8 июля 2008 г.
В
Официальный журнал Европейского Союза
Л 179/5
ДИРЕКТИВА 2008/51/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА
от 21 мая 2008 г.
внесение изменений в Директиву Совета 91/477/EEC о контроле за приобретением и хранением оружия
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 95(1),
Принимая во внимание предложение Комиссии,
Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),
Действуя в порядке, предусмотренном статьей 251 Договора (2),
Тогда как:
(1)
Директива 91/477/EEC (3) установила сопутствующую меру для внутреннего рынка. Это создает баланс между, с одной стороны, обязательством обеспечить определенную свободу передвижения некоторых видов огнестрельного оружия внутри Сообщества, и, с другой стороны, необходимостью контролировать эту свободу с использованием гарантий безопасности, подходящих для этого типа продукции.
(2)
В соответствии с Решением Совета 2001/748/EC от 16 октября 2001 года о подписании от имени Европейского сообщества Протокола Организации Объединенных Наций о незаконном производстве и обороте огнестрельного оружия, его частей, компонентов и боеприпасов к нему, приложенного к Конвенции против транснациональной организованной преступности (4), Комиссия подписала этот Протокол (далее именуемый «Протокол») от имени Сообщества 16 января 2002 года.
(3)
Присоединение Сообщества к Протоколу требует внесения поправок в некоторые положения Директивы 91/477/ЕЕС. Действительно, важно обеспечить последовательное, эффективное и быстрое применение международных обязательств, затрагивающих эту Директиву. Кроме того, необходимо воспользоваться возможностью этого пересмотра, чтобы улучшить эту Директиву путем решения определенных вопросов, в частности тех, которые были выявлены в отчете Комиссии Европейскому Парламенту и Совету от 15 декабря 2000 г. о выполнении Директивы. Директива 91/477/ЕЕС.
(4)
Данные полицейской разведки свидетельствуют о росте использования переделанного оружия в Сообществе. Поэтому важно обеспечить, чтобы такое трансформируемое оружие подпадало под определение огнестрельного оружия для целей Директивы 91/477/ЕЕС.
(5)
Огнестрельное оружие, его части и боеприпасы при импорте из третьих стран подпадают под действие законодательства Сообщества и, соответственно, требований Директивы 91/477/ЕЕС.
(6)
Поэтому понятия незаконного производства и оборота огнестрельного оружия, его частей и боеприпасов, а также понятие отслеживания должны быть определены для целей Директивы 91/477/ЕЕС.
(7)
Кроме того, Протокол устанавливает обязательство маркировать оружие во время производства и во время передачи из государственных запасов в постоянное гражданское пользование, тогда как Директива 91/477/EEC лишь косвенно ссылается на обязательство по маркировке. Для облегчения отслеживания оружия необходимо использовать буквенно-цифровые коды и включать в маркировку год изготовления оружия (если не является частью серийного номера). Конвенция от 1 июля 1969 года о взаимном признании контрольных знаков стрелкового оружия должна в максимально возможной степени использоваться в качестве эталона для системы маркировки в Сообществе в целом.
(8)
При этом, хотя Протоколом предусмотрено, что срок ведения реестров, содержащих сведения об оружии, должен быть увеличен как минимум до 10 лет, необходимо, учитывая опасный характер и долговечность оружия, продлить этот срок до минимум 20 лет, чтобы обеспечить надлежащее отслеживание огнестрельного оружия. Также необходимо, чтобы государства-члены имели компьютеризированную систему хранения данных, либо централизованную, либо децентрализованную систему, которая гарантирует доступ уполномоченных органов к системам хранения данных, в которых записывается необходимая информация о каждом огнестрельном оружии. Доступ полиции, судебных и других уполномоченных органов к информации, содержащейся в компьютеризированной системе хранения данных, должен осуществляться в соответствии со статьей 8 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод.
(9)
Кроме того, брокерская деятельность, упомянутая в статье 15 Протокола, должна быть определена для целей Директивы 91/477/ЕЭС.
(10)
В некоторых серьезных случаях соблюдение статей 5 и 6 Протокола требует применения уголовных санкций и конфискации оружия.
(11)
Что касается деактивации огнестрельного оружия, пункт (а) Части III Приложения I к Директиве 91/477/ЕЕС просто относится к национальному законодательству. Протокол устанавливает более четкие общие принципы деактивации оружия. Поэтому следует внести поправки в Приложение I к Директиве 91/477/EEC.
(12)
В связи с особым характером деятельности дилеров необходимо, чтобы государства-члены осуществляли строгий контроль за этой деятельностью, в частности, путем проверки профессиональной добросовестности и способностей дилеров.
(13)
Приобретение огнестрельного оружия частными лицами посредством дистанционной связи, например через Интернет, должно, если оно разрешено, подпадать под действие правил, изложенных в Директиве 91/477/ЕЕС, и, как правило, приобретение огнестрельного оружия лицами осужденные вступившим в законную силу приговором суда за некоторые серьезные уголовные преступления, должны быть запрещены.
(14)
Европейское огнестрельное оружие в целом выполняет свои функции удовлетворительно и должно рассматриваться как основной документ, необходимый охотникам и стрелкам для владения огнестрельным оружием во время поездки в другое государство-член ЕС. Государства-члены не должны ставить принятие европейского пропуска на огнестрельное оружие в зависимость от уплаты каких-либо пошлин или сборов.
(15)
Чтобы облегчить отслеживание огнестрельного оружия и эффективно бороться с незаконным оборотом и производством огнестрельного оружия, его частей и боеприпасов, необходимо улучшить обмен информацией между государствами-членами.
(16)
Обработка информации осуществляется в соответствии с Директивой 95/46/EC Европейского парламента и Совета от 24 октября 1995 г. о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных и о свободном перемещении таких данных (5 ) и не наносит ущерба уровню защиты отдельных лиц в отношении обработки персональных данных в соответствии с законодательством Сообщества и национальным законодательством, и, в частности, не изменяет обязательства и права, изложенные в Директиве 95/46/EC.
(17)
Меры, необходимые для реализации Директивы 91/477/EEC, должны быть приняты в соответствии с Решением Совета 1999/468/EC от 28 июня 1999 г., устанавливающим процедуры осуществления полномочий по реализации, предоставленных Комиссии (6).
(18)
Некоторые государства-члены упростили классификацию огнестрельного оружия, переключившись с четырех категорий на следующие две: запрещенное огнестрельное оружие и огнестрельное оружие, требующее разрешения. Государства-члены должны соответствовать этой упрощенной классификации, хотя государства-члены, которые делят огнестрельное оружие на дополнительный набор категорий, могут, в соответствии с принципом субсидиарности, сохранять свои существующие системы классификации.
(19)
Разрешения на приобретение и хранение огнестрельного оружия должны, насколько это возможно, включать единую административную процедуру.
(20)
Статья 2(2) Директивы 91/477/EEC, среди прочего, исключает из сферы применения этой Директивы приобретение или владение оружием и боеприпасами в соответствии с национальным законодательством коллекционерами и органами, занимающимися культурными и историческими аспектами оружия. и признаны таковыми государством-членом, на территории которого они созданы.
(21)
В соответствии с пунктом 34 Межведомственного соглашения о совершенствовании законотворчества (7), государства-члены должны составить для себя и в интересах Сообщества свои собственные таблицы, иллюстрирующие, насколько это возможно, взаимосвязь между настоящей Директивой и меры транспонирования и обнародовать их.
(22)
Поэтому в Директиву 91/477/EEC следует внести соответствующие поправки:
ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Поправки к Директиве 91/477/EEC
В Директиву 91/477/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1.
В статью 1 внести следующие изменения:
(а)
пункт 1 заменить следующим:
'1. Для целей настоящей Директивы «огнестрельное оружие» означает любое переносное ствольное оружие, которое выбрасывает, предназначено для выбрасывания или может быть переоборудовано для выбрасывания дроби, пули или снаряда под действием горючего порохового заряда, если только оно не исключено по одному из причины, перечисленные в Части III Приложения I. Огнестрельное оружие классифицируется в Части II Приложения I.
Для целей настоящей Директивы объект считается способным быть переоборудованным для выбрасывания выстрела, пули или снаряда под действием горючего пороха, если:
—
оно имеет вид огнестрельного оружия и
—
в зависимости от его конструкции или материала, из которого он изготовлен, он может быть переработан таким образом.»;
(б)
включить следующие абзацы:
'1а. Для целей настоящей Директивы «деталь» означает любой элемент или сменный элемент, специально разработанный для огнестрельного оружия и необходимый для его работы, включая ствол, раму или ствольную коробку, затвор или цилиндр, затвор или затвор, а также любое устройство, разработанное или адаптирован для уменьшения звука, возникающего при стрельбе из огнестрельного оружия.
1б. Для целей настоящей Директивы «основной компонент» означает механизм закрытия бреши, патронник и ствол огнестрельного оружия, которые, будучи отдельными объектами, включены в категорию огнестрельного оружия, на котором они предназначены или предназначены для использования. установлен.
1с. Для целей настоящей Директивы «боеприпасы» означают полный патрон или его компоненты, включая гильзы, капсюли, порох, пули или снаряды, которые используются в огнестрельном оружии, при условии, что эти компоненты сами подлежат разрешению в соответствующее государство-член.
1д. Для целей настоящей Директивы «отслеживание» означает систематическое отслеживание огнестрельного оружия и, где это возможно, его частей и боеприпасов от производителя к покупателю с целью оказания помощи компетентным органам государств-членов в обнаружении, расследовании и анализе незаконного производства и незаконный оборот.
1е. Для целей настоящей Директивы «брокер» означает любое физическое или юридическое лицо, кроме дилера, чья торговля или бизнес полностью или частично заключается в покупке, продаже или организации передачи оружия».
(с)
пункт 2 заменить следующим:
'2. Для целей настоящей Директивы «дилер» означает любое физическое или юридическое лицо, чья торговля или бизнес полностью или частично состоит в производстве, торговле, обмене, сдаче в аренду, ремонте или переоборудовании огнестрельного оружия, его частей и боеприпасов».
(г)
включить следующие абзацы:
'2а. Для целей настоящей Директивы «незаконное производство» означает производство или сборку огнестрельного оружия, его частей и боеприпасов:
(я)
от любого существенного компонента такого огнестрельного оружия, находящегося в незаконном обороте;
(ii)
без разрешения, выданного в соответствии со статьей 4 компетентным органом государства-члена ЕС, где осуществляется производство или сборка; или
(iii)
без маркировки собранного огнестрельного оружия во время изготовления в соответствии со статьей 4(1).
2б. Для целей настоящей Директивы «незаконный оборот» означает приобретение, продажу, доставку, перемещение или передачу огнестрельного оружия, его частей или боеприпасов к нему с территории одного государства-члена ЕС или через территорию другого государства-члена ЕС, если какое-либо из Соответствующие государства-члены не разрешают это в соответствии с условиями настоящей Директивы или если собранное огнестрельное оружие не маркируется в соответствии со статьей 4(1)».
(е)
пункт 4 заменить следующим:
'4. «Европейский пропуск на огнестрельное оружие» выдается по запросу властей государства-члена лицу, законно вступающему во владение и использующему огнестрельное оружие. Он действителен в течение максимального периода в пять лет, который может быть продлен, и должен содержать информацию, указанную в Приложении II. Он не подлежит передаче и содержит запись об огнестрельном оружии или огнестрельном оружии, которым владел и использовал владелец пропуска. Он должен всегда находиться при пользовании лицом, использующим огнестрельное оружие, и любое изменение владения или характеристик огнестрельного оружия, а также его утрата или кража должны быть отмечены в пропуске.»;
2.
Статью 4 заменить следующей:
«Статья 4
1. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы любое огнестрельное оружие или его части, поступившие на рынок, были маркированы и зарегистрированы в соответствии с настоящей Директивой, либо чтобы они были деактивированы.
2. В целях идентификации и отслеживания каждого собранного огнестрельного оружия государства-члены должны во время производства каждого огнестрельного оружия либо:
(а)
требуют уникальной маркировки, включающей название производителя, страну или место производства, серийный номер и год изготовления (если он не является частью серийного номера). Это не должно наносить ущерба нанесению товарного знака производителя. Для этих целей государства-члены могут по своему усмотрению применить положения Конвенции от 1 июля 1969 г. о взаимном признании контрольных знаков стрелкового оружия; или
(б)
поддерживать любую альтернативную уникальную, удобную для пользователя маркировку с числом или буквенно-цифровым кодом, обеспечивающую быструю идентификацию во всех государствах страны-изготовителя.
Маркировка наносится на важный компонент огнестрельного оружия, разрушение которого приведет к непригодности огнестрельного оружия к использованию.
Государства-члены должны обеспечить маркировку каждой элементарной упаковки полных боеприпасов с указанием названия производителя, идентификационного номера партии (партии), калибра и типа боеприпасов. Для этих целей государства-члены могут по своему усмотрению применить положения Конвенции от 1 июля 1969 года о взаимном признании контрольных знаков стрелкового оружия.
Кроме того, государства-члены должны обеспечить во время передачи огнестрельного оружия из правительственных запасов для постоянного гражданского использования соответствующую уникальную маркировку, позволяющую идентифицировать государствами передающую страну.
3. Государства-члены должны поставить осуществление дилерской деятельности на своей территории в зависимость от разрешения, по крайней мере, на основе проверки частной и профессиональной честности и способностей дилера. В случае юридического лица проверка осуществляется на лицо, которое руководит предприятием.
4. Государства-члены должны к 31 декабря 2014 года обеспечить создание и поддержание компьютеризированной системы хранения данных, либо централизованной, либо децентрализованной системы, которая гарантирует уполномоченным органам доступ к системам хранения данных, в которых каждое огнестрельное оружие подлежит настоящая Директива должна быть зарегистрирована. Эта система хранения должна регистрировать и хранить в течение не менее 20 лет тип, марку, модель, калибр и серийный номер каждого огнестрельного оружия, а также имена и адреса поставщика и лица, приобретающего огнестрельное оружие или владеющего им.
В течение всего периода своей деятельности дилеры должны вести реестр, в котором регистрируется все огнестрельное оружие, подпадающее под действие настоящей Директивы, полученное ими или отчужденное ими, вместе с такими сведениями, которые позволяют идентифицировать и отследить огнестрельное оружие, в в частности, тип, марка, модель, калибр и серийный номер, а также имена и адреса лиц, поставляющих и приобретающих его. При прекращении своей деятельности дилер передает реестр национальному органу, ответственному за систему учета, предусмотренную подпунктом 1.
5. Государства-члены должны гарантировать, что все огнестрельное оружие может быть связано с его владельцем в любой момент. Однако в отношении огнестрельного оружия, отнесенного к категории D, государства-члены должны с 28 июля 2010 г. принять соответствующие меры по отслеживанию, включая, с 31 декабря 2014 г., меры, позволяющие в любой момент установить связь с владельцем огнестрельного оружия, размещенного на рынке. после 28 июля 2010 г.';
3.
включить следующие статьи:
«Статья 4а
Без ущерба для статьи 3, государства-члены разрешают приобретение и владение огнестрельным оружием только лицам, которым была предоставлена лицензия или, в отношении категорий C или D, которым специально разрешено приобретать и владеть таким огнестрельным оружием в соответствии с национальным законодательством. .
Статья 4б
Государства-члены ЕС должны рассмотреть возможность создания системы регулирования деятельности брокеров. Такая система может включать одну или несколько мер, таких как:
(а)
требование регистрации брокеров, действующих на их территории;
(б)
требующие лицензирования или разрешения на посредническую деятельность.»;
4.
Статью 5 заменить следующей:
«Статья 5
Без ущерба для статьи 3 государства-члены разрешают приобретение и владение огнестрельным оружием только лицам, имеющим уважительные причины и которые:
(а)
достигли 18-летнего возраста, за исключением случаев приобретения иным способом, чем путем покупки, и владения огнестрельным оружием для охоты и стрельбы по мишеням, при условии, что в этом случае лица моложе 18 лет имеют разрешение родителей или не достигли возраста 18 лет. родительский контроль или руководство взрослого, имеющего действительную лицензию на огнестрельное оружие или охоту, или находятся в лицензированном или иным образом утвержденном учебном центре;
(б)
вряд ли представляют опасность для себя, общественного порядка или общественной безопасности. Осуждение за совершение насильственного умышленного преступления считается признаком такой опасности.
Государства-члены ЕС могут отозвать разрешение на владение огнестрельным оружием, если какое-либо из условий, на основании которых оно было выдано, больше не выполняется.
Государства-члены не могут запрещать лицам, проживающим на их территории, владеть оружием, приобретенным в другом государстве-члене, если только они не запрещают приобретение того же оружия на своей территории.»;
5.
статью 6 дополнить абзацем следующего содержания:
«Государства-члены должны гарантировать, что, за исключением дилеров, приобретение огнестрельного оружия, его частей и боеприпасов к нему посредством дистанционной связи, как это определено в статье 2 Директивы 97/7/EC Европейского парламента и Совета 20-ти стран. Май 1997 г. о защите потребителей в отношении дистанционных договоров (8), должен, если это разрешено, строго контролироваться.
6.
статью 7 дополнить абзацами следующего содержания:
'4. Государства-члены могут рассмотреть возможность предоставления лицам, которые удовлетворяют условиям выдачи разрешения на огнестрельное оружие, многолетней лицензии на приобретение и владение всем огнестрельным оружием, подлежащим разрешению, без ущерба для:
(а)
обязательство уведомлять компетентные органы о переводах;
(б)
периодическая проверка того, что эти лица продолжают соответствовать условиям; и
(с)
максимальные пределы владения, установленные национальным законодательством.
5. Государства-члены должны принять правила, гарантирующие, что лицам, имеющим разрешения на огнестрельное оружие категории B, действующие в соответствии с национальным законодательством по состоянию на 28 июля 2008 г., не нужно будет подавать заявку на получение лицензии или разрешения на огнестрельное оружие, которым они владеют в категориях C или D, из-за вступление в силу Директивы 2008/51/EC Европейского парламента и Совета от 21 мая 2008 г. (9). Однако любая последующая передача огнестрельного оружия категорий C или D осуществляется при условии, что получатель получит или получит лицензию или получит специальное разрешение на владение этим огнестрельным оружием в соответствии с национальным законодательством.
7.
в статье 11(3) второй абзац заменяется следующим:
«До даты передачи дилер должен сообщить властям государства-члена, из которого должна быть осуществлена передача, все подробности, перечисленные в первом подпараграфе параграфа 2. Эти органы должны проводить проверки, при необходимости, на на месте, для проверки соответствия информации, сообщенной дилером, реальным характеристикам передачи. Информация должна быть передана дилером в течение периода, оставляющего достаточно времени.»;
8.
в статье 12(2) первый подпараграф заменяется следующим:
«Несмотря на параграф 1, охотники в отношении категорий C и D и стрелки в отношении категорий B, C и D могут без предварительного разрешения иметь при себе одно или несколько видов огнестрельного оружия во время путешествия через две или более стран-членов. Государства с целью участия в своей деятельности при условии, что они имеют европейский пропуск на огнестрельное оружие с указанием такого огнестрельного оружия или огнестрельного оружия и при условии, что они способны обосновать причины своей поездки, в частности, предоставив приглашение или другое доказательство их деятельность по охоте или стрельбе по мишеням в государстве-члене назначения.
Государства-члены не могут обусловливать принятие европейского пропуска на огнестрельное оружие уплатой каких-либо пошлин или сборов».
9.
Статья 13(3) заменяется следующей:
'3. В целях эффективного применения настоящей Директивы государства-члены должны обмениваться информацией на регулярной основе. С этой целью Комиссия создаст до 28 июля 2009 года контактную группу для обмена информацией в целях применения настоящей статьи. Государства-члены должны информировать друг друга и Комиссию о национальных органах, ответственных за передачу и получение информации, а также за соблюдение обязательств, изложенных в статье 11(4)».
10.
включить следующую статью:
«Статья 13а
1. Комиссии помогает комитет.
2. При ссылке на этот параграф применяются статьи 5 и 7 Решения Совета 1999/468/EC от 28 июня 1999 г., устанавливающие процедуры осуществления исполнительных полномочий, предоставленных Комиссии (10), с учетом положения статьи 8 этого закона.
Срок, предусмотренный статьей 5(6) Решения 1999/468/EC, устанавливается в размере трех месяцев.
11.
Статью 16 заменить следующей:
«Статья 16
Государства-члены ЕС должны установить правила о штрафах, применимых к нарушениям национальных положений, принятых в соответствии с настоящей Директивой, и принять все меры, необходимые для обеспечения их выполнения. Предусмотренные наказания должны быть эффективными, соразмерными и оказывающими сдерживающее воздействие».
12.
Статью 17 заменить следующей:
«Статья 17
Комиссия должна до 28 июля 2015 года представить отчет Европейскому парламенту и Совету о ситуации, возникшей в результате применения настоящей Директивы, сопровождаемый, при необходимости, предложениями.
Комиссия должна к 28 июля 2012 года провести исследование и представить отчет Европейскому парламенту и Совету о возможных преимуществах и недостатках сокращения до двух категорий огнестрельного оружия (запрещенного или разрешенного) с целью лучшего функционирования внутренний рынок рассматриваемой продукции путем возможного упрощения.
Комиссия должна до 28 июля 2010 года представить отчет Европейскому парламенту и Совету, представляющий выводы исследования вопроса размещения на рынке копий огнестрельного оружия, чтобы определить, является ли включение таких продуктов в сферу применения настоящей Директивы возможно и желательно.';
13.
Приложение I будет изменено следующим образом:
(а)
в части I первый абзац заменить следующим:
'-
любое огнестрельное оружие, как оно определено в статье 1 Директивы»;
(б)
В часть III вносятся следующие изменения:
(я)
пункт (а) заменяется следующим:
'(а)
были приведены в полную непригодность к использованию путем деактивации, гарантируя, что все основные части огнестрельного оружия будут полностью выведены из строя и не подлежат удалению, замене или модификации, которая позволила бы повторно активировать огнестрельное оружие каким-либо образом»;
(ii)
после первого абзаца включить следующий абзац:
«Государства-члены должны принять меры для проверки компетентным органом мер по деактивации, упомянутых в пункте (а), чтобы гарантировать, что модификации, внесенные в огнестрельное оружие, делают его необратимо неработоспособным. Государства-члены ЕС должны в контексте этой проверки обеспечить выдачу сертификата или записи, подтверждающей деактивацию огнестрельного оружия, или нанесение на огнестрельное оружие четко видимой маркировки, подтверждающей это. Комиссия должна, действуя в соответствии с процедурой, указанной в статье 13a(2) Директивы, издать общие руководящие принципы по стандартам и методам деактивации, чтобы обеспечить необратимое приведение деактивированного огнестрельного оружия в неработоспособное состояние».
Статья 2
Транспонирование
1. Государства-члены должны к 28 июля 2010 г. ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно сообщить Комиссии текст этих мер.
Когда государства-члены ЕС принимают такие меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такие ссылки.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 3
Вступление в силу
Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
Статья 4
Адресаты
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Страсбурге 21 мая 2008 г.
За Европейский Парламент
Президент
Х.-Г. ГОНЧАРСТВО
Для Совета
Президент
Ю. ЛЕНАРЧИЧ
(1) ОЖ C 318, 23 декабря 2006 г., стр. 83.
(2) Заключение Европейского парламента от 29 ноября 2007 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале) и Решение Совета от 17 апреля 2008 г.
(3) OJ L 256, 13 сентября 1991 г., с. 51. Текст с исправлениями OJ L 54, 5 марта 1993 г., с. 22.
(4) OJ L 280, 24.10.2001, с. 5.
(5) ОЖ L 281, 23.11.1995, с. 31. Директива с поправками, внесенными Регламентом (ЕС) № 1882/2003 (OJ L 284, 31.10.2003, стр. 1).
(6) OJ L 184, 17 июля 1999 г., с. 23. Решение с поправками, внесенными Решением 2006/512/EC (OJ L 200, 22 июля 2006 г., стр. 11).
(7) ОЖ C 321, 31 декабря 2003 г., стр. 1.
(8) OJ L 144, 04.06.1997, стр. 19. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 2005/29/EC (OJ L 149, 11 июня 2005 г., стр. 22).»;
(9) OJ L 179, 8 июля 2008 г., с. 5.';
(10) OJ L 184, 17 июля 1999 г., стр. 10. 23. Решение с поправками, внесенными Решением 2006/512/EC (OJ L 200, 22 июля 2006 г., стр. 11)»;
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959