1.10.2009
В
Официальный журнал Европейского Союза
Л 258/11
ДИРЕКТИВА 2009/101/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА
от 16 сентября 2009 г.
о координации мер защиты, которые для защиты интересов участников и третьих лиц требуются государствам-членам компаний по смыслу второго абзаца статьи 48 Договора, с целью придания таким гарантиям эквивалентности
(кодифицированная версия)
(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 44(2)(g),
Принимая во внимание Генеральную программу отмены ограничений на свободу учреждений (1), и в частности ее Раздел VI,
Принимая во внимание предложение Комиссии,
Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (2),
Действуя в порядке, предусмотренном статьей 251 Договора (3),
Тогда как:
(1)
Первая Директива Совета 68/151/EEC от 9 марта 1968 г. о координации мер безопасности, которые для защиты интересов участников и других лиц требуются государствам-членам компаний в значении второго параграфа статьи 58 Договора, с целью сделать такие гарантии эквивалентными на всей территории Сообщества (4) несколько раз существенно изменялось (5). В интересах ясности и рациональности эту Директиву следует кодифицировать.
(2)
Координация национальных положений, касающихся раскрытия информации, действительности обязательств, принятых на себя, а также недействительности компаний с ограниченной ответственностью или иным образом с ограниченной ответственностью, имеет особое значение, особенно в целях защиты интересов третьих лиц.
(3)
Основные документы компании должны быть раскрыты, чтобы третьи лица могли проверить их содержание и другую информацию, касающуюся компании, особенно сведения о лицах, которые уполномочены связывать компанию обязательствами.
(4)
Без ущерба для существенных требований и формальностей, установленных национальным законодательством государств-членов, компании должны иметь возможность подавать свои обязательные документы и сведения в бумажном или электронном виде.
(5)
Заинтересованные стороны должны иметь возможность получить из реестра копии таких документов и сведений как на бумажном носителе, так и в электронном виде.
(6)
Государствам-членам ЕС должно быть разрешено принимать решение о сохранении национального бюллетеня, предназначенного для публикации обязательных документов и сведений, в бумажной или электронной форме или обеспечивать раскрытие информации столь же эффективными способами.
(7)
Трансграничный доступ к информации о компании должен быть облегчен путем разрешения, помимо обязательного раскрытия информации на одном из языков, разрешенных в государстве-члене компании, добровольной регистрации на дополнительных языках необходимых документов и сведений. Третьи стороны, действующие добросовестно, должны иметь возможность полагаться на их переводы.
(8)
Уместно уточнить, что изложение обязательных сведений, изложенных в настоящей Директиве, должно быть включено во все письма компании и формы заказов, независимо от того, находятся ли они в бумажной форме или на каком-либо другом носителе. В свете развития технологий также целесообразно предусмотреть размещение этих заявлений на веб-сайте любой компании.
(9)
Защита третьих лиц должна обеспечиваться положениями, которые максимально ограничивают основания, по которым обязательства, заключенные от имени компании, недействительны.
(10)
Необходимо в целях обеспечения определенности в законодательстве в отношении отношений между обществом и третьими лицами, а также между участниками, ограничить случаи возникновения недействительности и обратной силы заявления о недействительности, а также закрепить короткий срок, в течение которого третьи стороны могут возразить против любого такого заявления.
(11)
Настоящая Директива не должна наносить ущерба обязательствам государств-членов ЕС в отношении сроков транспонирования в национальное законодательство Директив, изложенных в Приложении I, Часть B.
ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
ГЛАВА 1
ОБЪЕМ
Статья 1
Меры координации, предусмотренные настоящей Директивой, должны применяться к законам, постановлениям и административным положениям государств-членов, относящимся к следующим типам компаний:
—
Бельгия:
общество с ограниченной ответственностью,
анонимное общество,
партнерство с ограниченной ответственностью,
партнерство с ограниченной ответственностью,
товарищество с ограниченной ответственностью;
общество с ограниченной ответственностью;
—
Болгария:
акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью, коммандитное товарищество с акциями;
—
Чешская Республика:
общество с ограниченной ответственностью, акционерное общество;
—
Дания:
общество с ограниченной ответственностью, общество с ограниченной ответственностью, общество с ограниченной ответственностью;
—
Германия:
акционерное общество, товарищество с ограниченной ответственностью на акциях, общество с ограниченной ответственностью;
—
Эстония:
акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью;
—
Ирландия:
Компании, зарегистрированные с ограниченной ответственностью;
—
Греция:
акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью, общество с ограниченной ответственностью?
—
Испания:
акционерное общество, коммандитное товарищество, общество с ограниченной ответственностью;
—
Франция:
публичное общество с ограниченной ответственностью, товарищество с ограниченной ответственностью, общество с ограниченной ответственностью, упрощенное акционерное общество;
—
Италия:
акционерное общество, товарищество с ограниченной ответственностью, общество с ограниченной ответственностью;
—
Кипр:
публичные компании с ограниченной ответственностью акциями или гарантиями, частные компании с ограниченной ответственностью акциями или гарантиями?
—
Латвия:
акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью, товарищество с ограниченной ответственностью;
—
Литва:
акционерное общество, закрытое акционерное общество;
—
Люксембург:
акционерное общество, товарищество с ограниченной ответственностью, общество с ограниченной ответственностью;
—
Венгрия:
акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью;
—
Мальта:
публичное общество с ограниченной ответственностью, частное общество с ограниченной ответственностью;
—
Нидерланды:
акционерное общество, частное общество с ограниченной ответственностью;
—
Австрия:
акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью;
—
Польша:
общество с ограниченной ответственностью, акционерное товарищество с ограниченной ответственностью, акционерное общество;
—
Португалия:
общество с ограниченной ответственностью, общество с ограниченной ответственностью, общество с ограниченной ответственностью;
—
Румыния:
акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью, общество с ограниченной ответственностью;
—
Словения:
акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью, общество с ограниченной ответственностью;
—
Словакия:
акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью;
—
Финляндия:
частная компания с ограниченной ответственностью/privat aktiebolag, открытая компания с ограниченной ответственностью/publikt aktiebolag;
—
Швеция:
общество с ограниченной ответственностью;
—
Великобритания:
Компании, зарегистрированные с ограниченной ответственностью.
ГЛАВА 2
РАСКРЫТИЕ ИНФОРМАЦИИ
Статья 2
Государства-члены ЕС должны принять меры, необходимые для обеспечения обязательного раскрытия компаниями, указанными в Статье 1, по крайней мере, следующих документов и сведений:
(а)
конституционный документ и статуты, если они содержатся в отдельном документе;
(б)
любые поправки к инструментам, упомянутым в пункте (а), включая любое продление срока существования компании;
(с)
после каждой поправки к конституционному документу или статуту – полный текст документа или статута с внесенными на сегодняшний день поправками;
(г)
назначение, прекращение полномочий и сведения о лицах, которые либо в качестве органа, созданного в соответствии с законом, либо в качестве членов любого такого органа:
(я)
уполномочены представлять компанию в отношениях с третьими лицами и в судебных процессах; из раскрытия должно быть ясно, могут ли лица, уполномоченные представлять компанию, делать это в одиночку или должны действовать совместно;
(ii)
принимать участие в управлении, надзоре или контроле компании;
(е)
не реже одного раза в год размер подписного капитала, если в учредительном акте или статуте упоминается уставный капитал, если только любое увеличение подписного капитала не требует внесения изменений в устав;
(е)
бухгалтерские документы за каждый финансовый год, которые должны быть опубликованы в соответствии с Директивами Совета 78/660/EEC (6), 83/349/EEC (7), 86/635/EEC (8) и 91/674/EEC (9);
(г)
любое изменение зарегистрированного офиса компании;
(час)
ликвидация компании;
(я)
любое заявление суда о недействительности компании;
(к)
назначение ликвидаторов, сведения о них и их соответствующие полномочия, за исключением случаев, когда такие полномочия прямо и исключительно вытекают из закона или устава компании;
(к)
прекращение ликвидации, а в государствах-членах ЕС, где исключение из реестра влечет за собой юридические последствия, сам факт такого исключения.
Статья 3
1. В каждом государстве-члене ЕС файл должен быть открыт в центральном реестре, коммерческом реестре или реестре компаний по каждой из зарегистрированных в нем компаний.
2. Для целей настоящей статьи «электронными средствами» означает, что информация первоначально отправляется и принимается по назначению с помощью электронного оборудования для обработки (включая цифровое сжатие) и хранения данных, а также полностью передается, передается и получены способом, который будет определен государствами-членами ЕС, по проводам, по радио, оптическими средствами или другими электромагнитными средствами.
3. Все документы и сведения, которые должны быть раскрыты в соответствии со статьей 2, должны храниться в деле или вноситься в реестр; предмет записей в реестре в любом случае должен быть указан в деле.
Государства-члены ЕС должны гарантировать, что подача компаниями, а также другими лицами и органами, необходимыми для направления уведомлений или содействия в них, всех документов и сведений, которые должны быть раскрыты в соответствии со статьей 2, возможна с помощью электронных средств. Кроме того, государства-члены могут потребовать от всех или определенных категорий компаний подачи всех или определенных типов таких документов и сведений с помощью электронных средств.
Все документы и сведения, упомянутые в статье 2, которые подаются как на бумажном носителе, так и в электронном виде, должны храниться в деле или вноситься в реестр в электронной форме. С этой целью государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы все подобные документы и сведения, поданные на бумажных носителях, были преобразованы реестром в электронную форму.
Документы и сведения, упомянутые в статье 2, которые были поданы на бумажном носителе до 31 декабря 2006 года, не подлежат автоматическому преобразованию реестром в электронную форму. Государства-члены, тем не менее, должны гарантировать, что они будут преобразованы в электронную форму реестром после получения заявления о раскрытии с помощью электронных средств, поданного в соответствии с мерами, принятыми для реализации параграфа 4.
4. Копия всех или любой части документов или сведений, упомянутых в статье 2, должна быть доступна по заявлению. Заявления в реестр могут быть поданы в бумажном или электронном виде по выбору заявителя.
Копии, упомянутые в первом подпараграфе, должны быть доступны из реестра на бумажном носителе или в электронном виде по выбору заявителя. Это применяется в случае, если все документы и сведения уже поданы. Однако государства-члены могут решить, что все или определенные типы документов и сведений, поданных в бумажном виде не позднее 31 декабря 2006 г., не должны быть доступны из реестра с помощью электронных средств, если указанный период истек. прошло между датой подачи и датой подачи заявления в реестр. Такой указанный срок не может быть менее 10 лет.
Цена получения копии всех или любой части документов или сведений, упомянутых в статье 2, как на бумажном носителе, так и в электронном виде, не должна превышать административные расходы.
Предоставленные бумажные копии должны быть заверены как «подлинные копии», если заявитель не отказывается от такого удостоверения. Предоставленные электронные копии не должны быть заверены как «подлинные копии», если только заявитель явно не запросит такое подтверждение.
Государства-члены должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы сертификация электронных копий гарантировала как подлинность их происхождения, так и целостность их содержания, по крайней мере, посредством усовершенствованной электронной подписи в значении статьи 2(2) Директивы 1999/. 93/ЕС (10).
5. Раскрытие документов и сведений, упомянутых в параграфе 3, осуществляется путем публикации в национальном бюллетене, назначенном для этой цели государством-членом, либо полного текста, либо частичного текста, либо посредством ссылки на документ, сданный на хранение в дело или внесенный в реестр. Национальный вестник, предназначенный для этой цели, может храниться в электронной форме.
Государства-члены могут принять решение о замене публикации в национальном бюллетене столь же эффективными средствами, что должно повлечь за собой, по крайней мере, использование системы, посредством которой раскрываемая информация может быть доступна в хронологическом порядке через центральную электронную платформу.
6. Компания может полагаться на документы и сведения в отношении третьих лиц только после того, как они были раскрыты в соответствии с пунктом 5, если только компания не докажет, что третьи стороны знали об этом.
Однако в отношении сделок, совершенных до шестнадцатого дня после раскрытия, документы и сведения не могут быть использованы в отношении третьих лиц, которые докажут, что они не могли знать об этом.
7. Государства-члены должны принять необходимые меры во избежание каких-либо расхождений между тем, что раскрывается в соответствии с параграфом 5, и тем, что указано в реестре или файле.
Однако в случае расхождений на текст, раскрытый в соответствии с пунктом 5, нельзя полагаться в отношении третьих лиц; тем не менее, такие третьи лица могут полагаться на них, если только компания не докажет, что им были известны тексты, хранящиеся в файле или внесенные в реестр.
Кроме того, третьи стороны всегда могут полагаться на любые документы и сведения, в отношении которых формальности по раскрытию информации еще не завершены, за исключением случаев, когда неразглашение приводит к тому, что они не имеют силы.
Статья 4
1. Документы и сведения, которые должны быть раскрыты в соответствии со статьей 2, должны быть составлены и поданы на одном из языков, разрешенных языковыми правилами, применимыми в государстве-члене, в котором открыто дело, указанное в статье 3(1).
2. В дополнение к обязательному раскрытию, указанному в Статье 3, государства-члены должны разрешить добровольное раскрытие документов и сведений, упомянутых в Статье 2, в соответствии со Статьей 3 на любом официальном языке(ах) Сообщества.
Государства-члены ЕС могут предписать заверение перевода таких документов и сведений.
Государства-члены ЕС должны принять необходимые меры для облегчения доступа третьих лиц к добровольно раскрытым переводам.
3. В дополнение к обязательному раскрытию, указанному в статье 3, и добровольному раскрытию, предусмотренному пунктом 2 настоящей статьи, государства-члены могут разрешить раскрытие соответствующих документов и сведений в соответствии со статьей 3 в любом другом язык(и).
Государства-члены ЕС могут предписать заверение перевода таких документов и сведений.
4. В случаях несоответствия документов и сведений, раскрытых на официальных языках реестра, и добровольно раскрытого перевода, на последний нельзя полагаться в отношении третьих лиц. Тем не менее, третьи лица могут полагаться на добровольно раскрытые переводы, если только компания не докажет, что третьи лица были знакомы с версией, которая была предметом обязательного раскрытия.
Статья 5
Государства-члены ЕС должны предписать, чтобы в письмах и бланках заказов, будь то в бумажной форме или на любом другом носителе, должны были указываться следующие сведения:
(а)
информацию, необходимую для идентификации реестра, в котором хранится файл, упомянутый в статье 3, вместе с номером компании в этом реестре;
(б)
правовая форма компании, местонахождение ее зарегистрированного офиса и, при необходимости, факт ликвидации компании.
Если в этих документах упоминается капитал компании, ссылка должна быть на подписанный и оплаченный капитал.
Государства-члены ЕС должны предписать, чтобы веб-сайты компаний содержали, по крайней мере, сведения, упомянутые в первом параграфе, и, если применимо, ссылку на подписанный и оплаченный капитал.
Статья 6
Каждое государство-член должно определить, какие лица должны выполнять формальности по раскрытию информации.
Статья 7
Государства-члены ЕС должны предусмотреть соответствующие штрафы, по крайней мере, в случае:
(а)
нераскрытие бухгалтерских документов, как того требует статья 2(f);
(б)
отсутствие в коммерческих документах или на любом веб-сайте компании обязательных сведений, предусмотренных статьей 5.
ГЛАВА 3
ДЕЙСТВИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, ВКЛЮЧЕННЫХ ОБЩЕСТВОМ
Статья 8
Если до того, как создаваемое общество приобрело правосубъектность, от его имени было совершено действие и общество не приняло на себя обязательства, вытекающие из такого действия, действовавшие лица несут без ограничений солидарную ответственность за это, за исключением случаев, когда в остальном согласен.
Статья 9
Завершение формальностей по раскрытию сведений о лицах, которые в качестве органа компании уполномочены представлять ее, представляет собой препятствие для любого нарушения в их назначении, на которое можно ссылаться в отношении третьих лиц, если только компания не докажет, что такое третье лицо стороны знали об этом.
Статья 10
1. Действия, совершаемые органами компании, имеют для нее обязательную силу, даже если эти действия не входят в цели компании, за исключением случаев, когда такие действия превышают полномочия, которые закон наделяет или разрешает наделять этими органами.
Однако государства-члены ЕС могут предусмотреть, что компания не несет ответственности, если такие действия выходят за рамки целей компании, если докажет, что третья сторона знала, что действие выходило за пределы этих целей, или не могла ввиду обстоятельств не знать об этом. об этом; раскрытие устава само по себе не является достаточным доказательством этого.
2. Ограничения полномочий органов общества, возникающие на основании устава или решения компетентных органов, не могут быть использованы в отношении третьих лиц, даже если они были раскрыты.
3. Если национальное законодательство предусматривает, что полномочия представлять компанию могут, в отступление от правовых норм, регулирующих этот вопрос, быть предоставлены уставом одному лицу или нескольким лицам, действующим совместно, этот закон может предусматривать, что такое положение в на уставы можно ссылаться в отношении третьих лиц при условии, что они относятся к общей представительской власти; Вопрос о том, можно ли ссылаться на такое положение устава в отношении третьих лиц, регулируется статьей 3.
ГЛАВА 4
НИЧЕГОВЛЕННОСТЬ КОМПАНИИ
Статья 11
Во всех государствах-членах ЕС, законодательство которых не предусматривает превентивного, административного или судебного контроля, во время создания компании учредительный акт, устав компании и любые поправки к этим документам должны быть составлены и заверены в надлежащей правовой форме. .
Статья 12
Законодательство государств-членов не может предусматривать недействительность компаний иначе, как в соответствии со следующими положениями:
(а)
недействительность должна быть установлена решением суда;
(б)
Решение о признании недействительным может быть принято только на следующих основаниях:
(я)
что ни один конституционный документ не был исполнен или что правила превентивного контроля или необходимые юридические формальности не были соблюдены;
(ii)
что цели компании являются незаконными или противоречат государственной политике;
(iii)
что в учредительном акте или уставе не указано название компании, размер индивидуальной подписки на капитал, общая сумма подписного капитала или цели компании;
(iv)
несоблюдения положений национального законодательства относительно минимальной суммы выплачиваемого капитала;
(в)
о недееспособности всех членов-учредителей;
(ви)
что, вопреки национальному законодательству, регулирующему деятельность компании, число учредителей составляет менее двух.
Помимо вышеуказанных оснований недействительности, компания не может быть объектом каких-либо причин несуществования, абсолютной недействительности, относительной недействительности или заявления о недействительности.
Статья 13
1. Вопрос о том, можно ли ссылаться на решение о недействительности, вынесенное судом, в отношении третьих лиц, регулируется статьей 3. Если национальное законодательство дает третьему лицу право оспорить решение, оно может сделать это только в течение шести месяцев после публичного уведомления о вынесенном решении суда.
2. Недействительность влечет за собой ликвидацию компании, а также ее роспуск.
3. Недействительность сама по себе не влияет на действительность каких-либо обязательств, взятых на себя компанией или с ней, без ущерба для последствий ликвидации компании.
4. Законодательство каждого государства-члена может предусматривать последствия недействительности в отношениях между участниками компании.
5. Владельцы акций капитала остаются обязанными оплатить капитал, на который они согласились подписаться, но который не был оплачен, в той степени, в которой этого требуют обязательства, заключенные с кредиторами.
ГЛАВА 5
ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 14
Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 15
Комиссия должна представить Европейскому парламенту и Совету не позднее 1 января 2012 г. отчет вместе с предложением, если необходимо, о внесении изменений в положения статьи 2(f) и статей 3, 4, 5. и 7 в свете опыта, приобретенного в применении этих положений, их целей и технологических разработок, наблюдавшихся в то время.
Статья 16
Директива 68/151/EEC с поправками, внесенными актами, перечисленными в Приложении I, Часть A, настоящим отменяется без ущерба для обязательств государств-членов, касающихся сроков для переноса в национальное законодательство Директив, изложенных в Приложении. Я, Часть Б.
Ссылки на отмененную Директиву должны рассматриваться как ссылки на настоящую Директиву и читаться в соответствии с корреляционной таблицей в Приложении II.
Статья 17
Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
Статья 18
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Страсбурге 16 сентября 2009 г.
За Европейский Парламент
Президент
Ю. БУЗЕК
Для Совета
Президент
К. МАЛЬМСТРЁМ
(1) ОЖ 2, 15 января 1962 г., с. 36/62.
(2) OJ C 204, 9 августа 2008 г., с. 25.
(3) Заключение Европейского парламента от 17 июня 2008 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале) и Решение Совета от 13 июля 2009 г.
(4) ОЖ L 65, 14 марта 1968 г., с. 8.
(5) См. Приложение I, Часть А.
(6) Четвертая Директива Совета 78/660/EEC от 25 июля 1978 г., основанная на статье 54(3)(g) Договора о годовой отчетности некоторых типов компаний (ОЖ L 222, 14 августа 1978 г., стр. 11) .
(7) Седьмая Директива Совета 83/349/EEC от 13 июня 1983 г., основанная на статье 54(3)(g) Договора о консолидированных счетах (OJ L 193, 18.7.1983, стр. 1).
(8) Директива Совета 86/635/EEC от 8 декабря 1986 г. о годовых отчетах и консолидированных счетах банков и других финансовых учреждений (OJ L 372, 31.12.1986, стр. 1).
(9) Директива Совета 91/674/EEC от 19 декабря 1991 г. о годовой отчетности и консолидированной отчетности страховых организаций (OJ L 374, 31.12.1991, стр. 7).
(10) Директива 1999/93/EC Европейского парламента и Совета от 13 декабря 1999 г. о системе электронных подписей Сообщества (ОЖ L 13, 19 января 2000 г., стр. 12).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ЧАСТЬ А
Отмененная Директива со списком последующих поправок к ней
(упоминается в статье 16)
Директива Совета 68/151/EEC
(ОЖ L 65, 14.3.1968, стр. 8)
Пункт III.H Приложения I к Акту о присоединении 1972 года.
(ОЖ L 73, 27 марта 1972 г., стр. 89)
Пункт III.C Приложения I к Акту о присоединении 1979 г.
(ОЖ L 291, 19.11.1979, стр. 89)
Пункт II.D Приложения I к Акту о присоединении 1985 года.
(ОЖ L 302, 15.11.1985, стр. 157)
Пункт XI.A Приложения I к Акту о присоединении 1994 г.
(ОЖ C 241, 29 августа 1994 г., стр. 194)
Директива 2003/58/CE Европейского парламента и Совета (OJ L 221, 4 сентября 2003 г., стр. 13)
Пункт 1.4.A Приложения II к Акту о присоединении 2003 г.
(ОЖ L 236, 23 сентября 2003 г., стр. 338)
Директива Совета 2006/99/EC
(ОЖ L 363, 20.12.2006, стр. 137)
Только пункт А.1 Приложения
ЧАСТЬ Б
Перечень сроков для переноса в национальное законодательство
(упоминается в статье 16)
Директива
Срок для транспозиции
68/151/ЕЕС
11 сентября 1969 г.
2003/58/ЕС
30 декабря 2006 г.
2006/99/ЕС
1 января 2007 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
КОРРЕЛЯЦИОННАЯ ТАБЛИЦА
Директива 68/151/ЕЕС
Эта директива
Статья 1
Статья 1
Статья 2
Статья 2
Статья 3(1)
Статья 3(1)
Статья 3(2)
Статья 3(3)
Статья 3(3)
Статья 3(4)
Статья 3(4)
Статья 3(5)
Статья 3(5)
Статья 3(6)
Статья 3(6), первый и второй абзацы
Статья 3(7), первый и второй абзацы
Статья 3(7)
Статья 3(7), третий подпараграф
Статья 3(8)
Статья 3(2)
Статья 3а
Статья 4
Статья 4
Статья 5
Статья 5
Статья 6
Статья 6
Статья 7
Статья 7
Статья 8
Статья 8
Статья 9
Статья 9
Статья 10
Статья 10
Статья 11
Статья 11, вводная редакция
Статья 12, вводная редакция
Статья 11, пункт 1
Статья 12, пункт (а)
Статья 11, пункт 2, вводная редакция
Статья 12, пункт (б), вводная редакция
Статья 11, пункт 2, пункты (a) – (f)
Статья 12, пункт (b), пункты (i) – (vi)
Статья 12
Статья 13
Статья 13, первый, второй и третий абзацы
—
Статья 13, четвертый абзац
Статья 14
Статья 14
Статья 18
—
Статья 15
—
Статья 16
—
Статья 17
—
Приложение I
—
Приложение II
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959