Директива 2011/91/EU Европейского парламента и Совета от 13 декабря 2011 г. об обозначениях или маркировке, идентифицирующей партию, к которой принадлежит пищевой продукт (кодификация) Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Directive 2011/91/EU of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 on indications or marks identifying the lot to which a foodstuff belongs (codification) Text with EEA relevance
ru Директива 2011/91/EU Европейского парламента и Совета от 13 декабря 2011 г. об обозначениях или маркировке, идентифицирующей партию, к которой принадлежит пищевой продукт (кодификация) Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ

16.12.2011

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 334/1

ДИРЕКТИВА 2011/91/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА

от 13 декабря 2011 г.

по обозначениям или знакам, идентифицирующим партию, к которой принадлежит пищевой продукт

(кодификация)

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза и, в частности, его статью 114,

Принимая во внимание предложение Европейской комиссии,

После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,

Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),

Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой (2),

Тогда как:

(1)

Директива Совета 89/396/EEC от 14 июня 1989 г. об обозначениях или маркировке, идентифицирующей партию, к которой принадлежит пищевой продукт (3), несколько раз существенно изменялась (4). В интересах ясности и рациональности эту Директиву следует кодифицировать.

(2)

Внутренний рынок представляет собой территорию без внутренних границ, в которой обеспечивается свободное движение товаров, людей, услуг и капитала.

(3)

Торговля продовольствием занимает очень важное место на внутреннем рынке.

(4)

Указание партии, к которой принадлежит пищевой продукт, удовлетворяет потребность в более точной информации об идентичности продуктов. Поэтому это полезный источник информации, когда пищевые продукты являются предметом спора или представляют опасность для здоровья потребителей.

(5)

Директива 2000/13/EC Европейского парламента и Совета от 20 марта 2000 г. о сближении законов государств-членов, касающихся маркировки, представления и рекламы пищевых продуктов (5), не содержит положений об указании идентификации партии.

(6)

На международном уровне существует общее обязательство предоставлять ссылку на партию производства или упаковки расфасованных пищевых продуктов. Долг Союза – способствовать развитию международной торговли.

(7)

Поэтому целесообразно предусмотреть правила общего и горизонтального характера для управления общей системой идентификации партий.

(8)

Эффективность этой системы зависит от ее применения на различных этапах маркетинга. Тем не менее желательно исключить определенные продукты и операции, в частности те, которые происходят в начале сети распределения сельскохозяйственной продукции.

(9)

Необходимо учитывать тот факт, что немедленное употребление при покупке определенных продуктов питания, например мороженого, отдельными порциями, означает, что указание партии непосредственно на индивидуальной упаковке не принесет никакой пользы. Однако в случае таких продуктов указание партии на объединенной упаковке должно быть обязательным.

(10)

Понятие партии подразумевает, что несколько единиц реализации продовольственного товара имеют практически идентичные характеристики производства, изготовления или упаковки. Поэтому эта концепция не должна применяться к нерасфасованным продуктам или продуктам, которые из-за их индивидуальной специфичности или гетерогенного характера не могут рассматриваться как образующие однородную партию.

(11)

Ввиду разнообразия используемых методов идентификации торговец должен самостоятельно определять партию и наносить соответствующее указание или маркировку.

(12)

Чтобы удовлетворить информационные требования, для которых оно предназначено, это обозначение должно быть четко различимым и узнаваемым как таковое.

(13)

Дата минимального срока годности или дата «использования до» может, в соответствии с Директивой 2000/13/EC, служить идентификацией партии, при условии, что она указана точно.

(14)

Настоящая Директива не должна наносить ущерба обязательствам государств-членов ЕС в отношении сроков транспонирования в национальное законодательство Директив, изложенных в Приложении I, Часть B.

ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

1.   Настоящая Директива касается обозначения, позволяющего идентифицировать партию, к которой принадлежит пищевой продукт.

2.   Для целей настоящей Директивы «партия» означает партию торговых единиц пищевого продукта, произведенного, изготовленного или упакованного практически в одинаковых условиях.

Статья 2

1.   Пищевой продукт не может продаваться, если он не сопровождается указанием, указанным в Статье 1(1).

2.   Пункт 1 не применяется:

(а)

к сельскохозяйственной продукции, которая при выходе из хозяйства является:

(я)

реализуются или доставляются на станции временного хранения, подготовки или упаковки;

(ii)

транспортируются в организации производителей; или

(iii)

собираются для немедленной интеграции в систему оперативной подготовки или обработки;

(б)

когда в месте продажи конечному потребителю пищевые продукты не расфасованы, упакованы по требованию покупателя или расфасованы для немедленной реализации;

(с)

к таре или контейнерам, площадь наибольшей стороны которых составляет менее 10 см2;

(г)

на отдельные порции мороженого. На объединенной упаковке должно быть указание, позволяющее идентифицировать партию.

Статья 3

Партия в каждом случае определяется производителем, изготовителем или упаковщиком рассматриваемого пищевого продукта или первым продавцом, зарегистрированным в Союзе.

Указание, указанное в статье 1(1), определяется и наносится под ответственность того или иного из этих операторов. Ему должна предшествовать буква «L», за исключением случаев, когда она четко отличается от других обозначений на этикетке.

Статья 4

Если пищевые продукты расфасованы, указание, указанное в Статье 1(1) и, при необходимости, буква «L» должно быть нанесено на расфасованную упаковку или на прикрепленную к ней этикетку.

Если пищевые продукты не расфасованы, указание, указанное в Статье 1(1) и, при необходимости, буква «L» должно быть нанесено на упаковку или контейнер или, в противном случае, на соответствующие коммерческие документы.

Во всех случаях он должен быть легко видимым, четко читаемым и нестираемым.

Статья 5

Когда на этикетке указана дата минимального срока годности или дата «использования до», указание, указанное в Статье 1(1), не обязательно должно быть нанесено на пищевой продукт при условии, что дата состоит, по крайней мере, из некодированного указания дня и даты. месяц в таком порядке.

Статья 6

Настоящая Директива применяется без ущерба для указаний, установленных конкретными положениями Союза.

Комиссия публикует и обновляет список рассматриваемых положений.

Статья 7

Директива 89/396/EEC с поправками, внесенными Директивами, перечисленными в Приложении I, Часть A, отменяется без ущерба для обязательств государств-членов, касающихся сроков переноса в национальное законодательство Директив, изложенных в Приложении I. , Часть Б.

Ссылки на отмененную Директиву должны рассматриваться как ссылки на настоящую Директиву и читаться в соответствии с корреляционной таблицей в Приложении II.

Статья 8

Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 9

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Страсбурге 13 декабря 2011 г.

За Европейский Парламент

Президент

Ю. БУЗЕК

Для Совета

Президент

М. ШПУНАР

(1) OJ C 54, 19 февраля 2011 г., с. 34.

(2)  Позиция Европейского парламента от 11 мая 2011 г. (еще не опубликованная в Официальном журнале) и решение Совета от 8 ноября 2011 г.

(3) ОЖ L 186, 30 июня 1989 г., с. 21.

(4)  См. Приложение I, Часть А.

(5) ОЖ L 109, 6 мая 2000 г., с. 29.

ПРИЛОЖЕНИЕ I

ЧАСТЬ А

Отмененная Директива со списком последующих поправок к ней

(упомянутый в статье 7)

Директива Совета 89/396/EEC

(ОЖ L 186, 30.06.1989, стр. 21)

Директива Совета 91/238/EEC

(ОЖ L 107, 27 апреля 1991 г., стр. 50)

Директива Совета 92/11/ЕЕС

(ОЖ L 65, 11 марта 1992 г., стр. 32)

ЧАСТЬ Б

Перечень сроков для переноса в национальное законодательство

(упомянутый в статье 7)

Директива

Срок для транспозиции

89/396/ЕЕС

20 июня 1990 г. (*1)

91/238/ЕЕС

92/11/ЕЕС

(*1)  В соответствии с первым параграфом статьи 7 Директивы 89/396/ЕЕС с поправками, внесенными Директивой 92/11/ЕЕС:

«Государства-члены должны, при необходимости, внести поправки в свои законы, правила или административные положения, чтобы:

разрешить торговлю продукцией, соответствующей настоящей Директиве, не позднее 20 июня 1990 г.,

запретить торговлю продукцией, не соответствующей настоящей Директиве, с 1 июля 1992 года. Однако торговля продукцией, размещенной на рынке или маркированной до этой даты и не соответствующей настоящей Директиве, может продолжаться до тех пор, пока не закончатся запасы».

ПРИЛОЖЕНИЕ II

Таблица корреляции

Директива 89/396/ЕЕС

Эта директива

Статья 1

Статья 1

Статья 2(1) и (2)

Статья 2(1) и (2)

Статья 2(3)

Статьи 3–6

Статьи 3–6

Статья 7

Статья 7

Статья 8

Статья 8

Статья 9

Приложение I

Приложение II

Вершина