Директива Комиссии 2009/93/EC от 31 июля 2009 г., вносящая поправки в Директиву 98/8/EC Европейского парламента и Совета о включении альфахлоралозы в качестве активного вещества в Приложение I к ней (Текст имеет отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 2009/93/EC of 31 July 2009 amending Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council to include alphachloralose as an active substance in Annex I thereto (Text with EEA relevance)
ru Директива Комиссии 2009/93/EC от 31 июля 2009 г., вносящая поправки в Директиву 98/8/EC Европейского парламента и Совета о включении альфахлоралозы в качестве активного вещества в Приложение I к ней (Текст имеет отношение к ЕЭЗ)

1.8.2009

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 201/46

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 2009/93/EC

от 31 июля 2009 г.

внесение изменений в Директиву 98/8/EC Европейского парламента и Совета с целью включения альфахлоралозы в качестве активного вещества в Приложение I к ней

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,

Принимая во внимание Директиву 98/8/EC Европейского парламента и Совета от 16 февраля 1998 г. о размещении биоцидных продуктов на рынке (1), и в частности второй подпункт ее статьи 16 (2),

Тогда как:

(1)

Регламент Комиссии (ЕС) № 1451/2007 от 4 декабря 2007 г. о втором этапе 10-летней рабочей программы, указанной в статье 16(2) Директивы 98/8/EC Европейского парламента и Совета относительно размещения биоцидных продуктов на рынке (2) устанавливает список активных веществ, подлежащих оценке, с целью их возможного включения в Приложение I, IA или IB к Директиве 98/8/EC. В этот список входит альфахлоралоза.

(2)

В соответствии с Регламентом (ЕС) № 1451/2007, альфахлоралоза была оценена в соответствии со статьей 11(2) Директивы 98/8/ЕС для использования в родентицидах типа 14, как определено в Приложении V к Директиве 98/8. /ЭК.

(3)

Португалия была назначена государством-членом-докладчиком и представила отчет компетентного органа вместе с рекомендацией в Комиссию 14 ноября 2006 г. в соответствии со статьей 14(4) и (6) Регламента (ЕС) № 1451/2007.

(4)

Отчет компетентного органа был рассмотрен государствами-членами и Комиссией. В соответствии со статьей 15(4) Регламента (ЕС) № 1451/2007, результаты проверки были включены в постоянный комитет по биоцидным продуктам 30 мая 2008 г. в отчет об оценке.

(5)

Как следует из проведенных исследований, можно ожидать, что биоцидные продукты, используемые в качестве родентицидов и содержащие альфахлоралозу, будут удовлетворять требованиям, изложенным в Статье 5 Директивы 98/8/EC. Поэтому целесообразно включить альфахлоралозу в Приложение I, чтобы гарантировать, что во всех государствах-членах ЕС разрешения на биоцидные продукты, используемые в качестве родентицидов и содержащие альфахлоралозу, могут быть выданы, изменены или отменены в соответствии со Статьей 16(3) Директивы 98/. 8/ЕС.

(6)

Не все потенциальные варианты использования были оценены на уровне Сообщества. Поэтому целесообразно, чтобы государства-члены оценивали те риски для компартментов и популяций, которые не были репрезентативно рассмотрены в оценке рисков на уровне Сообщества, и при выдаче разрешений на продукцию обеспечивали принятие соответствующих мер или введение конкретных условий для смягчения выявленных риски до приемлемого уровня.

(7)

В свете выводов отчета об оценке уместно потребовать, чтобы на уровне разрешения на продукцию применялись конкретные меры по снижению риска в отношении продуктов, содержащих альфахлоралозу и используемых в качестве родентицидов. Такие меры должны быть направлены на ограничение риска первичного и вторичного воздействия на людей и нецелевых животных, а также долгосрочного воздействия вещества на окружающую среду.

(8)

Важно, чтобы положения настоящей Директивы применялись одновременно во всех государствах-членах ЕС, чтобы обеспечить равное обращение с биоцидными продуктами на рынке, содержащими действующее вещество альфахлоралозу, а также для облегчения надлежащего функционирования рынка биоцидных продуктов в целом.

(9)

Прежде чем активное вещество будет включено в Приложение I, должен пройти разумный период, чтобы дать возможность государствам-членам и заинтересованным сторонам подготовиться к выполнению новых требований и гарантировать, что заявители, подготовившие досье, смогут в полной мере извлечь выгоду из 10-летний период защиты данных, который в соответствии со статьей 12(1)(c)(ii) Директивы 98/8/EC начинается с даты включения.

(10)

После включения государствам-членам должен быть предоставлен разумный период для реализации статьи 16(3) Директивы 98/8/EC, и, в частности, для выдачи, изменения или отмены разрешений на биоцидные продукты типа 14, содержащие альфахлоралозу, чтобы гарантировать, что они соответствуют Директиве 98/8/EC.

(11)

Поэтому в Директиву 98/8/EC следует внести соответствующие поправки.

(12)

30 мая 2008 г. были проведены консультации с Постоянным комитетом по биоцидным продуктам, который вынес положительное заключение по проекту Директивы Комиссии, вносящей поправки в Приложение I к Директиве 98/8/EC, включающее альфахлоралозу в качестве активного вещества. 11 июня 2008 г. Комиссия представила указанный проект на рассмотрение Европейского парламента и Совета. Европейский парламент не выступил против проекта мер в установленные сроки. Совет выступил против принятия Комиссией, указав, что предложенные меры превышают полномочия по реализации, предусмотренные Директивой 1998/8/EC. Как следствие, Комиссия не приняла проект мер и представила измененный проект соответствующей Директивы Постоянному комитету по биоцидным продуктам. Консультации с Постоянным комитетом по указанному проекту были проведены 20 февраля 2009 года.

(13)

Меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Постоянного комитета по биоцидным продуктам.

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Приложение I к Директиве 98/8/EC внесены поправки в соответствии с Приложением к настоящей Директиве.

Статья 2

1.   Государства-члены должны принять и опубликовать не позднее 30 июня 2010 г. законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы.

Они начнут применять эти положения с 1 июля 2011 года.

Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ​​ссылку.

2.   Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 3

Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 31 июля 2009 г.

Для Комиссии

Димас крест

Член Комиссии

(1) ОЖ L 123, 24 апреля 1998 г., с. 1.

(2) OJ L 325, 11.12.2007, с. 3.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Следующая запись «№ 15» включена в Приложение I к Директиве 98/8/EC:

Нет

Распространенное имя

Название ИЮПАК

Идентификационные номера

Минимальная чистота активного вещества биоцидного продукта, поступившего на рынок.

Дата включения

Срок соблюдения статьи 16(3)

(за исключением продуктов, содержащих более одного действующего вещества, для которых крайним сроком соблюдения статьи 16(3) должен быть тот, который установлен в последнем из решений о включении, касающихся его активных веществ)

Срок действия включения

Тип продукта

Особые положения (*1)

'15

альфахлоралоза

(R)-1,2-O-(2,2,2-трихлорэтилиден)-α-D-глюкофураноза

Номер ЕС: 240-016-7

Номер КАС: 15879-93-3

825 г/кг

1 июля 2011 г.

30 июня 2013 г.

30 июня 2021 г.

14

При оценке заявки на авторизацию продукта в соответствии со Статьей 5 и Приложением VI государства-члены должны оценить, если это применимо для конкретного продукта, группы населения, которые могут подвергаться воздействию продукта, а также сценарии использования или воздействия, которые не были репрезентативно изучены. рассматривается при оценке риска на уровне Сообщества.

При выдаче разрешения на продукцию государства-члены должны оценить риски и впоследствии обеспечить принятие соответствующих мер или введение конкретных условий для смягчения выявленных рисков.

Разрешение на продукт может быть предоставлено только в том случае, если приложение показывает, что риски можно снизить до приемлемого уровня.

В частности, продукты не могут быть разрешены для использования на открытом воздухе, если не представлены данные, подтверждающие, что продукт будет соответствовать требованиям статьи 5 и Приложения VI, при необходимости путем применения соответствующих мер по снижению риска.

Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы разрешения соответствовали следующим условиям:

1.

Номинальная концентрация действующего вещества в продукции не должна превышать 40 г/кг.

2.

Продукция должна содержать отталкивающий агент и краситель.

3.

Разрешены только продукты для использования в защищенных от несанкционированного доступа и надежно закрытых коробках для приманок».

(*1)  Для реализации общих принципов Приложения VI содержание и выводы отчетов об оценке доступны на веб-сайте Комиссии: http://ec.europa.eu/comm/environment/biocides/index.htm

Вершина