Директива Совета 2009/143/EC от 26 ноября 2009 г., вносящая поправки в Директиву 2000/29/EC в отношении делегирования задач лабораторных испытаний



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 2009/143/EC of 26 November 2009 amending Directive 2000/29/EC as regards the delegation of the tasks of laboratory testing
ru Директива Совета 2009/143/EC от 26 ноября 2009 г., вносящая поправки в Директиву 2000/29/EC в отношении делегирования задач лабораторных испытаний

4 декабря 2009 г.

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 318/23

ДИРЕКТИВА СОВЕТА 2009/143/EC

от 26 ноября 2009 г.

внесение поправок в Директиву 2000/29/EC в отношении делегирования задач лабораторных испытаний

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества, и в частности его статью 37,

Принимая во внимание предложение Комиссии,

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (1),

Тогда как:

(1)

В соответствии с Директивой Совета 2000/29/EC от 8 мая 2000 г. о защитных мерах против ввоза в Сообщество организмов, вредных для растений или растительных продуктов, и против их распространения внутри Сообщества (2) ответственные официальные органы в государствах-членах могут только делегировать полномочия задачи, предусмотренные в этой Директиве, включая лабораторные исследования, юридическому лицу, которое в соответствии с его официально утвержденной конституцией наделено исключительно конкретными государственными функциями.

(2)

Лабораторные испытания, которые должны проводиться в рамках Директивы 2000/29/EC, носят сугубо технический характер и касаются различных научных областей. Такие тесты требуют широкого спектра различных и дорогостоящих технических средств и высокоспециализированного лабораторного персонала, способного адаптироваться к быстрому развитию диагностической методологии. В последние годы количество проводимых тестов растет. В результате становится все труднее найти юридических лиц, отвечающих всем необходимым требованиям.

(3)

По этим причинам уместно предусмотреть, что многочисленные и разнообразные лабораторные исследования, требуемые в соответствии с Директивой 2000/29/EC, могут, помимо юридических лиц, на которые возложены исключительно определенные государственные функции, могут быть делегированы юридическим лицам, не выполняющим это требование, таким как в качестве университетов, исследовательских институтов или частных лабораторий в любой правовой форме, признанной в государстве-члене в соответствии с их национальным законодательством, при условии, что они удовлетворяют определенным условиям.

(4)

Целесообразно, чтобы ответственные официальные органы проверяли, могут ли юридические лица, которым делегировано проведение лабораторных исследований, гарантировать качество. Например, они должны быть беспристрастными, свободными от конфликта интересов и быть способными обеспечить надежные результаты и защиту конфиденциальной информации.

(5)

В то же время целесообразно разрешить юридическим лицам, выполняющим делегированные задачи в соответствии с Директивой 2000/29/EC, использовать свои лаборатории для проведения испытаний, которые не входят в их конкретные государственные функции.

(6)

Вопрос о соответствующей диагностической инфраструктуре является одним из вопросов, решаемых в ходе продолжающейся оценки законодательства о здоровье растений. Однако без ущерба для результатов обзора целесообразно в краткосрочной перспективе изменить требования по делегированию лабораторных исследований существующим потребностям.

(7)

Поэтому второй подпункт статьи 2(1)(g) Директивы 2000/29/EC должен быть соответствующим образом изменен.

(8)

В соответствии с пунктом 34 Межинституционального соглашения о совершенствовании законотворчества (3), государствам-членам рекомендуется составить для себя и в интересах Сообщества свои собственные таблицы, иллюстрирующие, насколько это возможно, взаимосвязь между этим Директивы и меры по транспозиции, а также обнародовать их,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Второй подпункт статьи 2(1)(g) Директивы 2000/29/EC заменяется следующим:

«Ответственные официальные органы в государстве-члене ЕС могут в соответствии с национальным законодательством делегировать задачи, предусмотренные настоящей Директивой, которые должны выполняться под их руководством и контролем, юридическому лицу, регулируемому публичным или частным правом, при условии, что такое лицо и его члены не имеют личной заинтересованности в результате принятых мер.

Ответственные официальные органы в государствах-членах должны обеспечить, чтобы юридическое лицо, указанное во втором подпараграфе, в соответствии с его официально утвержденной конституцией, было поручено исключительно конкретным государственным функциям, за исключением лабораторных исследований, которые такое юридическое лицо может выполнять, даже если лабораторное тестирование не входит в его конкретные государственные функции.

Несмотря на третий подпараграф, ответственные официальные органы в государстве-члене могут делегировать лабораторные исследования, предусмотренные настоящей Директивой, юридическому лицу, которое не соответствует этому положению.

Лабораторное исследование может быть делегировано только в том случае, если ответственный официальный орган на протяжении всего времени делегирования гарантирует, что юридическое лицо, которому он делегирует лабораторное исследование, может гарантировать беспристрастность, качество и защиту конфиденциальной информации, и что между выполнением лабораторных исследований не возникает конфликта интересов. делегированных ему задач и других видов его деятельности».

Статья 2

Государства-члены должны ввести в силу законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, до 1 января 2011 года. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда они принимаются государствами-членами, эти меры должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

Статья 3

Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 26 ноября 2009 г.

Для Совета

Президент

Й. БЬЁРКЛУНД

(1)  Заключение от 20 октября 2009 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале).

(2) OJ L 169, 10.07.2000, с. 1.

(3)  ОЖ C 321, 31 декабря 2003 г., стр. 1.

Вершина