проектных и конструктивных характеристик.

(18)

Регламент (ЕС) № 1025/2012 предусматривает процедуру возражений против гармонизированных стандартов, если эти стандарты не полностью удовлетворяют требованиям настоящей Директивы.

(19)

Оценка соответствия соответствующим метрологическим и техническим положениям необходима для обеспечения эффективной защиты пользователей и третьих лиц.

(20)

Чтобы дать возможность экономическим операторам продемонстрировать, а компетентным органам гарантировать, что неавтоматические весы, представленные на рынке, соответствуют основным требованиям, необходимо предусмотреть процедуры оценки соответствия. Решение № 768/2008/EC устанавливает модули для процедур оценки соответствия, которые включают процедуры от наименее до наиболее строгих, пропорционально уровню риска и требуемому уровню безопасности. Чтобы обеспечить межотраслевую согласованность и избежать специальных вариантов, процедуры оценки соответствия следует выбирать из числа этих модулей.

(21)

Производители должны составить декларацию соответствия ЕС для предоставления информации, требуемой в соответствии с настоящей Директивой, о соответствии неавтоматических весов требованиям настоящей Директивы и другого соответствующего гармонизирующего законодательства Союза.

(22)

Чтобы обеспечить эффективный доступ к информации для целей надзора за рынком, информация, необходимая для идентификации всех применимых актов Союза, должна быть доступна в единой декларации соответствия ЕС. Чтобы снизить административную нагрузку на экономических операторов, эта единая декларация соответствия ЕС может представлять собой досье, состоящее из соответствующих отдельных деклараций соответствия.

(23)

Маркировка CE и дополнительная метрологическая маркировка, указывающая на соответствие неавтоматических весов, являются видимым следствием всего процесса, включающего оценку соответствия в широком смысле. Общие принципы, регулирующие маркировку CE и ее связь с другой маркировкой, изложены в Регламенте (ЕС) № 765/2008. Правила, регулирующие нанесение маркировки СЕ и дополнительной метрологической маркировки, должны быть установлены в настоящей Директиве.

(24)

Процедуры оценки соответствия, изложенные в настоящей Директиве, требуют вмешательства органов по оценке соответствия, о которых государства-члены уведомляют Комиссию.

(25)

Опыт показал, что критерии, изложенные в Директиве 2009/23/EC, которым должны соответствовать органы по оценке соответствия для получения уведомления в Комиссию, недостаточны для обеспечения одинаково высокого уровня работы нотифицированных органов на всей территории Союза. Однако важно, чтобы все нотифицированные органы выполняли свои функции на одинаковом уровне и в условиях добросовестной конкуренции. Это требует установления обязательных требований к органам по оценке соответствия, желающим получить уведомление для предоставления услуг по оценке соответствия.

(26)

Если орган по оценке соответствия демонстрирует соответствие критериям, изложенным в гармонизированных стандартах, следует считать, что он соответствует соответствующим требованиям, изложенным в настоящей Директиве.

(27)

В целях обеспечения стабильного уровня качества оценки соответствия также необходимо установить требования к уведомляющим органам и другим органам, участвующим в оценке, нотификации и мониторинге нотифицированных органов.

(28)

Система, изложенная в настоящей Директиве, должна быть дополнена системой аккредитации, предусмотренной Регламентом (ЕС) № 765/2008. Поскольку аккредитация является важным средством проверки компетентности органов по оценке соответствия, ее также следует использовать в целях уведомления.

(29)

Прозрачная аккредитация, предусмотренная Регламентом (ЕС) № 765/2008, обеспечивающая необходимый уровень доверия к сертификатам соответствия, должна рассматриваться национальными государственными органами на всей территории Союза как предпочтительное средство демонстрации технической компетентности органов по оценке соответствия. . Однако национальные органы власти могут считать, что они обладают соответствующими средствами для проведения такой оценки самостоятельно. В таких случаях, чтобы обеспечить соответствующий уровень достоверности оценок, проводимых другими национальными органами, они должны предоставить Комиссии и другим государствам-членам необходимые документальные доказательства, демонстрирующие соответствие органов по оценке соответствия, прошедших оценку, соответствующим нормативным требованиям. требования.

(30)

Органы по оценке соответствия часто передают субподрядам часть своей деятельности, связанной с оценкой соответствия, или прибегают к помощи дочерней компании. Чтобы гарантировать уровень защиты, необходимый для размещения на рынке неавтоматических весов, важно, чтобы субподрядчики и дочерние компании по оценке соответствия выполняли те же требования, что и нотифицированные органы, в отношении выполнения задач по оценке соответствия. Поэтому важно, чтобы оценка компетентности и эффективности уведомляемых органов, а также мониторинг уже уведомленных органов охватывали также деятельность, осуществляемую субподрядчиками и дочерними компаниями.

(31)

Необходимо повысить эффективность и прозрачность процедуры уведомления и, в частности, адаптировать ее к новым технологиям, чтобы обеспечить возможность онлайн-уведомления.

(32)

Поскольку нотифицированные органы могут предлагать свои услуги на всей территории Союза, уместно предоставить другим государствам-членам и Комиссии возможность выдвигать возражения относительно нотифицированного органа. Поэтому важно предусмотреть период, в течение которого любые сомнения или опасения относительно компетентности органов по оценке соответствия могут быть прояснены, прежде чем они начнут действовать в качестве нотифицированных органов.

(33)

В интересах конкурентоспособности крайне важно, чтобы нотифицированные органы применяли процедуры оценки соответствия, не создавая ненужного бремени для экономических операторов. По той же причине, а также для обеспечения равного отношения к экономическим операторам необходимо обеспечить последовательность в техническом применении процедур оценки соответствия. Лучше всего этого можно достичь посредством соответствующей координации и сотрудничества между нотифицированными органами.

(34)

Государства-члены ЕС должны принять все соответствующие меры для обеспечения того, чтобы неавтоматические весы могли быть размещены на рынке только в том случае, если при правильном хранении и использовании по назначению или в условиях использования, которые можно разумно предвидеть, они не ставят под угрозу здоровье и безопасность людей. Неавтоматические весы следует рассматривать как не соответствующие основным требованиям, изложенным в настоящей Директиве, только в условиях использования, которые можно разумно предвидеть, то есть когда такое использование может быть результатом законного и легко предсказуемого поведения человека.

(35)

В целях обеспечения правовой определенности необходимо уточнить, что правила надзора за рынком Союза и контроля продукции, поступающей на рынок Союза, предусмотренные Регламентом (ЕС) № 765/2008, применяются к неавтоматическим средствам взвешивания, подпадающим под действие настоящей Директивы. Данная Директива не должна препятствовать государствам-членам ЕС выбирать компетентные органы для выполнения этих задач.

(36)

Директива 2009/23/EC уже предусматривает защитную процедуру, позволяющую Комиссии проверять обоснованность мер, принятых государством-членом против неавтоматических приборов для взвешивания, которые оно считает несоответствующими. Чтобы повысить прозрачность и сократить время обработки, необходимо улучшить существующую защитную процедуру, чтобы сделать ее более эффективной и использовать опыт, имеющийся в государствах-членах.

(37)

Существующая система должна быть дополнена процедурой, согласно которой заинтересованные стороны информируются о мерах, которые необходимо принять в отношении неавтоматических весов, представляющих риск для аспектов защиты общественных интересов, охватываемых настоящей Директивой. Оно также должно позволить органам надзора за рынком в сотрудничестве с соответствующими экономическими операторами действовать на более раннем этапе в отношении таких неавтоматических весов.

(38)

Если государства-члены и Комиссия соглашаются относительно обоснования меры, принятой государством-членом, дальнейшее участие Комиссии не требуется, за исключением случаев, когда несоблюдение может быть объяснено недостатками гармонизированного стандарта.

(39)

Чтобы обеспечить единые условия для реализации настоящей Директивы, полномочия по реализации должны быть переданы Комиссии. Эти полномочия должны осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) № 182/2011 Европейского парламента и Совета от 16 февраля 2011 г., устанавливающим правила и общие принципы, касающиеся механизмов контроля со стороны государств-членов за осуществлением Комиссией исполнительных полномочий ( 8).

(40)

Консультативную процедуру следует использовать для принятия имплементационных актов, требующих от уведомляющего государства-члена принять необходимые корректирующие меры в отношении нотифицированных органов, которые не соответствуют или больше не соответствуют требованиям для их уведомления.

(41)

Процедура экспертизы должна использоваться для принятия исполнительных актов в отношении соответствующих неавтоматических весов, которые представляют угрозу здоровью или безопасности людей или другим аспектам защиты общественных интересов.

(42)

В соответствии с установившейся практикой комитет, созданный настоящей Директивой, может играть полезную роль в рассмотрении вопросов, касающихся применения настоящей Директивы, поднятых либо его председателем, либо представителем государства-члена в соответствии с его правилами процедуры.

(43)

Когда вопросы, относящиеся к настоящей Директиве, помимо ее реализации или нарушений, рассматриваются, то есть в экспертной группе Комиссии, Европейский парламент должен в соответствии с существующей практикой получать полную информацию и документацию и, при необходимости, приглашение присутствовать на таких заседаниях. .

(44)

Комиссия должна посредством имплементационных актов и, учитывая их особый характер, действуя без применения Регламента (ЕС) № 182/2011, определить, оправданы ли меры, принятые государствами-членами в отношении несоответствующих требованиям неавтоматических приборов для взвешивания. или нет.

(45)

Государства-члены ЕС должны установить правила в отношении санкций, применимых к нарушениям положений национального законодательства, принятых в соответствии с настоящей Директивой, и обеспечить соблюдение этих правил. Предусмотренные наказания должны быть эффективными, соразмерными и оказывающими сдерживающее воздействие.

(46)

Необходимо предусмотреть разумные переходные меры, которые позволят поставлять на рынок и/или вводить в эксплуатацию без необходимости соблюдения дальнейших требований к продукции неавтоматические приборы для взвешивания, которые уже размещены на рынке в соответствии с с Директивой 2009/23/EC до даты применения национальных мер, транспонирующих настоящую Директиву. Поэтому дистрибьюторы должны иметь возможность поставлять неавтоматические весы, размещенные на рынке, а именно товары, которые уже находятся в распределительной цепочке, до даты применения национальных мер, транспонирующих настоящую Директиву.

(47)

Поскольку цель настоящей Директивы, а именно обеспечить, чтобы неавтоматические весы, представленные на рынке, отвечали требованиям, обеспечивающим высокий уровень защиты общественных интересов, охватываемых настоящей Директивой, и в то же время гарантируя функционирование внутреннего рынка, не может быть в достаточной степени достигнута путем государствами-членами, но, скорее, в силу своего масштаба и последствий, может быть лучше достигнуто на уровне Союза, Союз может принимать меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этой цели.

(48)

Обязательство по переносу настоящей Директивы в национальное законодательство должно ограничиваться теми положениями, которые представляют собой существенные поправки по сравнению с предыдущей Директивой. Обязательство по переносу положений, которые остались без изменений, возникает в соответствии с предыдущей Директивой.

(49)

Настоящая Директива не должна наносить ущерба обязательствам государств-членов, касающихся сроков транспонирования в национальное законодательство и дат применения Директив, изложенных в Приложении V, Часть B.

ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

ГЛАВА 1

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1

Объем

1.   Настоящая Директива применяется ко всем неавтоматическим приборам для взвешивания.

2.   Для целей настоящей Директивы следует различать следующие категории использования неавтоматических приборов для взвешивания:

(а)

определение массы коммерческих сделок;

(б)

определение массы для расчета платы за проезд, тарифа, налога, премии, пени, вознаграждения, возмещения или аналогичного вида платежа;

(с)

определение массы для применения законов или постановлений или для экспертного заключения, данного в судебном разбирательстве;

(г)

определение массы в медицинской практике при взвешивании больных в целях наблюдения, диагностики и лечения;

(е)

определение массы для приготовления лекарственных средств по рецепту врача в аптеке и определение массы в анализах, проводимых в медицинских и фармацевтических лабораториях;

(е)

определение цены на основе массы для целей прямых продаж населению и формирования фасованных товаров;

(г)

все приложения, кроме перечисленных в пунктах (a) – (f).

Статья 2

Определения

Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:

(1)

«Прибор для взвешивания» означает измерительный прибор, служащий для определения массы тела путем использования действия силы тяжести на это тело. Весоизмерительный прибор может также служить для определения других величин, количеств, параметров или характеристик, связанных с массой;

(2)

«неавтоматическое средство для взвешивания» или «инструмент» означает средство для взвешивания, требующее вмешательства оператора во время взвешивания;

(3)

«предоставление доступа на рынок» означает любую поставку инструмента для распространения или использования на рынке Союза в ходе коммерческой деятельности, как за плату, так и бесплатно;

(4)

«размещение на рынке» означает первое размещение инструмента на рынке Союза;

(5)

«производитель» означает любое физическое или юридическое лицо, которое производит инструмент или спроектировал или изготовил инструмент и продает этот инструмент под своим именем или торговой маркой;

(6)

«уполномоченный представитель» означает любое физическое или юридическое лицо, зарегистрированное в Союзе, которое получило письменное поручение от производителя действовать от его имени в отношении определенных задач;

(7)

«импортер» означает любое физическое или юридическое лицо, зарегистрированное в Союзе, которое размещает инструмент из третьей страны на рынке Союза;

(8)

«дистрибьютор» означает любое физическое или юридическое лицо в цепочке поставок, кроме производителя или импортера, которое делает инструмент доступным на рынке;

(9)

«экономические операторы» означают производителя, уполномоченного представителя, импортера и дистрибьютора;

(10)

«техническая спецификация» означает документ, в котором прописаны технические требования, которым должен соответствовать прибор;

(11)

«гармонизированный стандарт» означает гармонизированный стандарт, как определено в пункте (c) пункта 1 статьи 2 Регламента (ЕС) № 1025/2012;

(12)

«аккредитация» означает аккредитацию, определенную в пункте 10 статьи 2 Регламента (ЕС) № 765/2008;

(13)

«национальный орган по аккредитации» означает национальный орган по аккредитации, как определено в пункте 11 статьи 2 Регламента (ЕС) № 765/2008;

(14)

«оценка соответствия» означает процесс, демонстрирующий, были ли выполнены основные требования настоящей Директивы, относящиеся к прибору;

(15)

«орган по оценке соответствия» означает орган, который осуществляет деятельность по оценке соответствия, включая калибровку, испытания, сертификацию и инспекцию;

(16)

«отзыв» означает любую меру, направленную на возврат инструмента, который уже был предоставлен конечному пользователю;

(17)

«изъятие» означает любую меру, направленную на предотвращение появления инструмента в цепочке поставок на рынке;

(18)

«Законодательство Союза о гармонизации» означает любое законодательство Союза, гармонизирующее условия сбыта продукции;

(19)

«Маркировка CE» означает маркировку, с помощью которой производитель указывает, что прибор соответствует применимым требованиям, изложенным в законодательстве Союза по гармонизации, предусматривающем ее нанесение.

Статья 3

Выведение на рынок и ввод в эксплуатацию

1.   Государства-члены ЕС должны принять все меры для обеспечения того, чтобы на рынке могли быть доступны только инструменты, соответствующие применимым требованиям настоящей Директивы.

2.   Государства-члены должны принять все меры для обеспечения того, чтобы приборы не могли быть введены в эксплуатацию для целей, указанных в пунктах (a)–(f) Статьи 1(2), если они не отвечают требованиям настоящей Директивы.

3.   Государства-члены ЕС должны принять все меры для обеспечения того, чтобы приборы, введенные в эксплуатацию для целей, указанных в пунктах (a)–(f) Статьи 1(2), продолжали соответствовать применимым требованиям настоящей Директивы.

Статья 4

Основные требования

Приборы, используемые или предназначенные для использования в целях, перечисленных в пунктах (a)–(f) статьи 1(2), должны удовлетворять основным требованиям, изложенным в Приложении I.

Если прибор включает в себя или подключен к устройствам, которые не используются или не предназначены для использования в целях, перечисленных в пунктах (a)–(f) статьи 1(2), такие устройства не должны подпадать под действие этих основных требований. .

Статья 5

Свободное перемещение инструментов

1.   Государства-члены не должны препятствовать выпуску на рынок инструментов, отвечающих требованиям настоящей Директивы.

2.   Государства-члены не должны препятствовать вводу в эксплуатацию для целей, указанных в пунктах (a)–(f) статьи 1(2), приборов, которые отвечают требованиям настоящей Директивы.

ГЛАВА 2

ОБЯЗАННОСТИ ХОЗЯЙСТВЕННЫХ ОПЕРАТОРОВ

Статья 6

Обязанности производителей

1.   При размещении на рынке своих приборов, предназначенных для использования в целях, перечисленных в пунктах (a)–(f) статьи 1(2), производители должны гарантировать, что они спроектированы и изготовлены в соответствии с установленными основными требованиями. в Приложении I.

2.   Для приборов, предназначенных для использования в целях, перечисленных в пунктах (a)–(f) статьи 1(2), производители должны составить техническую документацию, указанную в Приложении II, и провести соответствующую процедуру оценки соответствия, указанную согласно Статье 13, или выполнить это.

Если соответствие прибора, предназначенного для использования в целях, перечисленных в пунктах (a) – (f) статьи 1(2), применимым требованиям, было продемонстрировано этой процедурой оценки соответствия, производители должны составить декларацию соответствия ЕС. и нанести маркировку CE и дополнительную метрологическую маркировку.

3.   Для приборов, предназначенных для использования в целях, перечисленных в пунктах (a)–(f) статьи 1(2), производители должны хранить техническую документацию и декларацию соответствия ЕС в течение 10 лет после размещения прибора. в продаже.

4.   Производители должны обеспечить наличие процедур для серийного производства, которые будут соответствовать настоящей Директиве. Изменения в конструкции или характеристиках приборов, а также изменения в гармонизированных стандартах или других технических спецификациях, посредством ссылки на которые декларируется соответствие прибора, должны быть надлежащим образом приняты во внимание.

Если это считается целесообразным в отношении рисков, связанных с прибором, предназначенным для использования в целях, перечисленных в пунктах (a)–(f) Статьи 1(2), производители должны провести выборочные испытания приборов, доступных на рынке, расследовать и, при необходимости, вести реестр жалоб, несоответствующих инструментов и отзывов инструментов, а также информировать дистрибьюторов о любом таком контроле.

5.   Производители должны гарантировать, что на приборах, которые они разместили на рынке, указан тип, номер партии или серийный номер или другой элемент, позволяющий их идентифицировать, как указано в Приложении III.

На приборах, предназначенных для использования в целях, перечисленных в пунктах (a)–(f) статьи 1(2), производители должны наносить надписи, предусмотренные в пункте 1 Приложения III.

Для приборов, не предназначенных для использования в целях, перечисленных в пунктах (a)–(f) статьи 1(2), изготовители должны наносить надписи, предусмотренные в пункте 2 Приложения III.

Если прибор, который предназначен для использования в любом из приложений, перечисленных в пунктах (a)–(f) статьи 1(2), включает в себя или подсоединен к устройствам, которые не используются или не предназначены для использования в этих приложениях. перечисленных в пунктах (a)–(f) Статьи 1(2), производители должны нанести на каждое из этих устройств символ ограничительного использования, как это предусмотрено в Статье 18 и в пункте 3 Приложения III.

6.   Производители должны указать на приборе свое имя, зарегистрированное торговое наименование или зарегистрированный товарный знак, а также почтовый адрес, по которому с ними можно связаться. Адрес должен указывать единственную точку, по которой можно связаться с производителем. Контактная информация должна быть представлена ​​на языке, понятном конечным пользователям и органам надзора за рынком.

7.   Производители должны обеспечить, чтобы прибор, предназначенный для использования в целях, перечисленных в пунктах (a)–(f) Статьи 1(2), сопровождался инструкциями и информацией на языке, который может быть легко понят конечными пользователями, как это определено соответствующим государством-членом. Такие инструкции и информация, а также любая маркировка должны быть ясными, понятными и понятными.

8.   Производители, которые считают или имеют основания полагать, что прибор, который они разместили на рынке, не соответствует настоящей Директиве, должны немедленно принять корректирующие меры, необходимые для приведения этого прибора в соответствие, отозвать его или отозвать, если это необходимо. . Кроме того, если прибор представляет риск, производители должны немедленно проинформировать об этом компетентные национальные органы государств-членов, в которых они выпустили прибор на рынок, указав подробную информацию, в частности, о несоответствии и любых корректирующих действиях. принятые меры.

9.   Производители должны, в соответствии с обоснованным запросом компетентного национального органа, предоставить ему всю информацию и документацию в бумажной или электронной форме, необходимую для демонстрации соответствия прибора настоящей Директиве, на языке, который может быть легко понятен этот авторитет. Они должны сотрудничать с этим органом по его запросу в любых действиях, предпринимаемых для устранения рисков, связанных с инструментами, которые они разместили на рынке.

Статья 7

Уполномоченные представители

1.   Производитель может на основании письменного поручения назначить уполномоченного представителя.

Обязательства, изложенные в статье 6(1), и обязанность по составлению технической документации, указанной в статье 6(2), не составляют часть мандата уполномоченного представителя.

2.   Уполномоченный представитель обязан выполнять задачи, указанные в поручении, полученном от производителя. Мандат должен позволять уполномоченному представителю делать как минимум следующее:

(а)

хранить декларацию соответствия ЕС и техническую документацию в распоряжении национальных органов надзора за рынком в течение 10 лет после размещения прибора на рынке;

(б)

по мотивированному запросу компетентного национального органа предоставить этому органу всю информацию и документацию, необходимую для демонстрации соответствия прибора;

(с)

сотрудничать с компетентными национальными органами, по их запросу, в любых действиях, предпринимаемых для устранения рисков, создаваемых инструментами, на которые распространяется мандат уполномоченного представителя.

Статья 8

Обязанности импортеров

1.   Импортеры должны размещать на рынке только инструменты, соответствующие требованиям.

2.   Перед размещением на рынке инструмента, предназначенного для использования в целях, перечисленных в пунктах (a)–(f) статьи 1(2), импортеры должны убедиться, что была проведена соответствующая процедура оценки соответствия, упомянутая в статье 13. выходит производителем. Они должны гарантировать, что производитель составил техническую документацию, что прибор имеет маркировку СЕ и дополнительную метрологическую маркировку и сопровождается необходимыми документами, а также что производитель выполнил требования, изложенные в статье 6 (5). и (6).

Если импортер считает или имеет основания полагать, что инструмент, предназначенный для использования в целях, перечисленных в пунктах (a) – (f) статьи 1(2), не соответствует основным требованиям, изложенным в Приложении I, он не выпускает прибор на рынок до тех пор, пока он не будет приведен в соответствие. Кроме того, если инструмент представляет риск, импортер должен проинформировать об этом производителя и органы по надзору за рынком.

Перед размещением на рынке инструмента, не предназначенного для использования в целях, перечисленных в пунктах (a)–(f) статьи 1(2), импортеры должны убедиться, что производитель выполнил требования, изложенные в статье 6(5). и (6).

3.   Импортеры должны указать на документе свое имя, зарегистрированное торговое наименование или зарегистрированный товарный знак, а также почтовый адрес, по которому с ними можно связаться. Если для этого потребуется открыть упаковку, такие указания могут быть указаны на упаковке и в сопроводительной документации к прибору. Контактная информация должна быть представлена ​​на языке, понятном конечным пользователям и органам надзора за рынком.

4.   Импортеры должны обеспечить, чтобы прибор, предназначенный для использования в целях, перечисленных в пунктах (a)–(f) статьи 1(2), сопровождался инструкциями и информацией на языке, который может быть легко понят конечными пользователями, как это определено соответствующим государством-членом.

5.   Импортеры должны гарантировать, что, хотя прибор, предназначенный для использования в целях, перечисленных в пунктах (a) - (f) статьи 1(2), находится под их ответственностью, условия его хранения или транспортировки не ставят под угрозу его соответствие требованиям основные требования, изложенные в Приложении I.

6.   Когда это будет сочтено целесообразным в отношении рисков, связанных с инструментом, предназначенным для использования в целях, перечисленных в пунктах (a) - (f) Статьи 1(2), импортеры должны провести выборочное тестирование инструментов, доступных на продавать, расследовать и, при необходимости, вести реестр жалоб, несоответствующих инструментов и отзывов инструментов, а также информировать дистрибьюторов о любом таком контроле.

7.   Импортеры, которые считают или имеют основания полагать, что инструмент, который они разместили на рынке, не соответствует настоящей Директиве, должны немедленно принять корректирующие меры, необходимые для приведения этого инструмента в соответствие, отозвать его или отозвать, если это необходимо. . Кроме того, если инструмент представляет риск, импортеры должны немедленно информировать об этом компетентные национальные органы государств-членов, в которых они предоставили инструмент на рынок, сообщая подробную информацию, в частности, о несоответствии и любых корректирующих действиях. принятые меры.

8.   Для инструментов, предназначенных для использования в целях, перечисленных в пунктах (a) - (f) статьи 1(2), импортеры должны в течение 10 лет после размещения инструмента на рынке хранить копию ЕС декларацию о соответствии в распоряжении органов надзора за рынком и гарантировать, что техническая документация может быть предоставлена ​​этим органам по запросу.

9.   Импортеры должны в ответ на обоснованный запрос компетентного национального органа предоставить ему всю информацию и документацию в бумажной или электронной форме, необходимые для демонстрации соответствия инструмента, на языке, который может быть легко понят этим органом. Они должны сотрудничать с этим органом по его запросу в любых действиях, предпринимаемых для устранения рисков, связанных с инструментами, которые они разместили на рынке.

Статья 9

Обязанности дистрибьюторов

1.   При выпуске инструмента на рынок дистрибьюторы должны действовать с должной осторожностью в отношении требований настоящей Директивы.

2.   Прежде чем выпустить на рынок прибор, предназначенный для использования в целях, перечисленных в пунктах от (a) до (f) Статьи 1(2), дистрибьюторы должны убедиться, что прибор имеет маркировку СЕ и дополнительную метрологическую маркировку. , что он сопровождается необходимыми документами, инструкциями и информацией на языке, который может быть легко понят конечными пользователями в государстве-члене ЕС, в котором прибор должен быть доступен на рынке, и что производитель и импортер выполнили требования, изложенные в статьях 6(5) и (6) и статье 8(3) соответственно.

Если дистрибьютор считает или имеет основания полагать, что прибор, предназначенный для использования в целях, перечисленных в пунктах (a)–(f) Статьи 1(2), не соответствует основным требованиям, изложенным в Приложении I, он не выпускает прибор на рынок до тех пор, пока он не будет приведен в соответствие. Кроме того, если инструмент представляет риск, дистрибьютор должен проинформировать об этом производителя или импортера, а также органы надзора за рынком.

Прежде чем сделать прибор, не предназначенный для использования в целях, перечисленных в пунктах (a)–(f) статьи 1(2), доступным на рынке, дистрибьюторы должны убедиться, что производитель и импортер выполнили требования, изложенные в Статья 6(5) и (6) и Статья 8(3) соответственно.

3.   Дистрибьюторы должны гарантировать, что, хотя прибор, предназначенный для использования в целях, перечисленных в пунктах (a) - (f) Статьи 1(2), находится под их ответственностью, условия его хранения или транспортировки не ставят под угрозу его соответствие требованиям основные требования, изложенные в Приложении I.

4.   Дистрибьюторы, которые считают или имеют основания полагать, что инструмент, который они представили на рынке, не соответствует настоящей Директиве, должны убедиться, что корректирующие меры, необходимые для приведения этого инструмента в соответствие, его отзыва или отзыва, если это возможно, принимаются. Кроме того, если инструмент представляет риск, дистрибьюторы должны немедленно информировать об этом компетентные национальные органы государств-членов, в которых они выпустили инструмент на рынок, сообщая подробную информацию, в частности, о несоответствии и любых корректирующих действиях. принятые меры.

5.   Дистрибьюторы должны по мотивированному запросу компетентного национального органа предоставить ему всю информацию и документацию в бумажной или электронной форме, необходимую для демонстрации соответствия прибора. Они должны сотрудничать с этим органом по его запросу в любых действиях, предпринимаемых для устранения рисков, связанных с инструментами, которые они предоставили на рынке.

Статья 10

Случаи, когда обязательства производителей распространяются на импортеров и дистрибьюторов

Импортер или дистрибьютор считается производителем для целей настоящей Директивы, и на него распространяются обязательства производителя согласно Статье 6, если он размещает инструмент на рынке под своим именем или торговой маркой или модифицирует уже размещенный инструмент. на рынке таким образом, что это может повлиять на соблюдение настоящей Директивы.

Статья 11

Идентификация экономических операторов

Для инструментов, предназначенных для использования в целях, перечисленных в пунктах (a)–(f) статьи 1(2), экономические операторы должны по запросу предоставить органам надзора за рынком следующее:

(а)

любой экономический оператор, предоставивший им инструмент;

(б)

любой экономический оператор, которому они поставили инструмент.

Экономические операторы должны иметь возможность предоставлять информацию, указанную в первом параграфе, в течение 10 лет после того, как им был предоставлен инструмент, и в течение 10 лет после того, как они предоставили инструмент.

ГЛАВА 3

СООТВЕТСТВИЕ ПРИБОРОВ

Статья 12

Презумпция соответствия инструментов

Инструменты, которые соответствуют гармонизированным стандартам или их частям, ссылки на которые были опубликованы в Официальном журнале Европейского Союза, считаются соответствующими основным требованиям, изложенным в Приложении I, охватываемым этими стандартами или их частями.

Статья 13

Процедуры оценки соответствия

1.   Соответствие приборов основным требованиям, изложенным в Приложении I, может быть установлено с помощью одной из следующих процедур оценки соответствия по выбору изготовителя:

(а)

Модуль B, как указано в пункте 1 Приложения II, за которым следует либо Модуль D, как указано в пункте 2 Приложения II, либо Модуль F, как указано в пункте 4 Приложения II.

Однако модуль B не является обязательным для приборов, в которых не используются электронные устройства и в устройстве измерения нагрузки которых не используется пружина для балансировки нагрузки. Для инструментов, не представленных в Модуль B, применяется Модуль D1, как указано в пункте 3 Приложения II, или Модуль F1, как указано в пункте 5 Приложения II;

(б)

Модуль G, как указано в пункте 6 Приложения II.

2.   Документы и корреспонденция, относящиеся к процедурам оценки соответствия, указанным в параграфе 1, должны быть составлены на одном из официальных языков государства-члена, где проводятся эти процедуры, или на языке, принятом органом, нотифицированным в соответствии с Статья 19.

Статья 14

Декларация соответствия ЕС

1.   Декларация о соответствии ЕС должна указывать, что было продемонстрировано выполнение основных требований, изложенных в Приложении I.

2.   Декларация о соответствии ЕС должна иметь типовую структуру, указанную в Приложении IV, содержать элементы, указанные в соответствующих модулях, изложенных в Приложении II, и должна постоянно обновляться. Он должен быть переведен на язык или языки, требуемые государством-членом ЕС, в котором документ размещен или доступен на рынке.

3.   Если документ подпадает под действие более чем одного акта Союза, требующего декларации ЕС о соответствии, в отношении всех таких актов Союза должна быть составлена ​​одна декларация ЕС о соответствии. Эта декларация должна содержать идентификацию соответствующих актов Союза, включая ссылки на их публикации.

4.   Оформляя декларацию соответствия ЕС, производитель принимает на себя ответственность за соответствие прибора требованиям, изложенным в настоящей Директиве.

Статья 15

Маркировка соответствия

Соответствие прибора, предназначенного для использования в целях, перечисленных в пунктах (a) – (f) статьи 1(2), настоящей Директиве должно быть указано наличием на приборе маркировки СЕ и дополнительной метрологии. маркировка, указанная в статье 16.

Статья 16

Общие принципы маркировки СЕ и дополнительной метрологической маркировки

1.   Маркировка СЕ должна соответствовать общим принципам, изложенным в Статье 30 Регламента (ЕС) № 765/2008.

2.   Дополнительная метрологическая маркировка состоит из заглавной буквы "М" и двух последних цифр года ее нанесения, окруженных прямоугольником. Высота прямоугольника должна быть равна высоте маркировки CE.

3.   Общие принципы, изложенные в Статье 30 Регламента (ЕС) № 765/2008, должны применяться с соответствующими изменениями к дополнительной метрологической маркировке.

Статья 17

Правила и условия нанесения маркировки СЕ, дополнительной метрологической маркировки и других маркировок

1.   Маркировка СЕ и дополнительная метрологическая маркировка должны быть нанесены видимым, разборчивым и несмываемым способом на прибор или на его табличку с техническими данными.

2.   Маркировка СЕ и дополнительная метрологическая маркировка должны быть нанесены до размещения прибора на рынке.

3.   Дополнительная метрологическая маркировка должна следовать сразу за маркировкой СЕ.

4.   За маркировкой CE и дополнительной метрологической маркировкой должен следовать идентификационный номер(а) нотифицированного органа или органов, участвующих в этапе производственного контроля, как указано в Приложении II.

Идентификационный номер нотифицированного органа проставляется самим органом или по его указанию изготовителем или его уполномоченным представителем.

5.   За маркировкой CE, дополнительной метрологической маркировкой и идентификационным номером(ами) нотифицированного органа или органов может следовать любая другая маркировка, указывающая на особый риск или использование.

6.   Государства-члены должны опираться на существующие механизмы для обеспечения правильного применения режима, регулирующего маркировку СЕ, и принимать соответствующие меры в случае ненадлежащего использования этой маркировки.

Статья 18

Символ ограничительного использования

Символ, указанный в четвертом подпараграфе статьи 6(5) и указанный в пункте 3 Приложения III, должен быть прикреплен к устройствам в четко видимой и несмываемой форме.

ГЛАВА 4

УВЕДОМЛЕНИЕ ОРГАНОВ ПО ОЦЕНКЕ СООТВЕТСТВИЯ

Статья 19

Уведомление

Государства-члены должны уведомить Комиссию и другие государства-члены об органах, уполномоченных выполнять задачи по оценке соответствия третьих сторон в соответствии с настоящей Директивой.

Статья 20

Уведомляющие органы

1.   Государства-члены должны назначить нотифицирующий орган, который будет нести ответственность за установление и проведение необходимых процедур для оценки и уведомления органов по оценке соответствия, а также мониторинга нотифицированных органов, включая соблюдение Статьи 25.

2.   Государства-члены могут решить, что оценка и мониторинг, упомянутые в параграфе 1, должны осуществляться национальным органом по аккредитации в значении и в соответствии с Регламентом (ЕС) № 765/2008.

3.   Если уведомляющий орган делегирует или иным образом поручает оценку, уведомление или мониторинг, упомянутые в параграфе 1, органу, который не является государственным органом, этот орган должен быть юридическим лицом и соблюдать с необходимыми изменениями требования, изложенные в статье 21. Кроме того, он должен иметь механизмы для покрытия обязательств, возникающих в результате его деятельности.

4.   Уведомляющий орган несет полную ответственность за задачи, выполняемые органом, указанным в параграфе 3.

Статья 21

Требования к уведомляющим органам

1.   Нотифицирующий орган должен быть создан таким образом, чтобы не возникало конфликта интересов с органами по оценке соответствия.

2.   Уведомляющий орган должен быть организован и функционировать таким образом, чтобы гарантировать объективность и беспристрастность его деятельности.

3.   Нотифицирующий орган должен быть организован таким образом, чтобы каждое решение, касающееся нотификации органа по оценке соответствия, принималось компетентными лицами, отличными от тех, кто проводил оценку.

4.   Нотифицирующий орган не должен предлагать или предоставлять какую-либо деятельность, которую выполняют органы по оценке соответствия, или консультативные услуги на коммерческой или конкурентной основе.

5.   Уведомляющий орган должен обеспечивать конфиденциальность получаемой им информации.

6.   Уведомляющий орган должен иметь в своем распоряжении достаточное количество компетентного персонала для надлежащего выполнения своих задач.

Статья 22

Информационное обязательство уведомляющих органов

Государства-члены должны информировать Комиссию о своих процедурах оценки и уведомления органов по оценке соответствия и мониторинга нотифицированных органов, а также о любых изменениях в них.

Комиссия должна сделать эту информацию общедоступной.

Статья 23

Требования к нотифицированным органам

1.   В целях уведомления орган по оценке соответствия должен соответствовать требованиям, изложенным в пунктах 2–11.

2.   Орган по оценке соответствия должен быть создан в соответствии с национальным законодательством государства-члена и иметь правосубъектность.

3.   Орган по оценке соответствия должен быть сторонним органом, независимым от организации или инструмента, который он оценивает.

Орган, принадлежащий бизнес-ассоциации или профессиональной федерации, представляющий предприятия, участвующие в разработке, производстве, поставке, сборке, использовании или обслуживании инструментов, которые он оценивает, может при условии демонстрации своей независимости и отсутствия какого-либо конфликта интересов: считаться таким органом.

4.   Орган по оценке соответствия, его высшее руководство и персонал, ответственный за выполнение задач по оценке соответствия, не должны быть ни разработчиком, изготовителем, поставщиком, установщиком, покупателем, владельцем, пользователем или специалистом по обслуживанию приборов, которые они оценивают, ни представитель любой из этих сторон. Это не должно исключать использование оцененных инструментов, необходимых для деятельности органа по оценке соответствия, или использование таких инструментов в личных целях.

Орган по оценке соответствия, его высшее руководство и персонал, ответственный за выполнение задач по оценке соответствия, не должны напрямую участвовать в проектировании, производстве или конструировании, сбыте, установке, использовании или обслуживании этих инструментов или представлять участвующие стороны. в этой деятельности. Они не должны участвовать в какой-либо деятельности, которая может противоречить их независимости суждений или честности в отношении деятельности по оценке соответствия, о которой они уведомлены. Это, в частности, относится к консультационным услугам.

Органы по оценке соответствия должны гарантировать, что деятельность их дочерних компаний или субподрядчиков не влияет на конфиденциальность, объективность или беспристрастность их деятельности по оценке соответствия.

5.   Органы по оценке соответствия и их персонал должны осуществлять деятельность по оценке соответствия с высочайшей степенью профессиональной честности и необходимой технической компетентности в конкретной области и быть свободными от всякого давления и стимулов, особенно финансовых, которые могут повлиять на их суждения или результаты их деятельности по оценке соответствия, особенно в отношении лиц или групп лиц, заинтересованных в результатах такой деятельности.

6.   Орган по оценке соответствия должен быть способен выполнять все задачи по оценке соответствия, возложенные на него Приложением II и в отношении которых он был уведомлен, независимо от того, выполняются ли эти задачи самим органом по оценке соответствия или от его имени, и под свою ответственность.

В любое время и для каждой процедуры оценки соответствия и каждого вида или категории инструментов, в отношении которых он был уведомлен, орган по оценке соответствия должен иметь в своем распоряжении необходимые:

(а)

персонал, обладающий техническими знаниями и достаточным и соответствующим опытом для выполнения задач по оценке соответствия;

(б)

описания процедур, в соответствии с которыми осуществляется оценка соответствия, обеспечивающие прозрачность и возможность воспроизведения этих процедур. У него должны быть соответствующие политики и процедуры, которые разграничивают задачи, которые он выполняет в качестве нотифицированного органа, и другие виды деятельности;

(с)

процедуры осуществления деятельности, учитывающие размер предприятия, отрасль, в которой оно работает, его структуру, степень сложности рассматриваемой приборостроительной технологии и массовый или серийный характер производственного процесса.

Орган по оценке соответствия должен иметь средства, необходимые для надлежащего выполнения технических и административных задач, связанных с деятельностью по оценке соответствия, и должен иметь доступ ко всему необходимому оборудованию или средствам.

7.   Персонал, ответственный за выполнение задач по оценке соответствия, должен иметь:

(а)

хорошая техническая и профессиональная подготовка, охватывающая все виды деятельности по оценке соответствия, в отношении которых был уведомлен орган по оценке соответствия;

(б)

удовлетворительное знание требований проводимых ими оценок и достаточные полномочия для проведения таких оценок;

(с)

соответствующие знания и понимание основных требований, изложенных в Приложении I, применимых гармонизированных стандартов и соответствующих положений законодательства Союза по гармонизации и национального законодательства;

(г)

способность составлять сертификаты, записи и отчеты, подтверждающие проведение оценок.

8.   Беспристрастность органов по оценке соответствия, их высшего руководства и персонала, ответственного за выполнение задач по оценке соответствия, должна быть гарантирована.

Вознаграждение высшего руководства и персонала, ответственного за выполнение задач по оценке соответствия органа по оценке соответствия, не должно зависеть от количества проведенных оценок или результатов этих оценок.

9.   Органы по оценке соответствия должны осуществлять страхование ответственности, за исключением случаев, когда ответственность принимается государством в соответствии с национальным законодательством или само государство-член несет прямую ответственность за оценку соответствия.

10.   Персонал органа по оценке соответствия должен соблюдать профессиональную тайну в отношении всей информации, полученной при выполнении своих задач в соответствии с Приложением II или любым положением национального законодательства, вводящим его в действие, за исключением случаев, касающихся компетентных органов государства-члена ЕС в которой осуществляется его деятельность. Права собственности должны быть защищены.

11.   Органы по оценке соответствия должны участвовать или обеспечивать, чтобы их персонал, ответственный за выполнение задач по оценке соответствия, был проинформирован о соответствующей деятельности по стандартизации и деятельности координационной группы нотифицированного органа, созданной в соответствии с соответствующим законодательством Союза по гармонизации, и должны применяться в качестве общих руководство управленческими решениями и документами, созданными в результате работы этой группы.

Статья 24

Презумпция соответствия нотифицированных органов

Если орган по оценке соответствия демонстрирует свое соответствие критериям, изложенным в соответствующих гармонизированных стандартах или их частях, ссылки на которые опубликованы в Официальном журнале Европейского Союза, предполагается, что он соответствует требованиям, изложенным в статье 23. в той мере, в какой применимые гармонизированные стандарты охватывают эти требования.

Статья 25

Дочерние компании и субподряд со стороны нотифицированных органов

1.   Если нотифицированный орган передает субподряд на выполнение конкретных задач, связанных с оценкой соответствия, или обращается к дочерней компании, он должен убедиться, что субподрядчик или дочерняя компания соответствует требованиям, изложенным в Статье 23, и должен информировать об этом уведомляющий орган.

2.   Уполномоченные органы несут полную ответственность за задачи, выполняемые субподрядчиками или дочерними компаниями, где бы они ни были установлены.

3.   Деятельность может передаваться по субподряду или осуществляться дочерней компанией только с согласия клиента.

4.   Нотифицированные органы должны хранить в распоряжении уведомляющего органа соответствующие документы, касающиеся оценки квалификации субподрядчика или дочерней компании и работ, выполняемых ими в соответствии с Приложением II.

Статья 26

Заявление на уведомление

1.   Орган по оценке соответствия подает заявку на уведомление в уведомляющий орган государства-члена, в котором он учрежден.

2.   Заявка на уведомление должна сопровождаться описанием деятельности по оценке соответствия, модуля или модулей оценки соответствия и инструмента или инструментов, в отношении которых этот орган заявляет о своей компетентности, а также сертификатом аккредитации, если таковой имеется, выданный национальным органом по аккредитации, удостоверяющий, что орган по оценке соответствия выполняет требования, изложенные в статье 23.

3.   Если соответствующий орган по оценке соответствия не может предоставить сертификат аккредитации, он должен предоставить нотифицирующему органу все документальные доказательства, необходимые для проверки, признания и регулярного мониторинга его соответствия требованиям, изложенным в статье 23.

Статья 27

Порядок уведомления

1.   Нотифицирующие органы могут уведомлять только те органы по оценке соответствия, которые выполнили требования, изложенные в статье 23.

2.   Они должны уведомить Комиссию и другие государства-члены, используя инструмент электронного уведомления, разработанный и управляемый Комиссией.

3.   Уведомление должно включать полную информацию о деятельности по оценке соответствия, модуле или модулях оценки соответствия и соответствующем инструменте или инструментах, а также соответствующее подтверждение компетентности.

4.   Если уведомление не основано на сертификате аккредитации, как указано в Статье 26(2), нотифицирующий орган должен предоставить Комиссии и другим государствам-членам документальные доказательства, подтверждающие компетентность органа по оценке соответствия и существующие механизмы. обеспечить, чтобы этот орган подвергался регулярному мониторингу и продолжал удовлетворять требованиям, изложенным в Статье 23.

5.   Заинтересованный орган может осуществлять деятельность нотифицированного органа только при отсутствии возражений со стороны Комиссии или других государств-членов в течение двух недель с момента уведомления, если используется сертификат аккредитации, или в течение двух месяцев с момента уведомления, если аккредитация не требуется. использовал.

Только такой орган считается нотифицированным органом для целей настоящей Директивы.

6.   Уведомляющий орган уведомляет Комиссию и другие государства-члены о любых последующих соответствующих изменениях в уведомлении.

Статья 28

Идентификационные номера и списки нотифицированных органов

1.   Комиссия присваивает идентификационный номер нотифицированному органу.

Он должен присвоить один такой номер даже в том случае, если орган уведомлен в соответствии с несколькими актами Союза.

2.   Комиссия должна сделать общедоступным список органов, уведомленных в соответствии с настоящей Директивой, включая присвоенные им идентификационные номера и виды деятельности, в отношении которых они были уведомлены.

Комиссия должна обеспечить обновление списка.

Статья 29

Изменения в уведомлениях

1.   Если уведомляющий орган установил или был проинформирован о том, что нотифицированный орган больше не отвечает требованиям, изложенным в Статье 23, или что он не выполняет свои обязательства, уведомляющий орган должен ограничить, приостановить или отозвать уведомление в зависимости от обстоятельств, в зависимости от серьезности невыполнения этих требований или выполнения этих обязательств. Он должен немедленно проинформировать Комиссию и другие государства-члены ЕС соответственно.

2.   В случае ограничения, приостановки или отзыва уведомления или если нотифицированный орган прекратил свою деятельность, уведомляющее государство-член должно принять соответствующие меры для обеспечения того, чтобы файлы этого органа либо обрабатывались другим нотифицированным органом, либо оставались доступными. для ответственных уведомляющих органов и органов надзора за рынком по их запросу.

Статья 30

Оспаривание компетенции нотифицированных органов

1.   Комиссия должна расследовать все случаи, когда она сомневается или до ее сведения доводится сомнение относительно компетентности нотифицированного органа или дальнейшего выполнения нотифицированным органом требований и обязанностей, которым он подчиняется.

2.   Уведомляющее государство-член должно предоставить Комиссии по запросу всю информацию, касающуюся основания для уведомления или сохранения компетенции соответствующего нотифицированного органа.

3.   Комиссия должна обеспечить конфиденциальность всей конфиденциальной информации, полученной в ходе ее расследований.

4.   Если Комиссия устанавливает, что нотифицированный орган не соответствует или больше не отвечает требованиям для его уведомления, она должна принять исполнительный акт, требующий от уведомляющего государства-члена принять необходимые корректирующие меры, включая отзыв уведомления, если это необходимо.

Этот имплементационный акт должен быть принят в соответствии с консультативной процедурой, указанной в Статье 41(2).

Статья 31

Оперативные обязательства нотифицированных органов

1.   Нотифицированные органы проводят оценку соответствия в соответствии с процедурами оценки соответствия, предусмотренными в Приложении II.

2.   Оценки соответствия должны проводиться соразмерно, избегая ненужного бремени для экономических операторов. Органы по оценке соответствия осуществляют свою деятельность с учетом размера предприятия, отрасли, в которой оно работает, его структуры, степени сложности рассматриваемой приборостроительной технологии и массового или серийного характера производственного процесса.

Тем не менее, при этом они должны соблюдать степень строгости и уровень защиты, необходимые для соответствия прибора настоящей Директиве.

3.   Если нотифицированный орган обнаруживает, что основные требования, изложенные в Приложении I или соответствующих гармонизированных стандартах или других технических спецификациях, не были выполнены производителем, он должен потребовать от производителя принятия соответствующих корректирующих мер и не выдавать сертификат соответствия. .

4.   Если в ходе мониторинга соответствия после выдачи сертификата нотифицированный орган обнаруживает, что прибор больше не соответствует требованиям, он должен потребовать от производителя принять соответствующие корректирующие меры и при необходимости приостановить или отозвать сертификат.

5.   Если корректирующие меры не приняты или не дают необходимого эффекта, нотифицированный орган должен ограничить, приостановить или отозвать любые сертификаты, в зависимости от обстоятельств.

Статья 32

Обжалование решений нотифицированных органов

Государства-члены ЕС должны обеспечить доступность процедуры обжалования решений нотифицированных органов.

Статья 33

Обязанность информирования нотифицированных органов

1.   Нотифицированные органы должны информировать уведомляющий орган о следующем:

(а)

любой отказ, ограничение, приостановление или отзыв сертификата;

(б)

любые обстоятельства, влияющие на объем или условия уведомления;

(с)

любой запрос информации, который они получили от органов надзора за рынком относительно деятельности по оценке соответствия;

(г)

по запросу, деятельность по оценке соответствия, выполняемая в рамках их уведомления, и любая другая выполняемая деятельность, включая трансграничную деятельность и субподряд.

2.   Нотифицированные органы должны предоставлять другим органам, уведомленным в соответствии с настоящей Директивой, осуществляющим аналогичную деятельность по оценке соответствия, охватывающую одни и те же инструменты, соответствующую информацию по вопросам, касающимся отрицательных и, по запросу, положительных результатов оценки соответствия.

Статья 34

Обмен опытом

Комиссия должна обеспечить организацию обмена опытом между национальными органами государств-членов, ответственными за уведомительную политику.

Статья 35

Координация нотифицированных органов

Комиссия должна гарантировать, что соответствующая координация и сотрудничество между органами, уведомленными в соответствии с настоящей Директивой, установлены и должным образом функционируют в форме отраслевой или межотраслевой группы или групп нотифицированных органов.

Государства-члены ЕС должны гарантировать, что нотифицированные ими органы участвуют в работе этой группы или этих групп напрямую или через назначенных представителей.

ГЛАВА 5

НАДЗОР ЗА РЫНКОМ СОЮЗА, КОНТРОЛЬ ИНСТРУМЕНТОВ, ВЫХОДЯЩИХ НА РЫНОК СОЮЗА, И ПРОЦЕДУРА ГАРАНТИЙ СОЮЗА

Статья 36

Надзор за рынком Союза и контроль инструментов, поступающих на рынок Союза

Статья 15(3) и статьи с 16 по 29 Регламента (ЕС) № 765/2008 применяются к инструментам, подпадающим под действие статьи 1 настоящей Директивы.

Статья 37

Порядок обращения с инструментами, представляющими риск на национальном уровне

1.   Если органы надзора за рынком одного государства-члена имеют достаточные основания полагать, что инструмент, подпадающий под действие настоящей Директивы, представляет риск для аспектов защиты общественных интересов, охватываемых настоящей Директивой, они должны провести оценку в отношении соответствующего инструмента, охватывающего все соответствующие требования, изложенные в настоящей Директиве. Соответствующие экономические операторы при необходимости сотрудничают с органами надзора за рынком с этой целью.

Если в ходе оценки, указанной в первом подпараграфе, органы надзора за рынком обнаруживают, что инструмент не соответствует требованиям, изложенным в настоящей Директиве, они должны без промедления потребовать от соответствующего экономического оператора предпринять все соответствующие корректирующие действия. привести инструмент в соответствие с этими требованиями, вывести инструмент с рынка или отозвать его в течение разумного периода, соразмерного характеру риска, как они могут предписать.

Органы надзора за рынком должны информировать об этом соответствующий нотифицированный орган.

Статья 21 Регламента (ЕС) № 765/2008 применяется к мерам, указанным во втором подпараграфе настоящего параграфа.

2.   Если органы надзора за рынком считают, что несоблюдение не ограничивается их национальной территорией, они должны информировать Комиссию и другие государства-члены о результатах оценки и о действиях, которые они потребовали от экономического оператора.

3.   Экономический оператор должен обеспечить принятие всех соответствующих корректирующих действий в отношении всех соответствующих инструментов, которые он предоставил на рынке на территории Союза.

4.   Если соответствующий экономический оператор не предпринимает адекватных корректирующих действий в течение периода, указанного во втором подабзаце пункта 1, органы надзора за рынком должны принять все соответствующие временные меры, чтобы запретить или ограничить доступность инструмента на их национальном рынке, вывести инструмент с этого рынка или отозвать его.

Органы надзора за рынком должны незамедлительно информировать Комиссию и другие государства-члены о таких мерах.

5.   Информация, упомянутая во втором подпункте пункта 4, должна включать все доступные подробности, в частности данные, необходимые для идентификации несоответствующего инструмента, происхождения инструмента, характера предполагаемого несоответствия и связанный с этим риск, характер и продолжительность принятых национальных мер, а также аргументы, выдвинутые соответствующим экономическим оператором. В частности, органы надзора за рынком должны указать, вызвано ли несоблюдение одним из следующих факторов:

(а)

несоответствие инструмента требованиям, касающимся аспектов защиты общественных интересов, изложенных в настоящей Директиве; или

(б)

недостатки гармонизированных стандартов, упомянутых в статье 12, дающие презумпцию соответствия.

6.   Государства-члены, кроме государства-члена, инициирующего процедуру в соответствии с настоящей статьей, должны без промедления информировать Комиссию и другие государства-члены о любых принятых мерах и любой дополнительной информации, имеющейся в их распоряжении в отношении несоблюдения соответствующего документа, и , в случае несогласия с принятой национальной мерой, своих возражений.

7.   Если в течение трех месяцев с момента получения информации, указанной во втором подпараграфе параграфа 4, ни государство-член, ни Комиссия не высказали возражений в отношении временной меры, принятой государством-членом, эта мера должна считать оправданным.

8.   Государства-члены должны гарантировать, что соответствующие ограничительные меры, такие как отзыв инструмента с рынка, принимаются в отношении соответствующего инструмента без промедления.

Статья 38

Процедура защиты Союза

1.   Если после завершения процедуры, изложенной в Статье 37(3) и (4), выдвигаются возражения против меры, принятой государством-членом, или если Комиссия считает, что национальная мера противоречит законодательству Союза, Комиссия должна без промедления вступить в консультации с государствами-членами и соответствующим экономическим оператором или операторами и оценить национальную меру. На основании результатов этой оценки Комиссия принимает исполнительный акт, определяющий, оправдана ли национальная мера или нет.

Комиссия направляет свое решение всем государствам-членам ЕС и немедленно сообщает его им и соответствующему экономическому оператору или операторам.

2.   Если национальная мера считается оправданной, все государства-члены должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы несоответствующий инструмент был изъят с их рынка, и должны соответствующим образом проинформировать Комиссию. Если национальная мера считается необоснованной, соответствующее государство-член должно отменить эту меру.

3.   Если национальная мера считается оправданной и несоответствие инструмента объясняется недостатками гармонизированных стандартов, указанных в пункте (b) статьи 37(5) настоящей Директивы, Комиссия должна применить процедуру, предусмотренную для в статье 11 Регламента (ЕС) № 1025/2012.

Статья 39

Соответствующие инструменты, представляющие риск

1.   Если, проведя оценку в соответствии со статьей 37(1), государство-член обнаруживает, что, хотя инструмент соответствует настоящей Директиве, он представляет риск для аспектов защиты общественных интересов, оно должно потребовать от соответствующего экономического оператора принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы соответствующий инструмент при его размещении на рынке больше не представлял такого риска, вывести инструмент с рынка или отозвать его в течение разумного периода, соразмерного характеру риска, поскольку он может прописать.

2.   Экономический оператор должен обеспечить принятие корректирующих мер в отношении всех соответствующих инструментов, которые он предоставил на рынке на территории Союза.

3.   Государство-член должно немедленно проинформировать Комиссию и другие государства-члены. Эта информация должна включать все доступные подробности, в частности данные, необходимые для идентификации соответствующего инструмента, происхождения и цепочки поставок инструмента, характера связанного риска, а также характера и продолжительности принятых национальных мер.

4.   Комиссия должна без промедления вступить в консультации с государствами-членами и соответствующим экономическим оператором или операторами и оценить принятые национальные меры. На основе результатов этой оценки Комиссия посредством исполнительных актов решает, оправдана ли национальная мера или нет, и, при необходимости, предлагает соответствующие меры.

Имплементационные акты, указанные в первом подпараграфе настоящего параграфа, принимаются в соответствии с процедурой экспертизы, указанной в статье 41(3).

5.   Комиссия направляет свое решение всем государствам-членам ЕС и немедленно сообщает его им и соответствующему экономическому оператору или операторам.

Статья 40

Формальное несоблюдение

1.   Без ущерба для статьи 37, если государство-член делает один из следующих выводов, оно должно потребовать от соответствующего экономического оператора положить конец соответствующему несоблюдению:

(а)

маркировка CE или дополнительная метрологическая маркировка была нанесена в нарушение статьи 30 Регламента (ЕС) № 765/2008 или статьи 17 настоящей Директивы;

(б)

маркировка СЕ или дополнительная метрологическая маркировка не нанесена;

(с)

надписи, предусмотренные статьей 6(5), не были сделаны или были сделаны с нарушением статьи 6(5);

(г)

идентификационный номер нотифицированного органа, если этот орган участвует в этапе производственного контроля, проставлен с нарушением статьи 17 или не проставлен;

(е)

не оформлена декларация соответствия ЕС;

(е)

декларация соответствия ЕС составлена ​​неправильно;

(г)

техническая документация либо отсутствует, либо неполна;

(час)

информация, указанная в статье 6(6) или 8(3), отсутствует, является ложной или неполной;

(я)

любое другое административное требование, предусмотренное статьями 6 или 8, не выполнено.

2.   Если несоответствие, указанное в параграфе 1, сохраняется, соответствующее государство-член должно принять все соответствующие меры для ограничения или запрета размещения инструмента на рынке или обеспечения его отзыва или изъятия с рынка.

ГЛАВА 6

КОМИТЕТ, ПЕРЕХОДНЫЕ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 41

Процедура комитета

1.   Комиссии оказывает помощь Комитет по неавтоматическим средствам взвешивания. Этот комитет должен быть комитетом в значении Регламента (ЕС) № 182/2011.

2.   При ссылке на этот параграф применяется Статья 4 Регламента (ЕС) № 182/2011.

3.   При ссылке на настоящий параграф применяется Статья 5 Регламента (ЕС) № 182/2011.

4.   Комиссия должна консультироваться с комитетом по любому вопросу, по которому консультация отраслевых экспертов требуется Регламентом (ЕС) № 1025/2012 или любым другим законодательством Союза.

Кроме того, комитет может рассматривать любые другие вопросы, касающиеся применения настоящей Директивы, поднятые его председателем или представителем государства-члена в соответствии с его правилами процедуры.

Статья 42

Штрафы

Государства-члены должны установить правила о штрафах, применимых к нарушениям экономическими операторами положений национального законодательства, принятых в соответствии с настоящей Директивой, и должны принять все меры, необходимые для обеспечения их соблюдения. Такие правила могут включать уголовные наказания за серьезные нарушения.

Предусмотренные наказания должны быть эффективными, соразмерными и оказывающими сдерживающее воздействие.

Статья 43

Переходные положения

Государства-члены не должны препятствовать выпуску на рынок и/или вводу в эксплуатацию приборов, подпадающих под действие Директивы 2009/23/EC, которые соответствуют этой Директиве и были размещены на рынке до 20 апреля 2016 года.

Сертификаты, выданные в соответствии с Директивой 2009/23/EC, действительны в соответствии с настоящей Директивой.

Статья 44

Транспонирование

1.   Государства-члены должны принять и опубликовать до 19 апреля 2016 года законы, постановления и административные положения, необходимые для соблюдения пунктов (3)–(19) статьи 2, статей 6–17, статей 19–43 и Приложения II, III. и IV. Они должны немедленно передать текст этих мер Комиссии.

Они начнут применять эти меры с 20 апреля 2016 года.

Когда государства-члены ЕС принимают такие меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Они также должны включать заявление о том, что ссылки в существующих законах, постановлениях и административных положениях на Директиву, отмененную настоящей Директивой, должны толковаться как ссылки на настоящую Директиву. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ​​ссылку и как формулировать это заявление.

2.   Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 45

Отменить

Директива 2009/23/EC с поправками, внесенными Регламентом, перечисленным в Приложении V, Часть A, отменяется с 20 апреля 2016 года без ущерба для обязательств государств-членов, касающихся сроков для транспонирования в национальное законодательство и даты применения Директив, указанные в Приложении V, Часть B.

Ссылки на отмененную Директиву должны рассматриваться как ссылки на настоящую Директиву и читаться в соответствии с корреляционной таблицей в Приложении VI.

Статья 46

Вступление в силу и применение

Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 1, пункты (1) и (2) статьи 2, статьи 3, 4, 5 и 18 и Приложения I, V и VI применяются с 20 апреля 2016 года.

Статья 47

Адресаты

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Страсбурге 26 февраля 2014 г.

За Европейский Парламент

Президент

М. ШУЛЬЦ

Для Совета

Президент

Д. КУРКУЛАС

(1) OJ C 181, 21 июня 2012 г., стр. 2012. 105.

(2)  Позиция Европейского парламента от 5 февраля 2014 г. (еще не опубликованная в Официальном журнале) и решение Совета от 20 февраля 2014 г.

(3) ОЖ L 122, 16 мая 2009 г., с. 6. Директива 2009/23/EC представляет собой кодификацию Директивы Совета 90/384/EEC от 20 июня 1990 г. о гармонизации законов государств-членов, касающихся неавтоматических весов (OJ L 189, 20.7.1990, стр. 1).

(4)  См. Приложение V, Часть А.

(5) ОЖ L 218, 13 августа 2008 г., с. 30.

(6) ОЖ L 218, 13 августа 2008 г., с. 82.

(7) ОЖ L 316, 14.11.2012, с. 12.

(8) ОЖ L 55, 28 февраля 2011 г., с. 13.

ПРИЛОЖЕНИЕ I

ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

Используемая терминология принадлежит Международной организации законодательной метрологии.

Предварительное наблюдение

Если весы включают в себя или подключены к более чем одному показывающему или печатающему устройству, используемому для применений, перечисленных в пунктах (a) – (f) Статьи 1(2), те устройства, которые повторяют результаты операции взвешивания и которые не может влиять на правильное функционирование весов, на них не распространяются основные требования, если результаты взвешивания распечатываются или записываются правильно и несмываемой частью весов, которая отвечает основным требованиям, и результаты доступны обеим сторонам, участвующим в измерении. . Однако в случае инструментов, используемых для прямых продаж населению, устройства отображения и печати для продавца и покупателя должны отвечать основным требованиям.

Метрологические требования

1.   Единицы массы

Используемые единицы массы должны быть юридическими единицами в значении Директивы Совета 80/181/EEC от 20 декабря 1979 г. о сближении законодательства государств-членов, касающегося единиц измерения (1).

При соблюдении этого условия допускается размещение следующих агрегатов:

(а)

Единицы СИ: килограмм, микрограмм, миллиграмм, грамм, тонна;

(б)

имперская единица: тройская унция, если взвешивают драгоценные металлы;

(с)

другая единица измерения, не относящаяся к системе СИ: метрический карат, если взвешиваются драгоценные камни.

Для приборов, в которых используется упомянутая выше британская единица массы, соответствующие основные требования, указанные ниже, должны быть преобразованы в эту единицу с использованием простой интерполяции.

2.   Классы точности

2.1. Определены следующие классы точности:

(а)

я особенный

(б)

II высокий

(с)

III средний

(г)

III обыкновенный

Характеристики этих классов приведены в таблице 1.

Таблица 1

Классы точности

Сорт

Поверочное значение шкалы (е)

Минимальная мощность (мин)

Количество делений поверочной шкалы

минимальное значение

минимальное значение

максимальное значение

я

0,001 г ≤ е

100 е

50 000

II

0,001 г ≤ е ≤ 0,05 г

20 е

100

100 000

0,1 г ≤ е

50 е

5 000

100 000

III

0,1 г ≤ е ≤ 2 г

20 е

100

10 000

5 г ≤ е

20 е

500

10 000

III

5 г ≤ е

10 е

100

1 000

Минимальная емкость снижена до 5 е для приборов классов II и III для определения тарифа на транспортировку.

2.2. Интервалы шкалы

2.2.1.

Фактическая цена деления шкалы (d) и поверочная цена деления шкалы (е) должны иметь форму: 1 × 10к, 2 × 10к или 5 × 10к единиц массы,

k — любое целое число или ноль.

2.2.2.

Для всех приборов, кроме приборов со вспомогательными показывающими устройствами: д = е.

2.2.3.

Для приборов со вспомогательными показывающими устройствами применяются следующие условия:

;

d < е ≤ 10 д.

Эти условия не распространяются на приборы I класса с d < 10–4 г, для которых е = 10–3 г.

3.   Классификация

3.1. Приборы с одним диапазоном взвешивания

Приборы, оснащенные вспомогательным показывающим устройством, должны относиться к классу I или классу II. Для этих приборов нижние пределы минимальной емкости для этих двух классов получаются из таблицы 1 путем замены в графе 3 поверочного деления шкалы (д) на фактическое деление шкалы (г).

Если d < 10–4 г, максимальная емкость I класса может быть менее 50 000 е.

3.2. Приборы с несколькими диапазонами взвешивания

Допускаются несколько диапазонов взвешивания при условии, что они четко указаны на приборе. Каждый отдельный диапазон взвешивания классифицируется согласно пункту 3.1. Если диапазоны взвешивания относятся к разным классам точности, весы должны соответствовать самым строгим требованиям, предъявляемым к классам точности, к которым относятся диапазоны взвешивания.

3.3. Многоинтервальные инструменты

3.3.1.

Приборы с одним диапазоном взвешивания могут иметь несколько частичных диапазонов взвешивания (многоинтервальные приборы). Многоинтервальные приборы не должны быть оборудованы вспомогательным показывающим устройством.

3.3.2.

Каждый частичный диапазон взвешивания i многоинтервальных приборов определяется: —

его проверочный масштабный интервал ei

с e(i + 1) > ei

его максимальная вместимость Макси

где Макср = Макс

его минимальная мощность Mini

с Мини = Макс (i – 1)

и Мин1 = Мин

где:

я

"="

1, 2, … р,

я

"="

номер частичного диапазона взвешивания,

р

"="

общее количество частичных диапазонов взвешивания.

Все емкости представляют собой мощности нетто-загрузки, независимо от стоимости используемой тары.

3.3.3.

Частичные диапазоны взвешивания классифицируются в соответствии с таблицей 2. Все частичные диапазоны взвешивания должны относиться к одному и тому же классу точности, причем этот класс является классом точности весов. Таблица 2

Многоинтервальные инструменты

я

"="

1, 2, … р

я

"="

номер частичного диапазона взвешивания

р

"="

общее количество частичных диапазонов взвешивания

Сорт

Поверочное значение шкалы (е)

Минимальная мощность (мин)

Количество делений поверочной шкалы

Минимальное значение

Минимальное значение (2)

Максимальное значение

я

0,001 г ≤ нет

100 е1

50 000

II

0,001 г ≤ нет ≤ 0,05 г

20 е1

5 000

100 000

0,1 г ≤ нет

50 е1

5 000

100 000

III

0,1 г ≤ нет

20 е1

500

10 000

III

5г ≤ нет

10 е1

50

1 000

4.   Точность

4.1.

При выполнении процедур, изложенных в статье 13, ошибка индикации не должна превышать максимально допустимую ошибку индикации, указанную в таблице 3. В случае цифровой индикации ошибка индикации должна быть исправлена ​​на ошибку округления. Максимально допустимые погрешности относятся к значению нетто и значению тары для всех возможных нагрузок, за исключением заданных значений тары.

Таблица 3

Максимально допустимые погрешности

Нагрузка

Максимально допустимая погрешность

Класс I

Класс II

Класс III

Класс III

0 ≤ м ≤ 50 000 е

0 ≤ м ≤ 5 000 е

0 ≤ м ≤ 500 е

0 ≤ м ≤ 50 е

± 0,5 е

50 000 е < м ≤ 200 000 е

5 000 е < м ≤ 20 000 е

500 е < м ≤ 2 000 е

50 е < м ≤ 200 е

± 1,0 е

200 000 е < м

20 000 е < m ≤ 100 000 е

2 000 е < м ≤ 10 000 е

200 е < м ≤ 1 000 е

± 1,5 е

4.2.

Предельно допустимые погрешности при эксплуатации в два раза превышают предельно допустимые погрешности, установленные в разделе 4.1. 5.   Результаты взвешивания весов должны быть повторяемыми и воспроизводимыми другими используемыми показывающими устройствами и в соответствии с другими используемыми методами балансировки.

Результаты взвешивания должны быть достаточно нечувствительны к изменениям положения груза на грузоприемном устройстве.

6.   Прибор должен реагировать на небольшие изменения нагрузки.

7.   Влияйте на количество и время

7.1.

Приборы классов II, III и III, допускающие использование в наклоненном положении, должны быть достаточно нечувствительны к степени наклона, который может возникнуть при нормальном использовании. 7.2.

Приборы должны соответствовать метрологическим требованиям в диапазоне температур, указанном изготовителем. Значение этого диапазона должно быть как минимум равно: (а)

5 °С для прибора класса I;

(б)

15 °С для прибора класса II;

(с)

30 °C для приборов класса III или III.

При отсутствии спецификации производителя применяется диапазон температур от – 10 °С до + 40 °С.

7.3.

Приборы, работающие от сети электропитания, должны отвечать метрологическим требованиям при условиях электропитания в пределах нормальных колебаний. Приборы, работающие от аккумуляторной батареи, должны сигнализировать всякий раз, когда напряжение падает ниже минимально необходимого значения, и при таких обстоятельствах должны либо продолжать правильно работать, либо автоматически выводиться из строя.

7.4.

Электронные приборы, за исключением приборов класса I и класса II, если е менее 1 г, должны отвечать метрологическим требованиям в условиях высокой относительной влажности при верхнем пределе их температурного диапазона. 7.5.

Нагрузка весов класса II, III или III в течение длительного периода времени должна оказывать незначительное влияние на показания при нагрузке или на нулевое показание сразу после снятия нагрузки. 7.6.

При других условиях приборы либо продолжат правильно функционировать, либо автоматически выведутся из строя. Проектирование и строительство

8.   Общие требования

8.1.

Конструкция и конструкция приборов должны быть такими, чтобы они сохраняли свои метрологические качества при правильном использовании и установке, а также при использовании в среде, для которой они предназначены. Обязательно указывается значение массы. 8.2.

При воздействии помех электронные приборы не должны отображать последствия существенных неисправностей или автоматически обнаруживать и сообщать о них. При автоматическом обнаружении существенной неисправности электронные приборы должны подавать визуальный или звуковой сигнал тревоги, который будет продолжаться до тех пор, пока пользователь не предпримет корректирующие действия или пока неисправность не исчезнет.

8.3.

Требования пунктов 8.1 и 8.2 должны выполняться на постоянной основе в течение периода времени, нормального с учетом предполагаемого использования таких инструментов. Цифровые электронные устройства всегда должны осуществлять адекватный контроль за правильностью процесса измерения, показывающего устройства, а также за хранением и передачей данных.

При автоматическом обнаружении значительной ошибки долговечности электронные приборы должны подавать визуальный или звуковой сигнал тревоги, который будет продолжаться до тех пор, пока пользователь не предпримет корректирующие действия или пока ошибка не исчезнет.

8.4.

Когда внешнее оборудование подключается к электронному прибору через соответствующий интерфейс, на метрологические качества прибора не должно оказываться негативное влияние. 8.5.

Инструменты не должны иметь характеристик, способствующих мошенническому использованию, тогда как возможности непреднамеренного неправильного использования должны быть минимальными. Компоненты, которые пользователь не может разобрать или отрегулировать, должны быть защищены от таких действий. 8.6.

Инструменты должны быть разработаны так, чтобы обеспечить быстрое выполнение предусмотренных законом мер контроля, предусмотренных настоящей Директивой. 9.   Индикация результатов взвешивания и других значений веса.

Индикация результатов взвешивания и других значений веса должна быть точной, однозначной и не вводить в заблуждение, а показывающее устройство должно позволять легко считывать показания при нормальных условиях использования.

Названия и символы единиц, упомянутых в пункте 1 настоящего Приложения, должны соответствовать положениям Директивы 80/181/ЕЕС с добавлением символа метрического карата, которым является символ «ct».

Индикация должна быть невозможна выше максимальной мощности (Max), увеличенной на 9 эл.

Вспомогательное показывающее устройство допускается только справа от десятичного знака. Расширенное показывающее устройство разрешается использовать только временно, а печать на время его работы должна быть запрещена.

Могут быть показаны вторичные показания при условии, что их нельзя спутать с первичными показаниями.

10.   Распечатка результатов взвешивания и других значений веса.

Распечатанные результаты должны быть правильными, надлежащим образом идентифицированными и однозначными. Печать должна быть четкой, разборчивой, нестираемой и долговечной.

11.   Выравнивание

При необходимости приборы должны быть оснащены устройством выравнивания и индикатором уровня, достаточно чувствительными для обеспечения правильной установки.

12.   Обнуление

Приборы могут быть оснащены устройствами обнуления. Работа этих устройств должна обеспечивать точное обнуление и не вызывать неправильных результатов измерений.

13.   Устройства тарирования и устройства предварительной настройки тары.

Приборы могут иметь одно или несколько устройств тарирования и предварительно установленное устройство тарирования. Работа устройств тарирования должна обеспечивать точное обнуление и правильное взвешивание нетто. Работа устройства предварительной тары должна обеспечивать правильное определение расчетной нетто-стоимости.

14.   Инструменты для прямых продаж населению максимальной массой не более 100 кг: дополнительные требования.

Приборы для прямой продажи населению должны отображать всю необходимую информацию об операции взвешивания, а в случае приборов, указывающих цену, должны четко показывать покупателю расчет цены приобретаемого продукта.

Цена, которую необходимо заплатить, если она указана, должна быть точной.

Приборы для расчета цен должны отображать основные показания достаточно долго, чтобы покупатель мог правильно их прочитать.

Приборы для расчета цен могут выполнять функции, отличные от взвешивания поштучно и расчета цен, только в том случае, если все указания, относящиеся ко всем транзакциям, напечатаны четко и недвусмысленно и удобно расположены на билете или этикетке для покупателя.

Приборы не должны иметь характеристик, которые могут прямо или косвенно вызывать показания, интерпретация которых затруднительна или однозначна.

Инструменты должны защищать клиентов от неправильных сделок купли-продажи из-за их неисправности.

Использование вспомогательных показывающих устройств и расширенных показывающих устройств не допускается.

Дополнительные устройства разрешены только в том случае, если они не могут привести к мошенническому использованию.

Инструменты, подобные тем, которые обычно используются для прямых продаж населению и не удовлетворяют требованиям настоящего Раздела, должны иметь рядом с дисплеем несмываемую маркировку «Не использовать для прямых продаж населению».

15.   Инструменты ценовой маркировки

Инструменты маркировки цен должны соответствовать требованиям, предъявляемым к инструментам указания цен для прямой продажи населению, насколько это применимо к рассматриваемому инструменту. Печать ценника невозможна ниже минимальной мощности.

(1) ОЖ L 39, 15 февраля 1980 г., с. 40.

(2)  Для i = r применяется соответствующий столбец таблицы 1, где e заменяется на er.

ПРИЛОЖЕНИЕ II

ПРОЦЕДУРЫ ОЦЕНКИ СООТВЕТСТВИЯ

1.   Модуль B: Экзамен типа ЕС

1.1.

Экспертиза типа ЕС является частью процедуры оценки соответствия, в ходе которой нотифицированный орган проверяет техническую конструкцию прибора, а также проверяет и подтверждает, что техническая конструкция прибора соответствует применимым к нему требованиям настоящей Директивы. 1.2.

Экспертиза типа ЕС может проводиться любым из следующих способов: —

осмотр образца, репрезентативного для предусмотренного производства, комплектного прибора (типа производства);

оценка адекватности технической конструкции прибора путем изучения технической документации и подтверждающих доказательств, указанных в пункте 1.3, плюс исследование образцов, репрезентативных для предусмотренного производства, одной или нескольких критических частей прибора (комбинация производства тип и тип конструкции);

оценка адекватности технической конструкции прибора путем исследования технической документации и подтверждающих доказательств, указанных в пункте 1.3, без исследования образца (типа конструкции).

1.3.

Производитель подает заявку на проведение экспертизы типа ЕС в один нотифицированный орган по своему выбору. Заявление должно включать:

(а)

наименование и адрес изготовителя, а в случае подачи заявления уполномоченным представителем - также его имя и адрес;

(б)

письменное заявление о том, что такое же заявление не было подано в какой-либо другой уполномоченный орган;

(с)

техническая документация. Техническая документация должна позволять оценивать соответствие прибора применимым требованиям настоящей Директивы и должна включать адекватный анализ и оценку риска(ов). В технической документации должны быть указаны применимые требования и охвачены, насколько это необходимо для оценки, конструкция, изготовление и эксплуатация прибора. Техническая документация должна содержать, где это применимо, как минимум следующие элементы:

(я)

общее описание инструмента;

(ii)

концептуальное проектирование и изготовление чертежей и схем узлов, узлов, схем и т.п.;

(iii)

описания и пояснения, необходимые для понимания этих рисунков и схем и работы прибора;

(iv)

список гармонизированных стандартов, применяемых полностью или частично, ссылки на которые были опубликованы в Официальном журнале Европейского Союза, и, если эти гармонизированные стандарты не применялись, описания решений, принятых для удовлетворения основных требований настоящей Директивы, включая список других применимых технических спецификаций. В случае частичного применения гармонизированных стандартов в технической документации должны быть указаны примененные части;

(в)

результаты выполненных проектных расчетов, проведенных исследований и т.п.;

(ви)

протоколы испытаний;

(г)

образцы, представляющие предусмотренную продукцию. Нотифицированный орган может запросить дополнительные образцы, если это необходимо для выполнения программы испытаний;

(е)

подтверждающие доказательства адекватности технического проектного решения. В этом подтверждающем доказательстве должны быть упомянуты любые использованные документы, в частности, если соответствующие гармонизированные стандарты не были применены в полной мере. Подтверждающие доказательства должны включать, при необходимости, результаты испытаний, проведенных в соответствии с другими соответствующими техническими спецификациями соответствующей лабораторией производителя или другой испытательной лабораторией от его имени и под его ответственность.

1.4.

Нотифицированный орган: Для инструмента:

1.4.1.

изучить техническую документацию и подтверждающие доказательства для оценки адекватности технического проекта прибора;

Для образца(ов):

1.4.2.

проверить, что образец(ы) изготовлен(ы) в соответствии с технической документацией, и идентифицировать элементы, которые были спроектированы в соответствии с применимыми положениями соответствующих гармонизированных стандартов, а также элементы, которые были разработаны в соответствии с другими соответствующие технические характеристики;

1.4.3.

проводить соответствующие проверки и испытания или поручить их проведение, чтобы проверить, правильно ли были применены решения, предусмотренные соответствующими гармонизированными стандартами, если производитель решил их применить;

1.4.4.

проводить соответствующие проверки и испытания или поручить их проведение, чтобы проверить, соответствуют ли решения, предусмотренные соответствующими гармонизированными стандартами, соответствующим основным требованиям настоящей Директивы, если решения, предусмотренные соответствующими гармонизированными стандартами, не применяются, решения, принятые производителем с применением других соответствующих технических спецификаций;

1.4.5.

согласовать с производителем место проведения проверок и испытаний.

1,5.

Нотифицированный орган составляет отчет об оценке, в котором фиксируются мероприятия, предпринятые в соответствии с пунктом 1.4, и их результаты. Без ущерба для своих обязательств перед уведомляющими органами нотифицированный орган должен опубликовать содержание этого отчета полностью или частично только с согласия производителя. 1.6.

Если тип соответствует требованиям настоящей Директивы, применимым к соответствующему прибору, нотифицированный орган должен выдать производителю сертификат проверки типа ЕС. Этот сертификат должен содержать наименование и адрес изготовителя, выводы экспертизы, условия (если таковые имеются) его действительности и необходимые данные для идентификации утвержденного типа. Сертификат проверки типа ЕС может иметь одно или несколько приложений. Сертификат проверки типа ЕС и приложения к нему должны содержать всю соответствующую информацию, позволяющую оценить соответствие изготовленных приборов проверяемому типу и обеспечить возможность контроля в процессе эксплуатации.

Срок действия сертификата проверки типа ЕС составляет 10 лет с даты его выдачи и может быть продлен на последующие периоды по 10 лет каждый. В случае внесения принципиальных изменений в конструкцию прибора, напр. В результате применения новых технологий срок действия сертификата экспертизы типа ЕС может быть ограничен двумя годами и продлен на три года.

Если тип не удовлетворяет применимым требованиям настоящей Директивы, нотифицированный орган отказывает в выдаче сертификата проверки типа ЕС и информирует об этом заявителя, указав подробные причины своего отказа.

1.7.

Нотифицированный орган должен быть в курсе любых изменений в общепризнанном уровне техники, которые указывают на то, что утвержденный тип может больше не соответствовать применимым требованиям настоящей Директивы, и должен определить, требуют ли такие изменения дальнейшего расследования. В этом случае нотифицированный орган должен соответствующим образом проинформировать производителя. Производитель должен информировать нотифицированный орган, который владеет технической документацией, относящейся к сертификату проверки типа ЕС, обо всех модификациях утвержденного типа, которые могут повлиять на соответствие прибора основным требованиям настоящей Директивы или условиям действительности этого сертификата. . Такие модификации требуют дополнительного одобрения в виде дополнения к первоначальному сертификату проверки типа ЕС. 1.8.

Каждый нотифицированный орган должен информировать свой уведомляющий орган о сертификатах проверки типа ЕС и/или любых дополнениях к ним, которые он выдал или отозвал, и должен периодически или по запросу предоставлять своему уведомляющему органу список таких сертификатов и/или любые дополнения к нему отклонены, приостановлены или иным образом ограничены. Каждый нотифицированный орган должен информировать другие нотифицированные органы о сертификатах проверки типа ЕС и/или любых дополнениях к ним, которые он отклонил, отозвал, приостановил или иным образом ограничил, а также, по запросу, о таких сертификатах и/или дополнениях к ним, которые он имеет. изданный.

Комиссия, государства-члены и другие нотифицированные органы могут по запросу получить копию сертификатов проверки типа ЕС и/или дополнений к ним. По запросу Комиссия и государства-члены могут получить копию технической документации и результатов экспертиз, проведенных нотифицированным органом. Нотифицированный орган должен хранить копию сертификата проверки типа ЕС, его приложений и дополнений, а также технический файл, включая документацию, представленную изготовителем, до истечения срока действия этого сертификата.

1.9.

Производитель должен хранить копию сертификата проверки типа ЕС, его приложений и дополнений вместе с технической документацией в распоряжении национальных органов в течение 10 лет после размещения прибора на рынке. 1.10.

Уполномоченный представитель производителя может подать заявление, указанное в пункте 1.3, и выполнить обязательства, изложенные в пунктах 1.7 и 1.9, при условии, что они указаны в поручении. 2.   Модуль D: Соответствие типу на основе обеспечения качества производственного процесса.

2.1. Соответствие типу, основанное на обеспечении качества производственного процесса, является частью процедуры оценки соответствия, посредством которой производитель выполняет обязательства, изложенные в пунктах 2.2 и 2.5, а также гарантирует и заявляет под свою исключительную ответственность, что соответствующие приборы соответствуют типа, описанного в сертификате проверки типа ЕС, и удовлетворяют применимым к ним требованиям настоящей Директивы.

2.2. Производство

Производитель должен использовать утвержденную систему качества для производства, конечного контроля продукции и испытаний соответствующих инструментов, как указано в пункте 2.3, и подлежит надзору, как указано в пункте 2.4.

2.3. Система качества

2.3.1.

Производитель подает заявку на оценку своей системы качества в выбранный им нотифицированный орган для соответствующих приборов. Заявление должно включать:

(а)

наименование и адрес изготовителя, а в случае подачи заявления уполномоченным представителем - также его имя и адрес;

(б)

письменное заявление о том, что такое же заявление не было подано в какой-либо другой уполномоченный орган;

(с)

вся соответствующая информация для предусмотренной категории приборов;

(г)

документация, касающаяся системы качества; и

(е)

техническая документация утвержденного типа и копия сертификата экспертизы типа ЕС.

2.3.2.

Система качества должна гарантировать, что инструменты соответствуют типу, описанному в сертификате проверки типа ЕС, и соответствуют требованиям настоящей Директивы, которые к ним применяются. Все элементы, требования и положения, принятые производителем, должны быть документированы систематическим и упорядоченным образом в форме письменных политик, процедур и инструкций. Документация системы качества должна обеспечивать последовательную интерпретацию программ, планов, руководств и записей качества.

В частности, он должен содержать адекватное описание:

(а)

цели в области качества и организационная структура, обязанности и полномочия руководства в отношении качества продукции;

(б)

соответствующие методы производства, контроля и обеспечения качества, процессы и систематические действия, которые будут использоваться;

(с)

проверки и испытания, которые будут проводиться до, во время и после производства, а также частота, с которой они будут проводиться;

(г)

записи о качестве, такие как отчеты об инспекциях и данные испытаний, данные калибровки, отчеты о квалификации соответствующего персонала и т. д.;

(е)

средства контроля достижения требуемого качества продукции и эффективной работы системы качества.

2.3.3.

Нотифицированный орган должен оценить систему качества, чтобы определить, удовлетворяет ли она требованиям, указанным в пункте 2.3.2. Оно должно предполагать соответствие этим требованиям в отношении элементов системы качества, которые соответствуют соответствующим спецификациям соответствующего гармонизированного стандарта.

Помимо опыта работы в системах менеджмента качества, в состав аудиторской группы должен входить по крайней мере один член, имеющий опыт оценки в соответствующей области приборов и соответствующей приборной технологии, а также знание применимых требований настоящей Директивы. Аудит должен включать посещение оценочного помещения производителя. Аудиторская группа должна просмотреть техническую документацию, указанную в пункте 2.3.1(e), чтобы проверить способность производителя идентифицировать соответствующие требования настоящей Директивы и провести необходимые проверки с целью обеспечения соответствия прибора этим требованиям. .

О решении сообщается производителю. Уведомление должно содержать выводы проверки и мотивированное решение по оценке.

2.3.4.

Производитель обязуется выполнять обязательства, вытекающие из утвержденной системы качества, и поддерживать ее так, чтобы она оставалась адекватной и эффективной. 2.3.5.

Производитель должен информировать нотифицированный орган, утвердивший систему качества, о любых предполагаемых изменениях в системе качества. Нотифицированный орган должен оценить любые предлагаемые изменения и решить, будет ли модифицированная система качества продолжать удовлетворять требованиям, указанным в пункте 2.3.2, или необходима повторная оценка.

Он уведомляет производителя о своем решении. Уведомление должно содержать выводы экспертизы и мотивированное решение по оценке.

2.4. Надзор под ответственность нотифицированного органа

2.4.1.

Цель надзора – убедиться в том, что производитель надлежащим образом выполняет обязательства, вытекающие из утвержденной системы качества. 2.4.2.

В целях оценки производитель должен разрешить нотифицированному органу доступ к местам производства, проверки, испытаний и хранения и предоставить ему всю необходимую информацию, в частности: (а)

документация системы качества;

(б)

записи о качестве, такие как отчеты об инспекциях и данные испытаний, данные калибровки, отчеты о квалификации соответствующего персонала и т. д.

2.4.3.

Нотифицированный орган должен проводить периодические аудиты, чтобы убедиться, что производитель поддерживает и применяет систему качества, и должен предоставить производителю отчет об аудите. 2.4.4.

Кроме того, нотифицированный орган может нанести неожиданный визит производителю. Во время таких посещений нотифицированный орган может, при необходимости, провести инструментальные испытания или поручить их проведение для проверки правильности функционирования системы качества. Нотифицированный орган должен предоставить производителю отчет о посещении и, если испытания проводились, отчет об испытаниях. 2.5. Маркировка соответствия и декларация соответствия ЕС

2.5.1.

Производитель должен нанести маркировку СЕ и дополнительную метрологическую маркировку, установленную в настоящей Директиве, и под ответственность нотифицированного органа, упомянутого в пункте 2.3.1, его идентификационный номер на каждый отдельный прибор, соответствующий типу. описан в сертификате проверки типа ЕС и удовлетворяет применимым требованиям настоящей Директивы. 2.5.2.

Производитель должен составить письменную декларацию соответствия ЕС для каждой модели прибора и хранить ее в распоряжении национальных органов власти в течение 10 лет после размещения прибора на рынке. В декларации соответствия ЕС должна быть указана модель прибора, для которой она составлена. Копия декларации соответствия ЕС должна быть предоставлена ​​соответствующим органам по запросу.

2.6. Производитель должен в течение периода, заканчивающегося через 10 лет после размещения прибора на рынке, хранить в распоряжении национальных органов:

(а)

документация, указанная в пункте 2.3.1;

(б)

информация, касающаяся изменения, указанного в пункте 2.3.5, в том виде, в котором она утверждена;

(с)

решения и отчеты нотифицированного органа, указанные в пунктах 2.3.5, 2.4.3 и 2.4.4.

2.7. Каждый нотифицированный орган должен информировать свой уведомляющий орган о выданных или отозванных одобрениях системы качества и периодически или по запросу предоставлять своему уведомляющему органу список утверждений систем качества, в которых было отказано, приостановлено или иным образом ограничено.

2.8. Уполномоченный представитель

Обязательства изготовителя, предусмотренные пунктами 2.3.1, 2.3.5, 2.5 и 2.6, могут выполняться его уполномоченным представителем от его имени и под его ответственность при условии, что они указаны в поручении.

3.   Модуль D1: Обеспечение качества производственного процесса

3.1. Обеспечением качества производственного процесса является процедура оценки соответствия, в ходе которой производитель выполняет обязательства, изложенные в пунктах 3.2, 3.4 и 3.7, а также гарантирует и заявляет под свою исключительную ответственность, что соответствующие приборы удовлетворяют применимым к ним требованиям настоящей Директивы.

3.2. Техническая документация

Изготовитель должен разработать техническую документацию. Документация должна позволять оценивать соответствие прибора соответствующим требованиям и должна включать адекватный анализ и оценку риска(ов). В технической документации должны быть указаны применимые требования и охвачены, насколько это необходимо для оценки, конструкция, изготовление и эксплуатация прибора. Техническая документация должна, где это применимо, содержать как минимум следующие элементы:

(а)

общее описание инструмента;

(б)

концептуальное проектирование и изготовление чертежей и схем узлов, узлов, схем и т.п.;

(с)

описания и пояснения, необходимые для понимания этих рисунков и схем и работы прибора;

(г)

список гармонизированных стандартов, применяемых полностью или частично, ссылки на которые были опубликованы в Официальном журнале Европейского Союза, и, если эти гармонизированные стандарты не применялись, описания решений, принятых для удовлетворения основных требований настоящей Директивы, включая список других применимых технических спецификаций. В случае частичного применения гармонизированных стандартов в технической документации должны быть указаны примененные части;

(е)

результаты выполненных проектных расчетов, проведенных исследований и т.п.;

(е)

протоколы испытаний.

3.3. Производитель должен хранить техническую документацию в распоряжении соответствующих национальных органов в течение 10 лет после размещения прибора на рынке.

3.4. Производство

Производитель должен использовать утвержденную систему качества для производства, конечного контроля продукции и испытаний соответствующих инструментов, как указано в пункте 3.5, и подлежит надзору, как указано в пункте 3.6.

3.5. Система качества

3.5.1.

Производитель подает заявку на оценку своей системы качества в выбранный им нотифицированный орган для соответствующих приборов. Заявление должно включать:

(а)

наименование и адрес изготовителя, а в случае подачи заявления уполномоченным представителем - также его имя и адрес;

(б)

письменное заявление о том, что такое же заявление не было подано в какой-либо другой уполномоченный орган;

(с)

вся соответствующая информация для предусмотренной категории приборов;

(г)

документация, касающаяся системы качества;

(е)

техническую документацию, указанную в пункте 3.2.

3.5.2.

Система качества должна обеспечивать соответствие приборов требованиям настоящей Директивы, которые к ним применяются. Все элементы, требования и положения, принятые производителем, должны быть документированы систематическим и упорядоченным образом в форме письменных политик, процедур и инструкций. Документация системы качества должна обеспечивать последовательную интерпретацию программ, планов, руководств и записей качества.

В частности, он должен содержать адекватное описание:

(а)

цели в области качества и организационная структура, обязанности и полномочия руководства в отношении качества продукции;

(б)

соответствующие методы производства, контроля и обеспечения качества, процессы и систематические действия, которые будут использоваться;

(с)

проверки и испытания, которые будут проводиться до, во время и после производства, а также частота, с которой они будут проводиться;

(г)

записи о качестве, такие как отчеты об инспекциях и данные испытаний, данные калибровки, отчеты о квалификации соответствующего персонала и т. д.;

(е)

средства контроля достижения требуемого качества продукции и эффективной работы системы качества.

3.5.3.

Нотифицированный орган должен оценить систему качества, чтобы определить, удовлетворяет ли она требованиям, указанным в пункте 3.5.2. Оно должно предполагать соответствие этим требованиям в отношении элементов системы качества, которые соответствуют соответствующим спецификациям соответствующего гармонизированного стандарта.

Помимо опыта работы в системах менеджмента качества, в состав аудиторской группы должен входить по крайней мере один член, имеющий опыт оценки в соответствующей области приборов и соответствующей приборной технологии, а также знание применимых требований настоящей Директивы. Аудит должен включать посещение оценочного помещения производителя. Аудиторская группа должна просмотреть техническую документацию, указанную в пункте 3.2, чтобы проверить способность производителя идентифицировать соответствующие требования настоящей Директивы и провести необходимые проверки с целью обеспечения соответствия прибора этим требованиям.

О решении сообщается производителю. Уведомление должно содержать выводы проверки и мотивированное решение по оценке.

3.5.4.

Производитель обязуется выполнять обязательства, вытекающие из утвержденной системы качества, и поддерживать ее так, чтобы она оставалась адекватной и эффективной. 3.5.5.

Производитель должен информировать нотифицированный орган, утвердивший систему качества, о любых предполагаемых изменениях в системе качества. Нотифицированный орган должен оценить любые предлагаемые изменения и решить, будет ли модифицированная система качества продолжать удовлетворять требованиям, указанным в пункте 3.5.2, или необходима повторная оценка.

Он уведомляет производителя о своем решении. Уведомление должно содержать выводы экспертизы и мотивированное решение по оценке.

3.6. Надзор под ответственность нотифицированного органа

3.6.1.

Цель надзора – убедиться в том, что производитель надлежащим образом выполняет обязательства, вытекающие из утвержденной системы качества. 3.6.2.

В целях оценки производитель должен разрешить нотифицированному органу доступ к местам производства, проверки, испытаний и хранения и предоставить ему всю необходимую информацию, в частности: (а)

документация системы качества;

(б)

техническая документация, указанная в пункте 3.2;

(с)

записи о качестве, такие как отчеты об инспекциях и данные испытаний, данные калибровки, отчеты о квалификации соответствующего персонала и т. д.

3.6.3.

Нотифицированный орган должен проводить периодические аудиты, чтобы убедиться, что производитель поддерживает и применяет систему качества, и должен предоставить производителю отчет об аудите. 3.6.4.

Кроме того, нотифицированный орган может нанести неожиданный визит производителю. Во время таких посещений нотифицированный орган может, при необходимости, провести испытания продукции или поручить их проведение, чтобы убедиться в правильности функционирования системы качества. Нотифицированный орган должен предоставить производителю отчет о посещении и, если испытания проводились, отчет об испытаниях. 3.7. Маркировка соответствия и декларация соответствия ЕС

3.7.1.

Производитель должен нанести маркировку СЕ и дополнительную метрологическую маркировку, установленную в настоящей Директиве, и, под ответственность нотифицированного органа, упомянутого в пункте 3.5.1, его идентификационный номер на каждый отдельный прибор, который удовлетворяет применимым требованиям настоящей Директивы. 3.7.2.

Производитель должен составить письменную декларацию соответствия ЕС для каждой модели прибора и хранить ее в распоряжении национальных органов власти в течение 10 лет после размещения прибора на рынке. В декларации соответствия ЕС должна быть указана модель прибора, для которой она составлена. Копия декларации соответствия ЕС должна быть предоставлена ​​соответствующим органам по запросу.

3.8. Производитель должен в течение периода, заканчивающегося через 10 лет после размещения прибора на рынке, хранить в распоряжении национальных органов:

(а)

документация, указанная в пункте 3.5.1;

(б)

информация, касающаяся изменения, указанного в пункте 3.5.5, в том виде, в котором она утверждена;

(с)

решения и отчеты нотифицированного органа, указанные в пунктах 3.5.5, 3.6.3 и 3.6.4.

3.9. Каждый нотифицированный орган должен информировать свой уведомляющий орган о выданных или отозванных одобрениях системы качества и периодически или по запросу предоставлять своему уведомляющему органу список утверждений систем качества, в которых было отказано, приостановлено или иным образом ограничено.

3.10. Уполномоченный представитель

Обязательства изготовителя, предусмотренные пунктами 3.3, 3.5.1, 3.5.5, 3.7 и 3.8, могут выполняться его уполномоченным представителем от его имени и под его ответственность при условии, что они указаны в поручении.

4.   Модуль F: Соответствие типу на основе проверки продукта

4.1. Соответствие типу, основанное на проверке продукции, является частью процедуры оценки соответствия, посредством которой производитель выполняет обязательства, изложенные в пунктах 4.2 и 4.5, а также гарантирует и заявляет под свою исключительную ответственность, что соответствующие приборы, на которые распространяются положения пункта 4.3, соответствуют типу, описанному в сертификате проверки типа ЕС, и удовлетворяют применимым к ним требованиям настоящей Директивы.

4.2. Производство

Производитель должен принять все необходимые меры для того, чтобы процесс производства и его мониторинг обеспечивали соответствие изготовленных инструментов утвержденному типу, описанному в сертификате проверки типа ЕС, и требованиям настоящей Директивы, которые к ним применяются.

4.3. Проверка

Нотифицированный орган, выбранный производителем, должен провести соответствующие проверки и испытания для проверки соответствия приборов утвержденному типу, описанному в сертификате проверки типа ЕС, и соответствующим требованиям настоящей Директивы.

Осмотры и испытания на соответствие средств измерений соответствующим требованиям проводятся путем осмотра и испытаний каждого средства измерений, как указано в пункте 4.4.

4.4. Проверка соответствия путем проверки и испытаний каждого прибора.

4.4.1.

Все приборы должны быть индивидуально проверены и должны быть проведены соответствующие испытания, указанные в соответствующих гармонизированных стандартах, и/или эквивалентные испытания, указанные в других соответствующих технических спецификациях, для проверки соответствия утвержденному типу, описанному в ЕС. -сертификатом проверки типа и соответствующими требованиями настоящей Директивы. В случае отсутствия такого гармонизированного стандарта соответствующий нотифицированный орган должен принять решение о проведении соответствующих испытаний.

4.4.2.

Нотифицированный орган выдает сертификат соответствия в отношении проведенных проверок и испытаний и проставляет свой идентификационный номер на каждом утвержденном приборе или наносит его под свою ответственность. Производитель должен хранить сертификаты соответствия для проверки национальными органами в течение 10 лет после размещения прибора на рынке.

4.5. Маркировка соответствия и декларация соответствия ЕС

4.5.1.

Производитель должен нанести маркировку СЕ и дополнительную метрологическую маркировку, установленную в настоящей Директиве, и, под ответственность нотифицированного органа, упомянутого в пункте 4.3, идентификационный номер последнего на каждый отдельный прибор, соответствующий утвержденному типу. описан в сертификате проверки типа ЕС и удовлетворяет применимым требованиям настоящей Директивы. 4.5.2.

Производитель должен составить письменную декларацию соответствия ЕС для каждой модели прибора и хранить ее в распоряжении национальных органов в течение 10 лет после размещения прибора на рынке. В декларации соответствия ЕС должна быть указана модель прибора, для которой она составлена. Копия декларации соответствия ЕС должна быть предоставлена ​​соответствующим органам по запросу.

Если нотифицированный орган, указанный в пункте 4.3, согласен и под свою ответственность, производитель может также прикрепить к приборам идентификационный номер нотифицированного органа.

4.6. Если нотифицированный орган согласен и под свою ответственность, производитель может прикрепить идентификационный номер нотифицированного органа к приборам в процессе производства.

4.7. Уполномоченный представитель

Обязательства изготовителя могут выполняться его уполномоченным представителем от его имени и под его ответственность при условии, что они указаны в поручении. Уполномоченный представитель может не выполнять обязательства производителя, изложенные в пункте 4.2.

5.   Модуль F1: Соответствие на основе проверки продукции

5.1. Соответствие, основанное на проверке продукции, представляет собой процедуру оценки соответствия, в ходе которой производитель выполняет обязательства, изложенные в пунктах 5.2, 5.3 и 5.6, а также гарантирует и заявляет под свою исключительную ответственность, что соответствующие приборы, на которые распространяются положения пункта 5.4, являются в соответствии с требованиями настоящей Директивы, которые к ним применяются.

5.2. Техническая документация

5.2.1.

Изготовитель должен разработать техническую документацию. Документация должна позволять оценивать соответствие прибора соответствующим требованиям и должна включать адекватный анализ и оценку риска(ов). В технической документации должны быть указаны применимые требования и охвачены, насколько это необходимо для оценки, конструкция, изготовление и эксплуатация прибора. Техническая документация должна, где это применимо, содержать как минимум следующие элементы: (а)

общее описание инструмента;

(б)

концептуальное проектирование и изготовление чертежей и схем узлов, узлов, схем и т.п.;

(с)

описания и пояснения, необходимые для понимания этих рисунков и схем и работы прибора;

(г)

список гармонизированных стандартов, применяемых полностью или частично, ссылки на которые были опубликованы в Официальном журнале Европейского Союза, и, если эти гармонизированные стандарты не применялись, описания решений, принятых для удовлетворения основных требований настоящей Директивы, включая список других применимых технических спецификаций. В случае частичного применения гармонизированных стандартов в технической документации должны быть указаны примененные части;

(е)

результаты выполненных проектных расчетов, проведенных исследований и т.п.;

(е)

протоколы испытаний.

5.2.2.

Производитель должен хранить техническую документацию в распоряжении соответствующих национальных органов в течение 10 лет после размещения прибора на рынке. 5.3. Производство

Производитель должен принять все необходимые меры, чтобы процесс производства и его мониторинг обеспечивали соответствие изготовленных приборов применимым требованиям настоящей Директивы.

5.4. Проверка

Нотифицированный орган, выбранный производителем, должен провести соответствующие проверки и испытания для проверки соответствия приборов применимым требованиям настоящей Директивы.

Осмотры и испытания для проверки соответствия этим требованиям должны проводиться путем проверки и испытаний каждого прибора, как указано в пункте 5.5.

5.5. Проверка соответствия путем проверки и испытаний каждого прибора.

5.5.1.

Все приборы должны подвергаться индивидуальной проверке и проводиться соответствующие испытания, предусмотренные соответствующими гармонизированными стандартами, и/или эквивалентные испытания, изложенные в других соответствующих технических спецификациях, для проверки соответствия требованиям, которые к ним применяются. В случае отсутствия такого гармонизированного стандарта соответствующий нотифицированный орган должен принять решение о проведении соответствующих испытаний. 5.5.2.

Нотифицированный орган выдает сертификат соответствия в отношении проведенных проверок и испытаний и проставляет свой идентификационный номер на каждом утвержденном приборе или наносит его под свою ответственность. Производитель должен хранить сертификаты соответствия в распоряжении национальных органов в течение 10 лет после размещения прибора на рынке.

5.6. Маркировка соответствия и декларация соответствия ЕС

5.6.1.

Производитель должен нанести маркировку СЕ и дополнительную метрологическую маркировку, предусмотренную настоящей Директивой, и, под ответственность нотифицированного органа, упомянутого в пункте 5.4, идентификационный номер последнего на каждый отдельный прибор, который удовлетворяет применимым требованиям настоящей Директивы. . 5.6.2.

Производитель должен составить письменную декларацию соответствия ЕС для каждой модели прибора и хранить ее в распоряжении национальных органов власти в течение 10 лет после размещения прибора на рынке. В декларации соответствия ЕС должна быть указана модель прибора, для которой она составлена. Копия декларации соответствия ЕС должна быть предоставлена ​​соответствующим органам по запросу.

Если нотифицированный орган, указанный в пункте 5.5, согласен и под свою ответственность, производитель может также прикрепить к приборам идентификационный номер нотифицированного органа.

5.7. Если нотифицированный орган согласен и под свою ответственность, производитель может прикрепить идентификационный номер нотифицированного органа к приборам в процессе производства.

5.8. Уполномоченный представитель

Обязательства изготовителя могут выполняться его уполномоченным представителем от его имени и под его ответственность при условии, что они указаны в поручении. Уполномоченный представитель может не выполнять обязательства производителя, изложенные в пунктах 5.2.1 и 5.3.

6.   Модуль G: Соответствие на основе проверки единицы продукции

6.1. Соответствие, основанное на проверке единицы продукции, представляет собой процедуру оценки соответствия, в ходе которой производитель выполняет обязательства, изложенные в пунктах 6.2, 6.3 и 6.5, а также гарантирует и заявляет под свою исключительную ответственность, что соответствующий прибор, на который распространяются положения пункта 6.4, соответствует требованиям настоящей Директивы, которые к нему применяются.

6.2. Техническая документация

6.2.1.

Производитель должен составить техническую документацию и предоставить ее нотифицированному органу, указанному в пункте 6.4. Документация должна позволять оценивать соответствие прибора соответствующим требованиям и должна включать адекватный анализ и оценку риска(ов). В технической документации должны быть указаны применимые требования и охвачены, насколько это необходимо для оценки, конструкция, изготовление и эксплуатация прибора. Техническая документация должна, где это применимо, содержать как минимум следующие элементы: (а)

общее описание инструмента;

(б)

концептуальное проектирование и изготовление чертежей и схем узлов, узлов, схем и т.п.;

(с)

описания и пояснения, необходимые для понимания этих рисунков и схем и работы прибора;

(г)

список гармонизированных стандартов, применяемых полностью или частично, ссылки на которые были опубликованы в Официальном журнале Европейского Союза, и, если эти гармонизированные стандарты не применялись, описания решений, принятых для удовлетворения основных требований настоящей Директивы, включая список других применимых технических спецификаций. В случае частичного применения гармонизированных стандартов в технической документации должны быть указаны примененные части;

(е)

результаты выполненных проектных расчетов, проведенных исследований и т.п.;

(е)

протоколы испытаний.

6.2.2.

Производитель должен хранить техническую документацию в распоряжении соответствующих национальных органов в течение 10 лет после размещения прибора на рынке. 6.3. Производство

Производитель должен принять все необходимые меры, чтобы процесс производства и его мониторинг обеспечивали соответствие изготовленного прибора применимым требованиям настоящей Директивы.

6.4. Проверка

Нотифицированный орган, выбранный производителем, должен провести соответствующие проверки и испытания, предусмотренные соответствующими гармонизированными стандартами и/или эквивалентными испытаниями, указанными в других соответствующих технических спецификациях, для проверки соответствия прибора применимым требованиям настоящей Директивы, или поручить их проведение. В случае отсутствия такого гармонизированного стандарта соответствующий нотифицированный орган должен принять решение о проведении соответствующих испытаний.

Нотифицированный орган должен выдать сертификат соответствия на проведенные проверки и испытания и проставить свой идентификационный номер на утвержденном приборе или поручить его нанесение под свою ответственность.

Производитель должен хранить сертификаты соответствия в распоряжении национальных органов в течение 10 лет после размещения прибора на рынке.

6.5. Маркировка соответствия и декларация соответствия ЕС

6.5.1.

Производитель должен нанести маркировку СЕ и дополнительную метрологическую маркировку, предусмотренную настоящей Директивой, а также, под ответственность нотифицированного органа, упомянутого в пункте 6.4, идентификационный номер последнего на каждый прибор, который удовлетворяет применимым требованиям настоящей Директивы. 6.5.2.

Производитель должен составить письменную декларацию соответствия ЕС и хранить ее в распоряжении национальных органов власти в течение 10 лет после размещения прибора на рынке. Декларация соответствия ЕС должна идентифицировать документ, для которого она составлена. Копия декларации соответствия ЕС должна быть предоставлена ​​соответствующим органам по запросу.

6.6. Уполномоченный представитель

Обязательства производителя, предусмотренные пунктами 6.2.2 и 6.5, могут выполняться его уполномоченным представителем от его имени и под его ответственность при условии, что они указаны в поручении.

7.   Общие положения

7.1.

Оценка соответствия по модулю D, D1, F, F1 или G может проводиться на заводе-изготовителе или в любом другом месте, если транспортировка к месту использования не требует демонтажа прибора, если ввод в эксплуатацию на месте использования не требует сборки прибора или других технических монтажных работ, которые могут повлиять на работу прибора, и если принимается во внимание значение силы тяжести в месте ввода в эксплуатацию или если характеристики прибора нечувствительны к изменениям силы тяжести. Во всех остальных случаях ее следует проводить по месту использования прибора. 7.2.

Если характеристики прибора чувствительны к изменениям силы тяжести, процедуры, указанные в пункте 7.1, могут выполняться в два этапа, при этом второй этап включает в себя все обследования и испытания, результат которых зависит от силы тяжести, а первый этап - все остальные обследования и испытания. тесты. Второй этап проводится по месту использования прибора. Если государство-член установило гравитационные зоны на своей территории, выражение «в месте использования инструмента» можно читать как «в гравитационной зоне использования инструмента». 7.2.1.

Если производитель выбрал выполнение одной из процедур, упомянутых в пункте 7.1, в два этапа, и если эти два этапа будут выполняться разными сторонами, прибор, прошедший первый этап процедуры, должен иметь идентификационный номер нотифицированный орган, участвующий на этом этапе. 7.2.2.

Сторона, осуществившая первый этап процедуры, выдает на каждый из приборов сертификат, содержащий данные, необходимые для идентификации прибора, и с указанием проведенных проверок и испытаний. Сторона, осуществляющая второй этап процедуры, обязана провести те проверки и испытания, которые еще не были проведены.

Производитель или его уполномоченный представитель должен обеспечить возможность предоставления сертификатов соответствия нотифицированного органа по запросу.

7.2.3.

Производитель, выбравший на первом этапе модуль D или D1, может либо использовать ту же процедуру на втором этапе, либо принять решение продолжить второй этап с модулем F или F1 в зависимости от ситуации. 7.2.4.

Маркировка СЕ и дополнительная метрологическая маркировка должны быть прикреплены к прибору по завершении второго этапа вместе с идентификационным номером нотифицированного органа, принимавшего участие во втором этапе. ПРИЛОЖЕНИЕ III

НАДПИСИ

1.   Инструменты, предназначенные для использования в целях, перечисленных в пунктах (a)–(f) Статьи 1(2)

1.1.

На этих документах должны быть видимыми, разборчивыми и несмываемыми следующие надписи: (я)

номер сертификата проверки типа ЕС, если необходимо;

(ii)

название производителя, зарегистрированное торговое наименование или зарегистрированная торговая марка;

(iii)

класс точности, заключенный в овал или в две горизонтальные линии, соединенные двумя полукругами;

(iv)

максимальная мощность в виде Max…;

(в)

минимальная мощность в виде Min…;

(ви)

проверочная цена деления шкалы в виде e = …;

(vii)

тип, партия или серийный номер;

и когда это применимо:

(viii)

для инструментов, состоящих из отдельных, но связанных частей: идентификационный знак на каждой единице;

(ix)

цена деления шкалы, если она отлична от е, в виде d = …;

(Икс)

максимальный аддитивный эффект тары в виде T = + …;

(кси)

максимальный эффект вычитания тары, если он отличен от Max, в виде T = – …;

(xii)

интервал тарирования, если он отличен от d, в виде dT = …;

(xiii)

максимальная безопасная нагрузка, если она отличается от Max, в виде Lim…;

(xiv)

специальные температурные пределы в виде … oC/… oC;

(xv)

соотношение между рецептором нагрузки и нагрузкой.

1.2.

Эти приборы должны иметь достаточные средства для нанесения маркировки и надписей соответствия. Они должны быть такими, чтобы было невозможно удалить маркировку и надписи соответствия, не повредив их, и чтобы маркировка и надписи соответствия были видны, когда прибор находится в обычном рабочем положении. 1.3.

Если используется табличка с техническими данными, должна быть предусмотрена возможность ее опломбирования, за исключением случаев, когда ее невозможно снять, не уничтожив. Если табличка с техническими данными является пломбируемой, на нее должна быть предусмотрена возможность нанесения контрольного знака. 1.4.

Надписи Max, Min, e и d также должны отображаться возле дисплея результата, если они там еще не расположены. 1,5.

Каждое устройство измерения нагрузки, которое подключено или может быть подключено к одному или нескольким грузоприемникам, должно иметь соответствующие надписи, относящиеся к указанным грузоприемникам. 2.   На инструментах, не предназначенных для использования в целях, перечисленных в пунктах (a)–(f) статьи 1(2), должно быть нанесено видимое, разборчивое и несмываемое изображение:

название производителя, зарегистрированное торговое наименование или зарегистрированная торговая марка;

максимальная мощность в виде Макс….

На этих приборах не должно быть маркировки соответствия, установленной настоящей Директивой.

3.   Знак ограничения использования, указанный в статье 18.

Символ ограничения использования представляет собой заглавную букву «М», напечатанную черным цветом на красном фоне в виде квадрата размером не менее 25 × 25 мм с двумя пересекающимися диагоналями, образующими крест.

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС (№ XXXX) (1)

1.

Модель прибора/прибора (изделие, тип, партия или серийный номер): 2.

Имя и адрес производителя и, если применимо, его уполномоченного представителя: 3.

Настоящая декларация соответствия выдается под исключительную ответственность производителя. 4.

Объект декларации (идентификация прибора, обеспечивающая отслеживаемость; при необходимости для идентификации прибора может быть включено изображение): 5.

Цель описанной выше декларации соответствует соответствующему законодательству Союза по гармонизации: 6.

Ссылки на соответствующие используемые гармонизированные стандарты или ссылки на другие технические спецификации, в отношении которых декларируется соответствие: 7.

Нотифицированный орган… (название, номер) выполнил… (описание вмешательства) и выдал сертификат: 8.

Дополнительная информация: Подписано за и от имени:

(место и дата выдачи):

(имя, должность) (подпись):

(1)  Производитель не может присвоить номер декларации о соответствии.

ПРИЛОЖЕНИЕ V

ЧАСТЬ А

Отмененная Директива с поправками к ней

(упомянутый в статье 45)

Директива 2009/23/EC Европейского парламента и Совета

(ОЖ L 122, 16 мая 2009 г., стр. 6).

Регламент (ЕС) № 1025/2012 Европейского парламента и Совета

(ОЖ L 316, 14.11.2012, стр. 12).

Только пункт (i) статьи 26(1)

ЧАСТЬ Б

Сроки внесения в национальное законодательство и даты применения Директив, указанные в Части B Приложения VII к Директиве 2009/23/EC.

(упомянутый в статье 45)

Директива

Срок для транспозиции

Дата подачи заявки

90/384/ЕЕС

30 июня 1992 г.

1 января 1993 г. (1)

93/68/ЕЕС

30 июня 1994 г.

1 января 1995 г. (2)

(1)  В соответствии со статьей 15(3) Директивы 90/384/ЕЭС государства-члены разрешают в течение 10 лет с даты применения законов, нормативных актов и административных положений, принятых государствами-членами в целях транспонировать эту Директиву в национальное законодательство, разместить на рынке и/или ввести в эксплуатацию инструменты, соответствующие правилам, действовавшим до 1 января 1993 года.

(2)  В соответствии со статьей 14(2) Директивы 93/68/ЕЕС: «До 1 января 1997 года государства-члены должны разрешить размещение на рынке и ввод в эксплуатацию продукции, которая соответствует соглашениям о маркировке, действующим до 1 января 1995 года.

ПРИЛОЖЕНИЕ VI

КОРРЕЛЯЦИОННАЯ ТАБЛИЦА

Директива 2009/23/ЕС

Эта директива

Статья 1(1)

Статья 1(1)

Статья 1(2), вводная редакция

Статья 1(2), вводная редакция

Статья 1(2), пункт (a)(i)

Статья 1(2), пункт (а)

Статья 1(2), пункт (a)(ii)

Статья 1(2), пункт (b)

Статья 1(2), пункт (a)(iii)

Статья 1(2), пункт (с)

Статья 1(2), пункт (a)(iv)

Статья 1(2), пункт (d)

Статья 1(2), пункт (a)(v)

Статья 1(2), пункт (e)

Статья 1(2), пункт (a)(vi)

Статья 1(2), пункт (f)

Статья 1(2), пункт (b)

Статья 1(2), пункт (g)

Статья 2(1)

Статья 2(1)

Статья 2(2)

Статья 2(2)

Статья 2(3)

Статья 2(3)–(19)

Статья 3

Статья 3(1) и (2)

Статья 4

Статья 4

Статья 5

Статья 5

Статья 6

Статья 7

Статья 8

Статья 6

Статья 7

Статья 8

Статья 9

Статья 10

Статья 11

Статья 12

Статья 9(1), вводная формулировка

Статья 13(1), вводная редакция

Статья 9(1), пункт (а)

Статья 13(1), пункт (а)

Статья 9(1), пункт (b)

Статья 13(1), пункт (b)

Статья 9(2)

Статья 13(2)

Статья 9(3)

Статья 10

Статья 11

Статья 12

Статья 14

Статья 15

Статья 16

Статья 17(1)–(5)

Статья 17(6)

Статья 13, первое предложение

Статья 6(5), четвертый подпараграф

Статья 13, второе предложение

Статья 18

Статья 19

Статья 20

Статья 21

Статья 22

Статья 23

Статья 24

Статья 25

Статья 26

Статья 27

Статья 28

Статья 29

Статья 30

Статья 31

Статья 32

Статья 33

Статья 34

Статья 35

Статья 36

Статья 37

Статья 38

Статья 39

Статья 40

Статья 41

Статья 42

Статья 14

Статья 3(3)

Статья 15

Статья 43

Статья 44(1)

Статья 16

Статья 44(2)

Статья 17

Статья 45

Статья 18

Статья 46, первый абзац

Статья 46, второй абзац

Статья 19

Статья 47

Приложение I

Приложение I

Приложение II, пункт 1

Приложение II, пункт 1

Приложение II, пункт 2

Приложение II, пункт 2

Приложение II, пункт 3

Приложение II, пункт 3

Приложение II, пункт 4

Приложение II, пункт 5

Приложение II, пункт 4

Приложение II, пункт 6

Приложение II, пункт 5

Приложение II, пункт 7

Приложение III

Приложение IV

Приложение III

Приложение IV

Приложение V

Приложение VI

Приложение VII

Приложение V

Приложение VIII

Приложение VI

ЗАЯВЛЕНИЕ ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА

Европейский парламент считает, что только тогда и в той мере, в какой исполнительные акты в смысле Регламента (ЕС) № 182/2011 обсуждаются на заседаниях комитетов, последние могут рассматриваться как «комитологические комитеты» в значении Приложения I к Рамочное соглашение об отношениях между Европейским парламентом и Европейской комиссией. Таким образом, заседания комитетов подпадают под действие пункта 15 Рамочного соглашения, когда и в той мере, в которой обсуждаются другие вопросы.

Вершина