10.6.2013
В
Официальный журнал Европейского Союза
Л 158/172
ДИРЕКТИВА СОВЕТА 2013/15/ЕС
от 13 мая 2013 г.
адаптация некоторых директив в области свободного перемещения товаров в связи с присоединением Республики Хорватия
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза,
Принимая во внимание Договор о присоединении Хорватии и, в частности, его статью 3(4),
Принимая во внимание Акт о присоединении Хорватии и, в частности, его статью 50,
Принимая во внимание предложение Европейской комиссии,
Тогда как:
(1)
В соответствии со статьей 50 Акта о присоединении Хорватии, если акты институтов, принятые до присоединения, требуют адаптации по причине присоединения, и необходимые адаптации не были предусмотрены в этом Акте о присоединении или в приложениях к нему, Совет , действуя квалифицированным большинством по предложению Комиссии, принимает с этой целью необходимые акты, если первоначальный акт не был принят Комиссией.
(2)
Заключительный акт Конференции, на которой был составлен и принят Договор о присоединении Хорватии, указывал, что Высокие Договаривающиеся Стороны достигли политического соглашения по ряду изменений к актам, принятым институтами, требуемым по причине присоединения, и предлагал Совету и Комиссии принять эти поправки до присоединения, дополнить и обновить, где необходимо, с учетом развития законодательства Союза.
(3)
Поэтому директивы в области свободного перемещения товаров, изложенные в настоящей Директиве, должны быть соответствующим образом изменены,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
В следующие директивы внесены поправки, изложенные в Приложении к настоящей Директиве:
(1)
в сфере свободного передвижения автотранспортных средств:
—
Директива Совета 70/157/EEC от 6 февраля 1970 г. о сближении законов государств-членов, касающихся допустимого уровня шума и выхлопной системы автомобилей (1),
—
Директива Совета 70/221/EEC от 20 марта 1970 г. о сближении законов государств-членов, касающихся баков для жидкого топлива и задней противоподкатной защиты автомобилей и их прицепов (2),
—
Директива Совета 70/388/EEC от 27 июля 1970 г. о сближении законов государств-членов, касающихся звуковых сигнальных устройств для автомобилей (3),
—
Директива Совета 71/320/EEC от 26 июля 1971 г. о сближении законов государств-членов, касающихся тормозных устройств определенных категорий автомобилей и их прицепов (4),
—
Директива Совета 72/245/EEC от 20 июня 1972 г., касающаяся радиопомех (электромагнитной совместимости) транспортных средств (5),
—
Директива Совета 74/61/EEC от 17 декабря 1973 г. о сближении законов государств-членов, касающихся устройств для предотвращения несанкционированного использования транспортных средств (6),
—
Директива Совета 74/408/EEC от 22 июля 1974 г., касающаяся автомобилей, в отношении сидений, их креплений и подголовников (7),
—
Директива Совета 74/483/EEC от 17 сентября 1974 г. о сближении законов государств-членов, касающихся внешних проекций транспортных средств (8),
—
Директива Совета 76/114/EEC от 18 декабря 1975 г. о сближении законов государств-членов, касающихся официальных табличек и надписей для автомобилей и их прицепов, а также их расположения и способа крепления (9),
—
Директива Совета 76/757/EEC от 27 июля 1976 г. о сближении законов государств-членов, касающихся светоотражателей для автомобилей и их прицепов (10),
—
Директива Совета 76/758/EEC от 27 июля 1976 г. о сближении законов государств-членов, касающихся габаритных огней, передних габаритных (боковых) фонарей, задних габаритных (боковых) фонарей, стоп-сигналов, дневных ходовых огней и боковые габаритные фонари для автомобилей и их прицепов (11),
—
Директива Совета 76/759/EEC от 27 июля 1976 г. о сближении законов государств-членов, касающихся указателей поворота для автомобилей и их прицепов (12),
—
Директива Совета 76/760/EEC от 27 июля 1976 г. о сближении законов государств-членов, касающихся фонарей заднего регистрационного знака автомобилей и их прицепов (13),
—
Директива Совета 76/761/EEC от 27 июля 1976 г. о сближении законов государств-членов ЕС, касающихся автомобильных фар, которые функционируют как фары дальнего и/или ближнего света, и источников света (ламп накаливания и других) для использование в одобренных фонарях автомобилей и их прицепов (14),
—
Директива Совета 76/762/EEC от 27 июля 1976 г. о сближении законов государств-членов, касающихся передних противотуманных фар для автомобилей (15),
—
Директива Совета 77/538/EEC от 28 июня 1977 г. о сближении законов государств-членов ЕС, касающихся задних противотуманных фар для автомобилей и их прицепов (16),
—
Директива Совета 77/539/EEC от 28 июня 1977 г. о сближении законов государств-членов ЕС, касающихся фонарей заднего хода для автомобилей и их прицепов (17),
—
Директива Совета 77/540/EEC от 28 июня 1977 г. о сближении законов государств-членов, касающихся стояночных огней для автомобилей (18),
—
Директива Совета 77/541/EEC от 28 июня 1977 г. о сближении законов государств-членов, касающихся ремней безопасности и удерживающих систем автомобилей (19),
—
Директива Совета 78/318/EEC от 21 декабря 1977 г. о сближении законодательства государств-членов, касающегося систем стеклоочистителей и омывателей автомобилей (20),
—
Директива Совета 78/764/EEC от 25 июля 1978 г. о сближении законодательства государств-членов, касающегося сиденья водителя на колесных сельскохозяйственных или лесохозяйственных тракторах (21),
—
Директива Совета 78/932/EEC от 16 октября 1978 г. о сближении законодательства государств-членов, касающегося подголовников сидений транспортных средств (22),
—
Директива Совета 86/298/EEC от 26 мая 1986 г. о задних конструкциях защиты от опрокидывания узкогусеничных колесных сельскохозяйственных и лесохозяйственных тракторов (23),
—
Директива Совета 87/402/EEC от 25 июня 1987 г. о конструкциях защиты при опрокидывании, установленных перед сиденьем водителя на узкогусеничных колесных сельскохозяйственных и лесохозяйственных тракторах (24),
—
Директива 94/20/EC Европейского парламента и Совета от 30 мая 1994 г., касающаяся механических сцепных устройств автомобилей и их прицепов и их крепления к этим транспортным средствам (25),
—
Директива 95/28/EC Европейского парламента и Совета от 24 октября 1995 г., касающаяся горючести материалов, используемых во внутренней конструкции определенных категорий автомобилей (26),
—
Директива 2000/25/EC Европейского парламента и Совета от 22 мая 2000 г. о мерах, которые необходимо принять против выбросов газообразных и твердых загрязняющих веществ двигателями, предназначенными для привода сельскохозяйственных или лесохозяйственных тракторов (27),
—
Директива 2000/40/EC Европейского парламента и Совета от 26 июня 2000 г. о сближении законов государств-членов, касающихся передней противоподкатной защиты автомобилей (28),
—
Директива 2001/56/EC Европейского парламента и Совета от 27 сентября 2001 г. о системах отопления автомобилей и их прицепов (29),
—
Директива 2001/85/EC Европейского парламента и Совета от 20 ноября 2001 г., касающаяся специальных положений для транспортных средств, используемых для перевозки пассажиров и имеющих более восьми сидений в дополнение к сиденью водителя (30),
—
Директива 2002/24/EC Европейского парламента и Совета от 18 марта 2002 г. об одобрении типа двух- или трехколесных механических транспортных средств (31),
—
Директива 2003/37/EC Европейского парламента и Совета от 26 мая 2003 г. об одобрении типа сельскохозяйственных или лесохозяйственных тракторов, их прицепов и сменных прицепных машин, а также их систем, компонентов и отдельных технических узлов (32),
—
Директива 2003/97/EC Европейского парламента и Совета от 10 ноября 2003 г. о сближении законов государств-членов, касающихся утверждения типа устройств непрямого обзора и транспортных средств, оснащенных этими устройствами (33),
—
Директива 2007/46/EC Европейского парламента и Совета от 5 сентября 2007 г., устанавливающая основу для утверждения автомобилей и их прицепов, а также систем, компонентов и отдельных технических узлов, предназначенных для таких транспортных средств (Рамочная директива) (34 ),
—
Директива 2009/57/EC Европейского парламента и Совета от 13 июля 2009 г., касающаяся конструкций защиты при опрокидывании колесных сельскохозяйственных или лесохозяйственных тракторов (35),
—
Директива 2009/64/EC Европейского парламента и Совета от 13 июля 2009 г. о подавлении радиопомех, создаваемых сельскохозяйственными и лесохозяйственными тракторами (электромагнитная совместимость) (36),
—
Директива 2009/75/EC Европейского парламента и Совета от 13 июля 2009 г. о конструкциях защиты при опрокидывании колесных сельскохозяйственных или лесохозяйственных тракторов (статические испытания) (37), и
—
Директива 2009/144/EC Европейского парламента и Совета от 30 ноября 2009 г. о некоторых компонентах и характеристиках колесных сельскохозяйственных и лесохозяйственных тракторов (38);
(2)
в области свободного передвижения обуви: Директива 94/11/EC Европейского Парламента и Совета от 23 марта 1994 г. о сближении законов, правил и административных положений государств-членов, касающихся маркировки материалов, используемых в обуви. основные компоненты обуви, продаваемой потребителю (39).
Статья 2
1. Государства-члены должны принять и опубликовать не позднее даты присоединения Хорватии к Союзу законы, постановления и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно сообщить Комиссии текст этих положений.
Они будут применять эти положения с даты присоединения Хорватии к Союзу.
Когда государства-члены ЕС принимают такие меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ссылку.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 3
Настоящая Директива вступает в силу с даты вступления в силу Договора о присоединении Хорватии.
Статья 4
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 13 мая 2013 г.
Для Совета
Президент
С. КОВЕНИ
(1) OJ L 42, 23 февраля 1970 г., с. 16.
(2) OJ L 76, 6 апреля 1970 г., с. 23.
(3) OJ L 176, 10.08.1970, с. 12.
(4) OJ L 202, 6 сентября 1971 г., с. 37.
(5) OJ L 152, 6 июля 1972 г., с. 15.
(6) OJ L 38, 11 февраля 1974 г., с. 22.
(7) OJ L 221, 12 августа 1974 г., с. 1.
(8) OJ L 266, 2.10.1974, с. 4.
(9) OJ L 24, 30 января 1976 г., с. 1.
(10) OJ L 262, 27 сентября 1976 г., с. 32.
(11) OJ L 262, 27 сентября 1976 г., с. 54.
(12) OJ L 262, 27 сентября 1976 г., с. 71.
(13) OJ L 262, 27 сентября 1976 г., с. 85.
(14) OJ L 262, 27 сентября 1976 г., с. 96.
(15) OJ L 262, 27 сентября 1976 г., с. 122.
(16) OJ L 220, 29 августа 1977 г., с. 60.
(17) OJ L 220, 29 августа 1977 г., с. 72.
(18) OJ L 220, 29 августа 1977 г., с. 83.
(19) OJ L 220, 29 августа 1977 г., с. 95.
(20) OJ L 81, 28 марта 1978 г., с. 49.
(21) OJ L 255, 18 сентября 1978 г., с. 1.
(22) OJ L 325, 20.11.1978, с. 1.
(23) OJ L 186, 8 июля 1986 г., с. 26.
(24) OJ L 220, 8 августа 1987 г., с. 1.
(25) OJ L 195, 29 июля 1994 г., с. 1.
(26) OJ L 281, 23.11.1995, с. 1.
(27) OJ L 173, 12 июля 2000 г., с. 1.
(28) OJ L 203, 10.08.2000, с. 9.
(29) OJ L 292, 9.11.2001, с. 21.
(30) OJ L 42, 13 февраля 2002 г., с. 1.
(31) OJ L 124, 9 мая 2002 г., с. 1.
(32) OJ L 171, 9 июля 2003 г., с. 1.
(33) ОЖ L 25, 29 января 2004 г., с. 1.
(34) OJ L 263, 9.10.2007, с. 1.
(35) OJ L 261, 3.10.2009, с. 1.
(36) OJ L 216, 20.08.2009, с. 1.
(37) OJ L 261, 3.10.2009, с. 40.
(38) ОЖ L 27, 30 января 2010 г., с. 33.
(39) OJ L 100, 19 апреля 1994 г., с. 37.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ЧАСТЬ А
АВТОМОБИЛИ
1.
В Приложении II к Директиве 70/157/EEC в список под пунктом 4.2 после записи для Ирландии вставлено следующее:
«25» для Хорватии».
2.
В Приложении II к Директиве 70/221/EEC следующее вставляется в список под пунктом 6.2 после записи для Греции:
«25 за Хорватию».
3.
В Приложении I к Директиве 70/388/EEC к тексту в скобках в пункте 1.4.1 добавляется следующее:
«25 за Хорватию».
4.
В Приложении XV к Директиве 71/320/EEC следующее вставляется в список под пунктом 4.4.2 после записи для Греции:
«25 за Хорватию».
5.
В Приложении I к Директиве 72/245/EEC следующее вставляется в список под пунктом 5.2 после записи для Ирландии:
«25 за Хорватию».
6.
В Приложении I к Директиве 74/61/EEC следующее вставлено в список под пунктом 5.1.1 после записи для Греции:
'-
«25» для Хорватии».
7.
В Приложении I к Директиве 74/408/EEC следующее вставляется в список под пунктом 6.2.1 после записи для Греции:
'25. для Хорватии».
8.
В Приложении I к Директиве 74/483/EEC к сноске 1, относящейся к пункту 3.2.2.2, добавлено следующее:
«25 за Хорватию».
9.
В Приложении к Директиве 76/114/EEC к тексту в скобках в пункте 2.1.2 добавляется следующее:
«25 за Хорватию».
10.
В Приложении I к Директиве 76/757/EEC следующее вставляется в список под пунктом 4.2.1 после записи для Греции:
«25 за Хорватию».
11.
В Приложении I к Директиве 76/758/EEC следующее вставлено в список под пунктом 5.2.1 после записи для Греции:
«25 за Хорватию».
12.
В Приложении I к Директиве 76/759/EEC следующее вставляется в список под пунктом 4.2.1 после записи для Греции:
«25 за Хорватию».
13.
В Приложении I к Директиве 76/760/EEC следующее вставляется в список под пунктом 4.2.1 после записи для Греции:
«25 за Хорватию».
14.
В Приложение I к Директиве 76/761/EEC внесены следующие поправки:
(а)
следующее вставляется в список в пункте 5.2.1 после записи для Ирландии:
«25 за Хорватию»;
(б)
следующее вставляется в список в пункте 6.2.1 после записи для Ирландии:
«25 за Хорватию».
15.
В Приложении I к Директиве 76/762/EEC следующее вставляется в список под пунктом 4.2.1 после записи для Греции:
«25 за Хорватию».
16.
В Приложении I к Директиве 77/538/EEC следующее вставлено в список под пунктом 4.2.1 после записи для Греции:
«25 за Хорватию».
17.
В Приложении I к Директиве 77/539/EEC следующее вставляется в список под пунктом 4.2.1 после записи для Греции:
«25 за Хорватию».
18.
В Приложении I к Директиве 77/540/EEC следующее вставляется в список под пунктом 4.2.1 после записи для Греции:
«25 за Хорватию».
19.
В Приложении III к Директиве 77/541/EEC следующее вставляется в список под пунктом 1.1.1 после записи для Греции:
«25 за Хорватию».
20.
В Приложении I к Директиве 78/318/EEC следующее вставлено в список под пунктом 7.2 после записи для Греции:
«25 за Хорватию».
21.
В Приложении II к Директиве 78/764/EEC к пункту 3.5.2.1 добавлено следующее:
«25 за Хорватию».
22.
В Приложении VI к Директиве 78/932/EEC к пункту 1.1.1 добавлено следующее:
«25 для Хорватии».
23.
В Приложении VI к Директиве 86/298/EEC к первому абзацу добавлено следующее:
«25 за Хорватию».
24.
В Приложении VII к Директиве 87/402/EEC в первый абзац после записи для Ирландии вставлено следующее:
«25 за Хорватию».
25.
В Приложении I к Директиве 94/20/EC следующее вставлено в список под пунктом 3.3.4 после записи для Португалии:
«25 за Хорватию».
26.
В Приложении I к Директиве 95/28/EC следующее вставлено в список под пунктом 6.1.1 после записи для Греции:
«25 за Хорватию».
27.
В Приложении 4 к Приложению I к Директиве 2000/25/EC следующее вставлено в список в разделе 1 пункта 1 после записи для Ирландии:
«25» для Хорватии».
28.
В Приложении I к Директиве 2000/40/EC следующее вставлено в список под пунктом 3.2 после записи для Ирландии:
«25 за Хорватию».
29.
В Приложении 5 к Приложению I к Директиве 2001/56/EC следующее вставлено в список под пунктом 1.1.1 после записи для Ирландии:
«25 за Хорватию».
30.
В Приложение I к Директиве 2001/85/EC внесены следующие поправки:
(а)
в пункте 7.6.11.1 в список добавлено:
«Выход в случае чрезвычайной ситуации»;
(б)
в пункте 7.7.9.1 в список добавлено:
«Автобус останавливается».
31.
В Директиву 2002/24/EC внесены следующие поправки:
(а)
в части А Приложения IV пункт 47 Стороны 2 модели заменен следующим:
'47.
Фискальные полномочия или национальный кодовый номер(а), если применимо:
Бельгия: …
Болгария: …
Чешская Республика: …
Дания: …
Германия: …
Эстония: …
Ирландия: …
Греция: …
Испания: …
Франция: …
Хорватия: …
Италия: …
Кипр: …
Латвия: …
Литва: …
Люксембург: …
Венгрия: …
Мальта: …
Нидерланды: …
Австрия: …
Польша: …
Португалия: …
Румыния: …
Словения: …
Словакия: …
Финляндия: …
Швеция: …
Великобритания: …'
(б)
В Приложение V вносятся следующие поправки:
(я)
в пункте 1 части А в список раздела 1 после записи для Ирландии вносится следующее:
«25 для Хорватии»;
(ii)
в части B в список под пунктом 1.1 после записи для Ирландии вносится следующее:
'-
25 за Хорватию».
32.
В Директиву 2003/37/EC внесены следующие поправки:
(а)
в Приложении 1 к Главе C Приложения II в первый абзац пункта 1 после записи для Ирландии вставляется следующее:
«25 для Хорватии»;
(б)
В Приложение III вносятся следующие поправки:
(я)
в части I пункт 16 раздела «А — Комплектные/комплектные тракторы» заменен следующим:
'16.
Фискальные лошадиные силы или класс(ы)
Бельгия: …
Болгария: …
Чешская Республика: …
Дания: …
Германия: …
Эстония: …
Ирландия: …
Греция: …
Испания: …
Франция: …
Хорватия: …
Италия: …
Кипр: …
Латвия: …
Литва: …
Люксембург: …
Венгрия: …
Мальта: …
Нидерланды: …
Австрия: …
Польша: …
Португалия: …
Румыния: …
Словения: …
Словакия: …
Финляндия: …
Швеция: …
Великобритания: …'
(ii)
в Части I пункт 16 раздела «Б — Сельскохозяйственные или лесохозяйственные прицепы — комплектные/комплектные» заменяется следующим:
'16.
Фискальная мощность(и) или класс(ы) (если применимо)
Бельгия: …
Болгария: …
Чешская Республика: …
Дания: …
Германия: …
Эстония: …
Ирландия: …
Греция: …
Испания: …
Франция: …
Хорватия: …
Италия: …
Кипр: …
Латвия: …
Литва: …
Люксембург: …
Венгрия: …
Мальта: …
Нидерланды: …
Австрия: …
Польша: …
Португалия: …
Румыния: …
Словения: …
Словакия: …
Финляндия: …
Швеция: …
Великобритания: …'
(iii)
в Части I пункт 16 раздела «С — Взаимозаменяемые буксируемые механизмы — комплектные/комплектные» заменяется следующим:
'16.
Фискальная мощность(и) или класс(ы) (если применимо)
Бельгия: …
Болгария: …
Чешская Республика: …
Дания: …
Германия: …
Эстония: …
Ирландия: …
Греция: …
Испания: …
Франция: …
Хорватия: …
Италия: …
Кипр: …
Латвия: …
Литва: …
Люксембург: …
Венгрия: …
Мальта: …
Нидерланды: …
Австрия: …
Польша: …
Португалия: …
Румыния: …
Словения: …
Словакия: …
Финляндия: …
Швеция: …
Великобритания: …'
(iv)
в Части II пункт 16 раздела «А — Прицепы сельскохозяйственные или лесохозяйственные — некомплектные» заменяется следующим:
'16.
Фискальная мощность(и) или класс(ы) (если применимо)
Бельгия: …
Болгария: …
Чешская Республика: …
Дания: …
Германия: …
Эстония: …
Ирландия: …
Греция: …
Испания: …
Франция: …
Хорватия: …
Италия: …
Кипр: …
Латвия: …
Литва: …
Люксембург: …
Венгрия: …
Мальта: …
Нидерланды: …
Австрия: …
Польша: …
Португалия: …
Румыния: …
Словения: …
Словакия: …
Финляндия: …
Швеция: …
Великобритания: …'
(в)
в части II пункт 16 раздела «Б — Взаимозаменяемые буксируемые механизмы — некомплектные» заменен следующим:
'16.
Фискальная мощность(и) или класс(ы) (если применимо)
Бельгия: …
Болгария: …
Чешская Республика: …
Дания: …
Германия: …
Эстония: …
Ирландия: …
Греция: …
Испания: …
Франция: …
Хорватия: …
Италия: …
Кипр: …
Латвия: …
Литва: …
Люксембург: …
Венгрия: …
Мальта: …
Нидерланды: …
Австрия: …
Польша: …
Португалия: …
Румыния: …
Словения: …
Словакия: …
Финляндия: …
Швеция: …
Великобритания: …'
33.
В Приложении 5 к Приложению I к Директиве 2003/97/EC в пункте 1.1 после записи для Ирландии вставлено следующее:
«25 за Хорватию».
34.
В Приложение VII к Директиве 2007/46/EC внесены следующие поправки:
(а)
в разделе 1 пункта 1 в список после записи для Ирландии вносится следующее:
«25 для Хорватии»;
(б)
в пункте 1.1 Приложения в список после записи по Ирландии вносится следующее:
«25 за Хорватию».
35.
В Приложении VI к Директиве 2009/57/EC следующее вставлено в список под первым абзацем после записи для Ирландии:
'25. для Хорватии».
36.
В Приложении I к Директиве 2009/64/EC в список отличительных номеров в пункте 5.2 после записи для Ирландии вставлено следующее:
«25 для Хорватии».
37.
В Приложении VI к Директиве 2009/75/EC следующее вставлено в список под первым абзацем после записи для Ирландии:
'25. для Хорватии».
38.
В Директиву 2009/144/EC внесены следующие поправки:
(а)
в Приложении III А в сноску 1 к пункту 5.4.1 после записи для Ирландии вставлено следующее:
«25 за Хорватию»;
(б)
в Приложении 4 к Приложению IV в первый абзац после записи об Ирландии вставляется следующее:
«25 для Хорватии»;
(с)
в Приложении V в список отличительных кодов в пункте 2.1.3 после записи Ирландии вставлено следующее:
«25 для Хорватии».
ЧАСТЬ Б
ОБУВЬ
В Приложение I к Директиве 94/11/EC внесены следующие поправки:
(а)
пункт 1 изложить в следующей редакции:
(я)
в пункте (а) к списку «Письменных указаний» добавляется следующее:
'HR
Горниште';
(ii)
в пункте (b) к списку «Письменных указаний» добавляется следующее:
'HR
Подкладка и вставная подошва';
(iii)
в пункте (c) к списку «Письменных указаний» добавляется следующее:
'HR
Подошва (внизу)';
(б)
пункт 2 изложить в следующей редакции:
(я)
в пункте (a)(i) к списку «Письменных указаний» добавляется следующее:
'HR
Кожа';
(ii)
в пункте (a)(ii) к списку «Письменных указаний» добавляется следующее:
'HR
Корректированная кожа лица';
(iii)
в пункте (b) к списку «Письменных указаний» добавляется следующее:
'HR
Текстиль»;
(iv)
в пункте (c) к списку «Письменных указаний» добавляется следующее:
'HR
Другие материалы'.
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959