Директива Совета 2013/61/EU от 17 декабря 2013 года, вносящая поправки в Директивы 2006/112/EC и 2008/118/EC в отношении самых отдаленных регионов Франции и, в частности, Майотты.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 2013/61/EU of 17 December 2013 amending Directives 2006/112/EC and 2008/118/EC as regards the French outermost regions and Mayotte in particular
ru Директива Совета 2013/61/EU от 17 декабря 2013 года, вносящая поправки в Директивы 2006/112/EC и 2008/118/EC в отношении самых отдаленных регионов Франции и, в частности, Майотты.

28.12.2013

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 353/5

ДИРЕКТИВА СОВЕТА 2013/61/ЕС

от 17 декабря 2013 г.

внесение изменений в Директивы 2006/112/EC и 2008/118/EC в отношении самых отдаленных регионов Франции и, в частности, Майотты.

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза, и в частности его статью 113,

Принимая во внимание предложение Европейской комиссии,

После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (1),

Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (2),

Действуя в соответствии со специальной законодательной процедурой,

Тогда как:

(1)

Решением Европейского Совета 2012/419/EU (3) Европейский Совет постановил, что с 1 января 2014 года Майотта будет иметь статус самого удаленного региона по смыслу статьи 349 Договора о функционировании Европейского Союза (TFEU), а не заморской страны или территории (OCT) по смыслу статьи 355(2) TFEU. Положения о союзном налоге будут применяться к Майотте после изменения статуса.

(2)

Что касается налога на добавленную стоимость (НДС) и акцизных сборов, Майотта находится в ситуации, аналогичной ситуации в других отдаленных регионах Франции (Гваделупа, Французская Гвиана, Мартиника, Реюньон и Сен-Мартен), которые выходят за пределы территориального действия Директивы Совета. 2006/112/EC (4) и Директивы Совета 2008/118/EC (5), и поэтому его следует исключить из территориального действия этих Директив с даты изменения его статуса в соответствии с ДФЕС. Соответственно, соответствующие положения Директивы 2006/112/EC и Директивы 2008/118/EC должны быть адаптированы и одновременно разъяснено их применение к заморским территориям Франции.

(3)

Чтобы прояснить, что Майотта и другие отдаленные регионы Франции исключены из сферы действия Директив 2006/112/EC и 2008/118/EC независимо от любого изменения их статуса согласно французскому законодательству, в этих Директивах следует сделать ссылку. к статье 349 и статье 355(1) ДФЕС в отношении этих регионов.

(4)

Поэтому в Директивы 2006/112/EC и 2008/118/EC следует внести соответствующие поправки.

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Пункт (c) статьи 6(1) Директивы 2006/112/EC заменяется следующим:

'(с)

французские территории, указанные в статье 349 и статье 355(1) Договора о функционировании Европейского Союза;».

Статья 2

В статью 5 Директивы 2008/118/EC настоящим вносятся следующие поправки:

(1)

Пункт (б) пункта (2) заменить следующим:

'(б)

французские территории, указанные в статье 349 и статье 355(1) Договора о функционировании Европейского Союза;».

(2)

Абзац (5) заменить следующим:

«Франция может уведомить посредством заявления, что настоящая Директива и Директивы, упомянутые в статье 1, применяются к территориям, указанным в пункте (b) параграфа (2), с учетом мер по адаптации к крайней удаленности на этих территориях в отношении всех или некоторых подакцизных товаров, упомянутых в статье 1, с первого дня второго месяца после подачи такой декларации.».

Статья 3

1.   Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, начиная с 1 января 2014 года. Они должны сообщить Комиссии текст этих положений до 1 января 2015 года.

Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

2.   Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 4

Настоящая Директива вступит в силу 1 января 2014 года.

Статья 5

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 17 декабря 2013 г.

Для Совета

Президент

Л. ЛИНКЯВИЧЮС

(1)  Заключение от 12 декабря 2013 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале).

(2)  Заключение от 16 октября 2013 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале).

(3) Решение Европейского Совета 2012/419/EU от 11 июля 2012 г. об изменении статуса Майотты в отношении Европейского Союза (ОЖ L 204, 31 июля 2012 г., стр. 131).

(4) Директива Совета 2006/112/EC от 28 ноября 2006 г. об общей системе налога на добавленную стоимость (OJ L 347, 11.12.2006, стр. 1).

(5)  Директива Совета 2008/118/EC от 16 декабря 2008 г., касающаяся общих положений по акцизному сбору и отменяющая Директиву 92/12/EEC (ОЖ L 9, 14 января 2009 г., стр. 12).

Вершина