Директива Комиссии 2008/44/EC от 4 апреля 2008 г., вносящая поправки в Директиву Совета 91/414/EEC и включающая бентиаваликарб, боскалид, карвон, флуоксастробин, Paecilomyces lilacinus и протиоконазол в качестве активных веществ (текст имеет отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 2008/44/EC of 4 April 2008 amending Council Directive 91/414/EEC to include benthiavalicarb, boscalid, carvone, fluoxastrobin, Paecilomyces lilacinus and prothioconazole as active substances (Text with EEA relevance)
ru Директива Комиссии 2008/44/EC от 4 апреля 2008 г., вносящая поправки в Директиву Совета 91/414/EEC и включающая бентиаваликарб, боскалид, карвон, флуоксастробин, Paecilomyces lilacinus и протиоконазол в качестве активных веществ (текст имеет отношение к ЕЭЗ)

5 апреля 2008 г.

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 94/13

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 2008/44/EC

от 4 апреля 2008 г.

внесение поправок в Директиву Совета 91/414/EEC для включения бентиаваликарба, боскалида, карвона, флуоксастробина, Paecilomyces lilacinus и протиоконазола в качестве активных веществ

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,

Принимая во внимание Директиву Совета 91/414/EEC от 15 июля 1991 г. о размещении средств защиты растений на рынке (1), и в частности ее статью 6(1),

Тогда как:

(1)

В соответствии со статьей 6(2) Директивы 91/414/EEC, Бельгия 19 апреля 2002 года получила заявку от Kumiai Chemicals Industry Co. Ltd на включение активного вещества бентиаваликарба в Приложение I к Директиве 91/414/EEC. Решение Комиссии 2003/35/EC (2) подтвердило, что досье было «полным» в том смысле, что его можно было рассматривать как удовлетворяющее, в принципе, требованиям к данным и информации Приложений II и III к Директиве 91/414/EEC.

(2)

В соответствии со статьей 6(2) Директивы 91/414/EEC Германия получила 26 апреля 2001 года заявку от BASF AG на включение активного вещества боскалида в Приложение I к Директиве 91/414/EEC. Решение Комиссии 2002/268/EC (3) подтвердило, что досье было «полным» в том смысле, что его можно было рассматривать как удовлетворяющее, в принципе, требованиям к данным и информации Приложений II и III к Директиве 91/414/EEC.

(3)

В соответствии со статьей 6(2) Директивы 91/414/EEC, Нидерланды получили 26 марта 1997 г. заявку от Luxan B.V. на включение активного вещества карвона в Приложение I к Директиве 91/414/EEC. Решение Комиссии 1999/610/EC (4) подтвердило, что досье было «полным» в том смысле, что его можно было рассматривать как удовлетворяющее, в принципе, требованиям к данным и информации Приложений II и III к Директиве 91/414/EEC.

(4)

В соответствии со статьей 6(2) Директивы 91/414/EEC Великобритания получила 25 марта 2002 года заявку от Bayer AG на включение активного вещества флуоксастробина в Приложение I к Директиве 91/414/EEC. Решение 2003/35/EC подтвердило, что досье было «полным» в том смысле, что его можно было рассматривать как удовлетворяющее, в принципе, требованиям к данным и информации Приложений II и III к Директиве 91/414/EEC.

(5)

В соответствии со статьей 6(2) Директивы 91/414/ЕЕС Бельгия 15 сентября 2002 года получила заявку от Prophyta на включение действующего вещества Paecilomyces lilacinus штамм 251 (далее Paecilomyces lilacinus) в Приложение I к Директиве 91/414/. ЕЭК. Решение Комиссии 2003/305/EC (5) подтвердило, что досье было «полным» в том смысле, что его можно было рассматривать как удовлетворяющее, в принципе, требованиям к данным и информации Приложений II и III к Директиве 91/414/EEC.

(6)

В соответствии со статьей 6(2) Директивы 91/414/EEC Великобритания получила 25 марта 2002 г. заявку от Bayer CropScience на включение активного вещества протиоконазола в Приложение I к Директиве 91/414/EEC. Решение 2003/35/EC подтвердило, что досье было «полным» в том смысле, что его можно было рассматривать как удовлетворяющее, в принципе, требованиям к данным и информации Приложений II и III к Директиве 91/414/EEC.

(7)

Для этих активных веществ было оценено воздействие на здоровье человека и окружающую среду в соответствии с положениями статьи 6(2) и (4) Директивы 91/414/EEC для применений, предложенных заявителями. Назначенные докладчиками государства-члены представили проект отчета об оценке 13 апреля 2004 г. (бентиаваликарб), 22 ноября 2002 г. (боскалид), 16 октября 2000 г. (карвон), 2 сентября 2003 г. (флуоксастробин), 3 ноября 2004 г. (Paecilomyces lilacinus) и 18 октября 2004 г. ( протиоконазол).

(8)

Отчеты об оценке были рецензированы государствами-членами и EFSA в рамках его рабочей группы по оценке и представлены Комиссии в формате научных отчетов EFSA 15 июня 2007 г. для флуоксастробина (6) и Paecilomyces lilacinus. (7) и 12 июля для бентиаваликарба (8) и протиоконазола (9). Эти отчеты и проекты отчетов об оценке боскалида и карвона были рассмотрены государствами-членами и Комиссией в рамках Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных, и рассмотрение было завершено 22 января 2008 г. в формате отчетов Комиссии по рассмотрению бентиаваликарба. , боскалид, карвон, флуоксастробин, Paecilomyces lilacinus и протиоконазол.

(9)

В результате различных проведенных исследований выяснилось, что можно ожидать, что средства для защиты растений, содержащие соответствующие активные вещества, в целом будут удовлетворять требованиям, изложенным в Статье 5(1) (a) и (b) и Статье 5(3) Директива 91/414/EEC, в частности, в отношении использования, которое было рассмотрено и подробно описано в обзорном отчете Комиссии. Поэтому целесообразно включить бентиаваликарб, боскалид, карвон, флуоксастробин, Paecilomyces lilacinus и протиоконазол в Приложение I к этой Директиве, чтобы гарантировать, что во всех государствах-членах ЕС разрешения на средства защиты растений, содержащие эти активные вещества, могут быть выданы в соответствии с положения этой Директивы.

(10)

Без ущерба для приведенного выше вывода, в отношении флуоксастробина и протиоконазола целесообразно получить дополнительную информацию по некоторым конкретным вопросам. Статья 6(1) Директивы 91/414/EEC предусматривает, что включение вещества в Приложение I может быть обусловлено определенными условиями. Таким образом, уместно потребовать, чтобы флуоксастробин подвергся дальнейшему тестированию для подтверждения оценки риска для поверхностных вод и некрысиных метаболитов, а также чтобы протиоконазол был подвергнут дальнейшему тестированию для подтверждения оценки риска в отношении метаболита триазола. производные и риск для зерноядных птиц и млекопитающих, и что такие исследования должны быть представлены уведомителями.

(11)

Без ущерба для обязательств, определенных Директивой 91/414/ЕЕС, вследствие включения активного вещества в Приложение I, государствам-членам должен быть предоставлен период в шесть месяцев после включения для проверки существующих предварительных разрешений на средства защиты растений, содержащие бентиаваликарб, боскалид. , карвон, флуоксастробин, Paecilomyces lilacinus или протиоконазол, чтобы обеспечить выполнение требований, изложенных Директивой 91/414/EEC, в частности в ее статье 13, и соответствующих условий, изложенных в Приложении I. Государства-члены ЕС должны преобразовать существующие временные разрешения в полные разрешения, изменить их или отозвать в соответствии с положениями Директивы 91/414/ЕЕС. В отступление от вышеуказанного срока должен быть предусмотрен более длительный период для подачи и оценки полного досье по каждому средству защиты растений согласно Приложению III для каждого предполагаемого использования в соответствии с едиными принципами, изложенными в Директиве 91/414/EEC.

(12)

Поэтому целесообразно внести соответствующие поправки в Директиву 91/414/ЕЕС.

(13)

Меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных.

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Приложение I к Директиве 91/414/EEC внесены поправки, изложенные в Приложении к настоящей Директиве.

Статья 2

1.   Государства-члены должны принять и опубликовать не позднее 31 января 2009 года законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно передать Комиссии текст этих положений и таблицу корреляции между этими положениями и настоящей Директивой.

Они начнут применять эти положения с 1 февраля 2009 года.

Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ​​ссылку.

2.   Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 3

1.   Государства-члены должны в соответствии с Директивой 91/414/ЕЭС, при необходимости, внести изменения или отозвать существующие разрешения на средства защиты растений, содержащие бентиаваликарб, боскалид, карвон, флуоксастробин, Paecilomyces lilacinus или протиоконазол в качестве активного вещества, до 31 января 2009 г. Тем самым В частности, они должны проверить, что условия Приложения I к этой Директиве, касающиеся бентиаваликарба, боскалида, карвона, флуоксастробина, Paecilomyces lilacinus или протиоконазола, соответственно, соблюдаются, за исключением тех, которые указаны в части B записи, касающейся действующего вещества, и что держатель разрешения имеет или имеет доступ к досье, удовлетворяющему требованиям Приложения II к этой Директиве в соответствии с условиями Статьи 13(2) этой Директивы.

2.   В порядке отступления от пункта 1 для каждого разрешенного средства защиты растений, содержащего бентиаваликарб, боскалид, карвон, флуоксастробин, Paecilomyces lilacinus или протиоконазол в качестве единственного действующего вещества или в качестве одного из нескольких активных веществ, все из которых перечислены в Приложении I. согласно Директиве 91/414/EEC не позднее 31 июля 2008 г., государства-члены должны провести повторную оценку продукта в соответствии с едиными принципами, предусмотренными в Приложении VI к Директиве 91/414/EEC, на основе досье, удовлетворяющего требования Приложения III к этой Директиве и принимая во внимание часть B записи в Приложении I к этой Директиве, касающуюся бентиаваликарба, боскалида, карвона, флуоксастробина, Paecilomyces lilacinus или протиоконазола. На основе этой оценки они должны определить, удовлетворяет ли продукт условиям, изложенным в Статье 4(1)(b), (c), (d) и (e) Директивы 91/414/EEC.

После этого решения государства-члены ЕС должны:

(а)

в случае продукта, содержащего бентиаваликарб, боскалид, карвон, флуоксастробин, Paecilomyces lilacinus или протиоконазол в качестве единственного активного вещества, при необходимости изменить или отозвать разрешение не позднее 31 января 2010 г.; или

(б)

в случае продукта, содержащего бентиаваликарб, боскалид, карвон, флуоксастробин, Paecilomyces lilacinus или протиоконазол в качестве одного из нескольких активных веществ, при необходимости изменить или отозвать разрешение до 31 января 2010 г. или до даты, установленной для такого изменения или отзыва в соответствующая Директива или Директивы, которые добавили соответствующее вещество или вещества в Приложение I к Директиве 91/414/EEC, в зависимости от того, какая из них является последней.

Статья 4

Настоящая Директива вступит в силу 1 августа 2008 года.

Статья 5

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 4 апреля 2008 г.

Для Комиссии

Андрулла ВАСИЛИУ

Член Комиссии

(1)  OJ L 230, 19 августа 1991 г., с. 1. Директива с последними поправками, внесенными Директивой Комиссии 2008/41/EC (OJ L 89, 1 апреля 2008 г., стр. 12).

(2) OJ L 11, 16 января 2003 г., с. 52.

(3) OJ L 92, 9 апреля 2002 г., с. 34.

(4) OJ L 242, 14 сентября 1999 г., с. 29.

(5) OJ L 112, 06.05.2003, с. 10.

(6) Научный отчет EFSA (2007) 102, 1-84, Заключение относительно экспертной оценки оценки пестицидного риска активного вещества флуоксастробина (завершено: 13 июня 2007 г.).

(7) Научный отчет EFSA (2007) 103, 1-35, Заключение относительно экспертной оценки оценки пестицидного риска активного вещества штамма Paecilomyces lilacinus 251 (завершено: 13 июня 2007 г.).

(8) Научный отчет EFSA (2007) 107, 1-81, Заключение относительно экспертной оценки оценки пестицидного риска активного вещества бентиаваликарба (завершено: 12 июля 2007 г.).

(9) Научный отчет EFSA (2007) 106, 1-98, Заключение относительно экспертной оценки оценки пестицидного риска активного вещества протиоконазола (завершено: 12 июля 2007 г.).

ПРИЛОЖЕНИЕ

В Приложении I к Директиве 91/414/EEC в конце таблицы добавлены следующие строки:

Нет

Общее имя, идентификационные номера

Название ИЮПАК

Чистота (1)

Вступление в силу

Срок действия включения

Конкретные положения

'169

Бентиаваликарб

КАС № 413615-35-7

СИПАК № 744

[(S)-1-{[(R)-1-(6-фтор-1,3-бензотиазол-2-ил)этил]карбамоил}-2-метилпропил]карбаминовая кислота

≥ 910 г/кг

Следующие производственные примеси представляют токсикологическую опасность, и содержание каждой из них в техническом материале не должно превышать определенного количества:

6,6'-дифтор-2,2'-дибензотиазол: < 3,5 мг/кг

бис(2-амино-5-фторфенил)дисульфид: < 14 мг/кг

1 августа 2008 г.

31 июля 2018 г.

Часть А

Разрешается использование только в качестве фунгицида.

Часть Б

Для реализации единых принципов Приложения VI должны быть приняты во внимание выводы обзорного отчета по бентиаваликарбу и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно согласованные на заседании Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных 22 января 2008 г. счет.

В этой общей оценке государства-члены должны обратить особое внимание на:

безопасность оператора,

защита нецелевых членистоногих.

Условия использования должны включать адекватные меры по снижению риска, где это необходимо.

При оценке заявок на разрешение использования средств защиты растений, содержащих бентиаваликарб, для использования в других целях, кроме теплиц, государства-члены должны уделять особое внимание критериям, изложенным в Статье 4(1)(b), и должны гарантировать, что все необходимые данные и информация предоставляются до такого применения. разрешение получено.

Государства-члены должны информировать Комиссию в соответствии со Статьей 13(5) о спецификации технического материала как промышленного производства.

170

Боскалид

КАС № 188425-85-6

СИПАК № 673

2-Хлор-N-(4'-хлорбифенил-2-ил)никотинамид

≥ 960 г/кг

1 августа 2008 г.

31 июля 2018 г.

Часть А

Разрешается использование только в качестве фунгицида.

Часть Б

Для реализации единых принципов Приложения VI должны быть приняты во внимание выводы обзорного отчета по боскалиду и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно согласованные на заседании Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных 22 января 2008 г. счет.

В этой общей оценке государства-члены должны уделять особое внимание

безопасности оператора,

к долгосрочному риску для птиц и почвенных организмов,

к риску накопления в почве, если вещество используется в многолетних культурах или в последующих культурах в севообороте.

Условия использования должны включать адекватные меры по снижению риска, где это необходимо.

171

Карвон

CAS № 99-49-0 (смесь д/л)

СИПАК № 602

5-изопропенил-2-метилциклогекс-2-ен-1-он

≥ 930 г/кг с соотношением d/l не менее 100:1

1 августа 2008 г.

31 июля 2018 г.

Часть А

Разрешено использование только в качестве регулятора роста растений.

Часть Б

Для реализации единых принципов Приложения VI, выводы обзорного отчета по карвону и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно согласованные на заседании Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных 22 января 2008 г., должны быть приняты во внимание. счет.

В этой общей оценке государства-члены должны уделять особое внимание безопасности операторов.

Условия использования должны включать меры по снижению риска, где это необходимо.

172

Флуоксастробин

КАС № 361377-29-9

СИПАК № 746

(E)-{2-[6-(2-хлорфенокси)-5-фторпиримидин-4-илокси]фенил}(5,6-дигидро-1,4,2-диоксазин-3-ил)метанон О-метилоксим

≥ 940 г/кг

1 августа 2008 г.

31 июля 2018 г.

Часть А

Разрешается использование только в качестве фунгицида.

Часть Б

Для реализации единых принципов Приложения VI должны быть приняты во внимание выводы обзорного отчета по флуоксастробину и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно согласованные на заседании Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных 22 января 2008 г. счет.

В этой общей оценке государства-члены должны обратить особое внимание на:

безопасность оператора, особенно при работе с неразбавленным концентратом. Условия использования должны включать адекватные защитные меры, такие как ношение лицевого щитка,

защита водных организмов. При необходимости должны применяться меры по снижению риска, такие как буферные зоны.

уровни остатков метаболитов флуоксастробина при использовании соломы с обработанных территорий в качестве корма для животных. Условия использования должны включать ограничения на кормление животных, где это необходимо,

риск накопления на поверхности почвы, если вещество используется в многолетних культурах или в последующих культурах в севообороте.

Условия использования должны включать меры по снижению риска, где это необходимо.

Заинтересованные государства-члены ЕС должны запросить представление:

данные, позволяющие провести комплексную оценку водного риска с учетом сноса брызг, стока, дренажа и эффективности мер по снижению потенциального риска,

данные о токсичности некрысиных метаболитов при использовании в качестве корма соломы с обработанных территорий.

Они должны гарантировать, что уведомитель, по запросу которого флуоксастробин был включен в настоящее Приложение, предоставил такие исследования Комиссии в течение двух лет с момента вступления в силу Директивы о включении.

173

Paecilomyces lilacinus (Том)

Самсон 1974 г., штамм 251 (АГАЛ: № 89/030550)

СИПАК № 753

Непригодный

1 августа 2008 г.

31 июля 2018 г.

Часть А

Разрешено использование только в качестве нематицида.

Часть Б

Для реализации единых принципов Приложения VI должны быть приняты выводы обзорного отчета по Paecilomyces lilacinus и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно доработанные Постоянным комитетом по пищевой цепи и здоровью животных 22 января 2008 г. в учетную запись.

В этой общей оценке государства-члены должны обратить особое внимание на:

безопасность оператора (хотя устанавливать ДУОВ не было необходимости, по общему правилу микроорганизмы следует рассматривать как потенциальные сенсибилизаторы),

защита листобитаний нецелевых членистоногих.

Условия использования должны включать меры по снижению риска, где это необходимо.

174

Протиоконазол

Номер КАС 178928-70-6

СИПАК № 745

(RS)-2-[2-(1-хлорциклопропил)-3-(2-хлорфенил)-2-гидроксипропил]-2,4-дигидро-1,2,4-триазол-3-тион

≥ 970 г/кг

Следующие производственные примеси представляют токсикологическую опасность, и содержание каждой из них в техническом материале не должно превышать определенного количества:

Толуол: < 5 г/кг

Протиоконазол-дестио(2-(1-хлорциклопропил)1-(2-хлорфенил)-3-(1,2,4-триазол-1-ил)пропан-2-ол): < 0,5 г/кг ( ЛОД)

1 августа 2008 г.

31 июля 2018 г.

Часть А

Разрешается использование только в качестве фунгицида.

Часть Б

Для реализации единых принципов Приложения VI, выводы обзорного отчета по протиоконазолу и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно согласованные на заседании Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных 22 января 2008 г., должны быть приняты во внимание. счет.

В этой общей оценке государства-члены должны обратить особое внимание на:

безопасность оператора при распылении. Условия использования должны включать адекватные защитные меры,

защита водных организмов. При необходимости должны применяться меры по снижению риска, такие как буферные зоны.

охрана птиц и мелких млекопитающих. При необходимости должны применяться меры по снижению риска.

Условия использования должны включать меры по снижению риска, где это необходимо.

Заинтересованные государства-члены ЕС должны запросить представление:

информация, позволяющая оценить воздействие на потребителя производных метаболита триазола в основных культурах, севооборотных культурах и продуктах животного происхождения,

сравнение механизма действия протиоконазола и производных метаболита триазола, чтобы позволить оценить токсичность, возникающую в результате комбинированного воздействия этих соединений,

информацию для дальнейшего устранения долгосрочного риска для зерноядных птиц и млекопитающих, возникающего в результате использования протиоконазола для обработки семян.

Они должны гарантировать, что уведомитель, по запросу которого протиоконазол был включен в настоящее Приложение, предоставил такие исследования Комиссии в течение двух лет с момента вступления в силу Директивы о включении».

(1)  Более подробная информация об идентификации и характеристиках активных веществ представлена ​​в обзорном отчете.

Вершина