19 апреля 2008 г.
В
Официальный журнал Европейского Союза
Л 109/17
ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 2008/49/EC
от 16 апреля 2008 г.
внесение изменений в Приложение II к Директиве 2004/36/EC Европейского парламента и Совета относительно критериев проведения перронных досмотров воздушных судов, использующих аэропорты Сообщества
(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)
КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,
Принимая во внимание Директиву 2004/36/EC Европейского парламента и Совета от 21 апреля 2004 г. о безопасности воздушных судов третьих стран, использующих аэропорты Сообщества (1), и, в частности, ее статью 12,
Тогда как:
(1)
Директива 2004/36/EC вводит гармонизированный подход к эффективному обеспечению соблюдения международных стандартов безопасности в Сообществе путем гармонизации правил и процедур перронного досмотра самолетов третьих стран, приземляющихся в аэропортах, расположенных в государствах-членах. Он требует, чтобы государства-члены проводили проверки на перронах самолетов третьих стран, приземляющихся в любом из своих аэропортов, открытых для международного воздушного движения, в соответствии с согласованной процедурой, а также участвовали в сборе и обмене информацией о проведенных проверках на перронах.
(2)
Обязательства государств-членов Сообщества, вытекающие из Директивы 2004/36/EC, могли быть в значительной степени ранее выполнены посредством их добровольного участия в программе оценки безопасности иностранных самолетов (SAFA), инициированной в 1996 году Европейской конференцией гражданской авиации ( ECAC), управление которым было делегировано Объединенному авиационному управлению (JAA).
(3)
С 1 января 2007 года программа SAFA перешла исключительно в компетенцию Сообщества и теперь управляется Комиссией при содействии Европейского агентства по авиационной безопасности (EASA), как это предусмотрено Регламентом Комиссии (ЕС) № 768/2006 от 19 мая 2006 года о реализации Директивы. 2004/36/EC Европейского парламента и Совета в отношении сбора и обмена информацией о безопасности воздушных судов, использующих аэропорты Сообщества, и управления информационной системой (2).
(4)
Программу SAFA следует дополнить соответствующими мерами, направленными на обеспечение единых стандартов проведения перронных проверок, такими как руководство по перронным проверкам.
(5)
Приложение II к Директиве 2004/36/EC содержит лишь очень общие критерии, поскольку на момент его принятия подробные технические рекомендации и процедуры публиковались и регулярно обновлялись JAA, а затем добровольно внедрялись государствами ЕКАС, участвующими в программе SAFA.
(6)
Ввиду передачи программы SAFA Сообществу и повышенного значения, придаваемого Комиссией результатам перронных проверок, проводимых в рамках программы SAFA, при принятии решений о включении перевозчиков в список запрещенных авиаперевозчиков Сообщества установленный в соответствии с Регламентом (ЕС) № 2111/2005 Европейского парламента и Совета от 14 декабря 2005 г. о создании списка Сообщества авиаперевозчиков, деятельность которых запрещена на территории Сообщества, и об информировании пассажиров воздушного транспорта о личности действующего авиаперевозчика и отменив статью 9 Директивы 2004/36/EC, считается необходимым указать основные элементы руководства по проведению перронных проверок.
(7)
Основные элементы руководства представляют собой важные стандарты для эффективного проведения инспекций на перронах и, следовательно, должны в кратчайшие сроки стать частью Приложения II к Директиве 2004/36/EC, которая устанавливает процедуру проведения инспекций на перронах, в частности после передачи программы SAFA в компетенцию Сообщества.
(8)
EASA представило предложение о внесении поправки в Приложение II Директивы 2004/36/EC, как это предусмотрено статьей 4(1) Регламента Комиссии (ЕС) № 768/2006.
(9)
Поэтому в Директиву 2004/36/EC следует внести соответствующие поправки.
(10)
Меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Комитета, учрежденного Статьей 12 Регламента Совета (ЕЭС) № 3922/91 (3),
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Поправка к Директиве 2004/36/EC
Приложение II к Директиве 2004/36/EC заменяется текстом Приложения к настоящей Директиве.
Статья 2
Инструктивный материал
Когда Европейское агентство по авиационной безопасности разрабатывает инструктивный материал, который будет применяться государствами-членами, указанными в Приложении к настоящей Директиве, оно должно установить прозрачную процедуру консультаций с государствами-членами, опираясь на имеющийся опыт авиационных регулирующих органов государств-членов и привлечение, когда это необходимо, соответствующих экспертов из соответствующих заинтересованных сторон. Для этого может быть создана рабочая группа.
Статья 3
Транспонирование
Государства-члены должны ввести в силу законы, правила или административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее чем через шесть месяцев после ее вступления в силу.
Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Статья 4
Вступление в силу
Настоящая Директива вступает в силу в первый день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
Статья 5
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 16 апреля 2008 г.
Для Комиссии
Жак БАРРО
Вице-президент
(1) OJ L 143, 30 апреля 2004 г., с. 76. Директива с поправками, внесенными Регламентом (ЕС) № 2111/2005 (ОЖ L 344, 27.12.2005, стр. 15).
(2) OJ L 134, 20 мая 2006 г., с. 16.
(3) OJ L 373, 31 декабря 1991 г., стр. 4. Регламент с последними поправками, внесенными Регламентом (ЕС) № 216/2008 Европейского парламента и Совета (ОЖ L 79, 19 марта 2008 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
' ПРИЛОЖЕНИЕ II
Руководство по процедурам проверки рампы EC SAFA. Основные элементы
1. ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ
1.1. Инспекции на перроне SAFA должны выполняться инспекторами, обладающими необходимыми знаниями, относящимися к области проверки, при этом технические знания, знания по летной годности и эксплуатационные знания должны быть представлены в случае проверки всех пунктов контрольного списка. Когда досмотр на перроне проводится двумя или более инспекторами, основные элементы досмотра — визуальный осмотр внешнего вида воздушного судна, досмотр в кабине экипажа и досмотр пассажирского салона и/или грузовых отсеков — могут быть разделены между инспекторы.
1.2. Инспекторы должны представиться командиру воздушного судна или, в его/ее отсутствие, члену летного экипажа или самому старшему представителю эксплуатанта до начала бортовой части проверки на перроне. Если невозможно проинформировать какого-либо представителя эксплуатанта или когда такой представитель отсутствует в самолете или рядом с ним, общий принцип заключается в том, чтобы не проводить проверку SAFA на перроне. В особых обстоятельствах может быть принято решение о проведении проверки на перроне SAFA, но она должна ограничиваться визуальной проверкой внешнего вида воздушного судна.
1.3. Инспекция должна быть как можно более всеобъемлющей в пределах имеющегося времени и ресурсов. Это означает, что если доступно только ограниченное количество времени или ресурсов, могут быть проверены не все элементы проверки, а ограниченное их количество. В зависимости от времени и ресурсов, доступных для проверки на перроне SAFA, элементы, которые будут проверены, должны быть выбраны соответственно в соответствии с целями программы EC SAFA.
1.4. Перронный досмотр не должен вызывать необоснованную задержку вылета проверяемого воздушного судна. Возможными причинами задержки могут быть, помимо прочего, сомнения в правильности подготовки к полету, летной годности воздушного судна или любые вопросы, непосредственно связанные с безопасностью воздушного судна и его пассажиров.
2. КВАЛИФИКАЦИЯ ИНСПЕКТОРОВ
2.1. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы с 1 января 2009 г. все проверки на перронах SAFA, проводимые на их территории, проводились квалифицированными инспекторами.
2.2. Государства-члены должны гарантировать, что их инспекторы соответствуют квалификационным критериям, предусмотренным ниже.
2.3. Критерии квалификации
2.3.1. Критерии отбора
В качестве предварительного условия для получения квалификации государства-члены должны гарантировать, что кандидаты на получение квалификации инспекторов SAFA обладают необходимым авиационным образованием и/или практическими знаниями, относящимися к их области/областям инспекций, а именно:
(а)
эксплуатация самолетов;
(б)
лицензирование персонала;
(с)
летная годность воздушного судна;
(г)
опасные грузы.
2.3.2. Требования к обучению
Перед получением квалификации кандидаты должны успешно пройти обучение, состоящее из:
—
теоретическое обучение в классе, проводимое обучающей организацией SAFA, как определено в параграфе 2.4,
—
практическое обучение должно проводиться обучающей организацией SAFA, как определено в параграфе 2.4, или старшим инспектором, назначенным государством-членом, как предусмотрено в параграфе 2.5, действующим независимо от обучающей организации SAFA,
—
обучение на рабочем месте: проводится в ходе серии проверок старшим инспектором, назначенным государством-членом, как это предусмотрено в параграфе 2.5.
2.3.3. Требования для поддержания действительности квалификации
Государства-члены ЕС должны гарантировать, что после получения квалификации инспекторы сохраняют действительность своей квалификации путем:
(а)
прохождение повторного обучения, которое должно состоять из теоретического обучения в классе, проводимого обучающей организацией SAFA, как определено в параграфе 2.4;
(б)
проведение минимального количества перронных проверок каждые 12 месяцев с момента последнего прохождения обучения SAFA, за исключением случаев, когда инспектор также является квалифицированным инспектором по производству полетов или летной годности национального авиационного органа государства-члена и регулярно участвует в проведении проверок воздушных судов. отечественных операторов.
2.3.4. Инструктивный материал
EASA должно разработать и опубликовать не позднее 30 сентября 2008 г. подробный инструктивный материал, чтобы помочь государствам-членам в реализации параграфов 2.3.1, 2.3.2 и 2.3.3.
2.4. Учебные организации SAFA
2.4.1. Учебная организация SAFA может быть частью компетентного органа государства-члена или сторонней организацией.
Сторонней организацией может быть:
—
часть компетентного органа другого государства-члена,
—
независимая организация.
2.4.2. Государства-члены должны обеспечить, чтобы учебные курсы, упомянутые в параграфах 2.3.2 и 2.3.3(a), проводимые их национальным органом, проводились, как минимум, в соответствии с соответствующими программами, установленными и опубликованными EASA.
2.4.3. Государства-члены, нанимающие стороннюю организацию для обучения, связанного с SAFA, должны создать систему оценки такой организации. Система должна быть простой, прозрачной и пропорциональной и учитывать все соответствующие руководящие материалы, созданные и опубликованные EASA. Такая система может учитывать оценки, проведенные другими государствами-членами.
2.4.4. Стороннюю обучающую организацию можно использовать только в том случае, если оценка показывает, что обучение будет проводиться в соответствии с соответствующими учебными программами, установленными и опубликованными EASA.
2.4.5. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы программы обучения их компетентных органов и/или их системы оценки сторонних обучающих организаций были соответствующим образом изменены, чтобы отразить любые рекомендации, вытекающие из аудитов стандартизации, проводимых EASA в соответствии с методами работы, предусмотренными Регламентом Комиссии ( ЕС) № 736/2006 (1).
2.4.6. Государство-член может запросить EASA оценить обучающую организацию и выдать рекомендацию, на основе которой государство-член может основывать свою собственную оценку.
2.4.7. EASA должно разработать и опубликовать подробный инструктивный материал, чтобы помочь государствам-членам в реализации настоящего параграфа не позднее 30 сентября 2008 года.
2.5. Старшие инспекторы
2.5.1. Государство-член может назначать старших инспекторов при условии, что они соответствуют соответствующим квалификационным критериям, установленным этим государством-членом.
2.5.2. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы критерии, упомянутые в 2.5.1, содержали, по крайней мере, следующие требования, согласно которым назначенное лицо:
—
был квалифицированным инспектором SAFA в течение трех лет до назначения,
—
провел как минимум 36 проверок SAFA в течение трех лет, предшествовавших назначению.
2.5.3. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы практическое обучение и/или обучение на рабочем месте, проводимое их старшими инспекторами, основывалось на соответствующих программах, установленных и опубликованных EASA.
2.5.4. Государства-члены могут также поручить своим старшим инспекторам проводить практическое обучение и/или обучение на рабочем месте стажерам из других государств-членов.
EASA должно разработать и опубликовать подробный инструктивный материал, чтобы помочь государствам-членам в реализации настоящего параграфа не позднее 30 сентября 2008 года.
2.6. Переходные меры
2.6.1. Инспекторы SAFA, которые соответствуют критериям отбора, указанным в параграфе 2.3.1, а также критериям недавнего опыта, упомянутым в параграфе 2.3.3(b) на дату, установленную в соответствии со Статьей 3 Директивы Комиссии 2008/49/EC, считаются иметь квалификацию инспекторов в соответствии с требованиями, установленными настоящей главой.
2.6.2. Несмотря на положения пункта 2.3.3(a), инспекторы, считающиеся квалифицированными в соответствии с пунктом 2.6.1, должны пройти периодическое обучение, которое будет проводиться постепенно обучающей организацией SAFA не позднее 1 июля 2010 года, а затем, как это предусмотрено в пункте 2.3.3(а).
3. СТАНДАРТЫ
3.1. Стандарты ИКАО и дополнительные европейские региональные правила ИКАО являются основой, на соответствие которой проверяются воздушное судно и эксплуатант в рамках программы EC SAFA. Кроме того, при проверке технического состояния воздушного судна проводится его проверка на соответствие стандартам производителя воздушного судна.
4. ПРОЦЕСС ПРОВЕРКИ
Пункты контрольного списка
4.1. Элементы, подлежащие проверке, будут выбраны из тех, которые указаны в контрольном списке в отчете об инспекции рампы SAFA, который содержит в общей сложности 54 элемента. (см. Приложение 1).
4.2. Проверка и полученные результаты, если таковые имеются, должны быть отражены в отчете проверки рампы SAFA после завершения проверки.
Подробное руководство SAFA
4.3. Для каждого пункта проверки контрольного списка в отчете о проверке на перроне SAFA будет составлено подробное описание с указанием объема и метода проверки. Кроме того, будут даны ссылки на соответствующие требования Приложений ИКАО. Оно будет разработано и опубликовано EASA в виде подробного инструктивного материала и при необходимости будет изменено с учетом последних применимых стандартов.
Включение отчетов в централизованную базу данных SAFA
4.4. Отчет о проверке должен быть внесен в централизованную базу данных SAFA как можно скорее и в любом случае не позднее, чем через 15 рабочих дней после даты проверки, даже если не было выявлено никаких нарушений.
5. КАТЕГОРИЗАЦИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ
5.1. По каждому объекту проверки в качестве выводов определяются три категории возможных отклонений от соответствующих норм, установленных пунктом 3.1. Такие выводы будут классифицироваться следующим образом:
—
считается, что результат категории 1 оказывает незначительное влияние на безопасность,
—
обнаружение категории 2 может оказать существенное влияние на безопасность, и
—
обнаружение категории 3 может оказать существенное влияние на безопасность.
5.2. Инструкции по категоризации результатов будут разработаны и опубликованы в виде подробных руководящих материалов EASA и изменены по мере необходимости, чтобы отразить соответствующий научно-технический прогресс.
6. ДАЛЬШЕ ДЕЙСТВИЯ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ПРИНЯТЬ
6.1. Без ущерба для пункта 1.2, доказательство проверки, содержащее как минимум элементы, указанные в Приложении 2, должно быть заполнено, а копия передана командиру воздушного судна или, в его/ее отсутствие, члену летного экипажа или самому старшему представителю эксплуатанта, находящемуся на борту самолета или рядом с ним после завершения проверки SAFA. Подписанное подтверждение получения доказательства проверки должно быть запрошено у получателя и сохранено у инспектора. Отказ получателя от подписи фиксируется в документе. Соответствующие подробные инструкции будут разработаны и опубликованы EASA в качестве подробного инструктивного материала.
6.2. На основе того, как были классифицированы результаты, были определены определенные последующие действия. Взаимосвязь между категорией выводов и действиями, которые необходимо предпринять, представлена в классе действий и будет разработана и опубликована EASA в качестве подробного инструктивного материала.
6.3. Действие класса 1: Это действие заключается в предоставлении информации о результатах проверки на перроне SAFA командиру воздушного судна, а в его/ее отсутствие другому члену летного экипажа или самому старшему из присутствующих представителей эксплуатанта. Это действие состоит из устного разбора полетов и предоставления доказательств проверки. Действия класса 1 должны предприниматься после каждой проверки, независимо от того, были выявлены нарушения или нет.
6.4. Действие класса 2: Это действие состоит из
(1)
письменное сообщение с заинтересованным оператором, которое должно содержать запрос на подтверждение предпринятых корректирующих действий, и
(2)
письменное сообщение ответственному государству (государству эксплуатанта и/или регистрации) о результатах проверок, проведенных на воздушных судах, эксплуатируемых под надзором за безопасностью полетов соответствующего государства. Сообщение должно содержать, где это уместно, запрос на подтверждение того, что они удовлетворены корректирующими действиями, предпринятыми в соответствии с пунктом (1).
Государства-члены должны предоставлять EASA ежемесячный отчет о статусе последующих действий, которые они предприняли в связи с инспекциями на перронах.
Действия класса 2 должны быть предприняты после проверок, в которых были выявлены выводы категории 2 или категории 3.
Соответствующие подробные инструкции будут разработаны и опубликованы EASA в качестве подробного инструктивного материала.
6.5. Действия класса 3. Действия класса 3 должны быть предприняты после проверки, в которой были выявлены нарушения категории 3. Ввиду значимости выводов категории 3 с точки зрения их потенциального влияния на безопасность воздушного судна и его пассажиров были выделены следующие подклассы:
(1)
Класс 3а — Ограничение на летную эксплуатацию воздушного судна. Компетентный орган, проводящий осмотр на перроне, приходит к выводу, что после выявленных в ходе проверки недостатков воздушное судно может вылететь только с определенными ограничениями.
(2)
Класс 3b. Корректирующие действия перед полетом. Проверка на перроне выявляет недостатки, которые требуют корректирующих действий до начала запланированного полета.
(3)
Класс 3c. Воздушное судно заземлено проверяющим национальным авиационным органом: Воздушное судно заземлено в ситуации, когда после выявления нарушений категории 3 (основных) компетентный орган, проводящий проверку на перроне, не удовлетворен тем, что воздушным судном будут приняты корректирующие меры. эксплуатанту устранить недостатки до вылета рейса, тем самым создавая непосредственную угрозу безопасности воздушного судна и его пассажиров. В таких случаях национальный авиационное ведомство, проводящее осмотр на перроне, заземляет воздушное судно до тех пор, пока опасность не будет устранена, и немедленно информирует компетентные органы соответствующего эксплуатанта и государства регистрации воздушного судна.
Действия, предпринятые в соответствии с пунктами 2 и 3, могут включать в себя некоммерческий перелет на базу технического обслуживания.
(4)
Класс 3d — Немедленный запрет на эксплуатацию: Государство-член ЕС может отреагировать на непосредственную и очевидную угрозу безопасности путем введения запрета на эксплуатацию, как это предусмотрено применимым национальным законодательством и законодательством Сообщества.
Приложение 1
Отчет об осмотре рампы SAFA
Приложение 2
Форма подтверждения проверки
' (1) OJ L 129, 17 мая 2006 г., с. 10.
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959