Директива Комиссии 2008/41/EC от 31 марта 2008 г., вносящая поправки в Директиву Совета 91/414/EEC о включении хлоридазона в качестве активного вещества (Текст имеет отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 2008/41/EC of 31 March 2008 amending Council Directive 91/414/EEC to include chloridazon as active substance (Text with EEA relevance)
ru Директива Комиссии 2008/41/EC от 31 марта 2008 г., вносящая поправки в Директиву Совета 91/414/EEC о включении хлоридазона в качестве активного вещества (Текст имеет отношение к ЕЭЗ)

1.4.2008

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 89/12

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 2008/41/EC

от 31 марта 2008 г.

внесение поправки в Директиву Совета 91/414/EEC для включения хлоридазона в качестве активного вещества

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,

Принимая во внимание Директиву Совета 91/414/EEC от 15 июля 1991 г. о размещении средств защиты растений на рынке (1), и в частности ее статью 6(1),

Тогда как:

(1)

Регламенты Комиссии (ЕС) № 451/2000 (2) и (ЕС) № 1490/2002 (3) устанавливают подробные правила реализации третьего этапа программы работы, указанной в статье 8 (2) Директивы. 91/414/EEC и установить список активных веществ, подлежащих оценке, с целью их возможного включения в Приложение I к Директиве 91/414/EEC. В этот список входит хлоридазон.

(2)

Воздействие хлоридазона на здоровье человека и окружающую среду оценивалось в соответствии с положениями, изложенными в Регламентах (ЕС) № 451/2000 и (ЕС) № 1490/2002, для ряда применений, предложенных уведомителем. Кроме того, эти Регламенты определяют государства-члены-докладчики, которые должны представлять соответствующие отчеты об оценке и рекомендации Европейскому органу по безопасности пищевых продуктов (EFSA) в соответствии со статьей 10 (1) Регламента (ЕС) № 1490/2002. По хлоридазону государством-членом-докладчиком была Германия, и вся соответствующая информация была представлена ​​16 марта 2005 г.

(3)

Отчет об оценке был рецензирован государствами-членами и EFSA и представлен Комиссии 27 июля 2007 г. в формате научного отчета EFSA по хлоридазону (4). Этот отчет был рассмотрен государствами-членами и Комиссией в рамках Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных и окончательно оформлен 4 декабря 2007 г. в формате отчета Комиссии по обзору хлоридазона.

(4)

В результате различных проведенных исследований выяснилось, что можно ожидать, что средства защиты растений, содержащие хлоридазон, будут удовлетворять в целом требованиям, изложенным в Статье 5(1)(a) и (b) Директивы 91/414/EEC, в частности в отношении видов использования, которые были изучены и подробно описаны в обзорном отчете Комиссии. Поэтому целесообразно включить хлоридазон в Приложение I, чтобы гарантировать, что во всех государствах-членах ЕС разрешения на средства защиты растений, содержащие это активное вещество, могут быть выданы в соответствии с положениями этой Директивы.

(5)

Прежде чем активное вещество будет включено в Приложение I, должен пройти разумный период, чтобы позволить государствам-членам и заинтересованным сторонам подготовиться к выполнению новых требований, которые возникнут в результате включения.

(6)

Без ущерба для обязательств, определенных Директивой 91/414/ЕЕС, вследствие включения активного вещества в Приложение I, государствам-членам должен быть предоставлен период в шесть месяцев после включения для проверки существующих разрешений на средства защиты растений, содержащие хлоридазон, чтобы гарантировать, что требования, установленные Директивой 91/414/EEC, в частности, в ее Статье 13, и соответствующие условия, изложенные в Приложении I, соблюдены. Государства-члены ЕС должны изменить, заменить или отозвать, в зависимости от обстоятельств, существующие разрешения в соответствии с положениями Директивы 91/414/ЕЕС. В отступление от вышеуказанного срока должен быть предусмотрен более длительный период для подачи и оценки полного досье по каждому средству защиты растений согласно Приложению III для каждого предполагаемого использования в соответствии с едиными принципами, изложенными в Директиве 91/414/EEC.

(7)

Опыт, полученный в результате предыдущего включения в Приложение I к Директиве 91/414/ЕЕС активных веществ, оцененных в рамках Регламента Комиссии (ЕЕС) № 3600/92 (5), показал, что могут возникнуть трудности при интерпретации обязанностей владельцев существующих разрешения на доступ к данным. Поэтому, чтобы избежать дальнейших трудностей, представляется необходимым разъяснить обязанности государств-членов, особенно обязанность проверять, что владелец разрешения демонстрирует доступ к досье, удовлетворяющему требованиям Приложения II к этой Директиве. Однако это разъяснение не налагает никаких новых обязательств на государства-члены или держателей разрешений по сравнению с директивами, которые были приняты до сих пор и вносят поправки в Приложение I.

(8)

Поэтому целесообразно внести соответствующие поправки в Директиву 91/414/ЕЕС.

(9)

Меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных.

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Приложение I к Директиве 91/414/EEC внесены поправки, изложенные в Приложении к настоящей Директиве.

Статья 2

Государства-члены должны принять и опубликовать не позднее 30 июня 2009 г. законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно передать Комиссии текст этих положений и таблицу корреляции между этими положениями и настоящей Директивой.

Они начнут применять эти положения с 1 июля 2009 года.

Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ​​ссылку.

Статья 3

1.   Государства-члены должны в соответствии с Директивой 91/414/EEC, при необходимости, изменить или отозвать существующие разрешения на средства защиты растений, содержащие хлоридазон в качестве активного вещества, до 30 июня 2009 года.

К этой дате они должны, в частности, проверить, что условия Приложения I к этой Директиве, касающиеся хлоридазона, соблюдаются, за исключением условий, указанных в части B записи, касающейся этого активного вещества, и что держатель разрешения имеет или имеет доступ к досье, соответствующему требованиям Приложения II к этой Директиве в соответствии с условиями Статьи 13 этой Директивы.

2.   В порядке отступления от параграфа 1, для каждого разрешенного продукта для защиты растений, содержащего хлоридазон либо в качестве единственного активного вещества, либо в качестве одного из нескольких активных веществ, все из которых были перечислены в Приложении I к Директиве 91/414/EEC, к 31 декабря 2008 г. самое позднее, государства-члены должны провести повторную оценку продукта в соответствии с едиными принципами, предусмотренными в Приложении VI к Директиве 91/414/ЕЕС, на основе досье, удовлетворяющего требованиям Приложения III к этой Директиве и принимая во внимание часть B записи в Приложении I к этой Директиве, касающаяся хлоридазона. На основе этой оценки они должны определить, удовлетворяет ли продукт условиям, изложенным в Статье 4(1)(b), (c), (d) и (e) Директивы 91/414/EEC.

После этого решения государства-члены ЕС должны:

(а)

в случае продукта, содержащего хлоридазон в качестве единственного активного вещества, при необходимости изменить или отозвать разрешение не позднее 31 декабря 2012 года; или

(б)

в случае продукта, содержащего хлоридазон в качестве одного из нескольких активных веществ, при необходимости внести изменения или отозвать разрешение до 31 декабря 2012 года или до даты, установленной для такого изменения или отзыва в соответствующей Директиве или Директивах, которые добавили соответствующее вещество или вещества согласно Приложению I к Директиве 91/414/EEC, в зависимости от того, какая из них является последней.

Статья 4

Настоящая Директива вступит в силу 1 января 2009 года.

Статья 5

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 31 марта 2008 г.

Для Комиссии

Андрулла ВАСИЛИУ

Член Комиссии

(1)  OJ L 230, 19 августа 1991 г., с. 1. Директива с последними поправками, внесенными Директивой Комиссии 2008/40/EC (OJ L 87, 29.3.2008, стр. 5).

(2)  ОЖ L 55, 29 февраля 2000 г., стр. 25. Регламент с последними поправками, внесенными Регламентом (ЕС) № 1044/2003 (ОЖ L 151, 19 июня 2003 г., стр. 32).

(3) OJ L 224, 21 августа 2002 г., стр. 23. Регламент в последней редакции Регламента (ЕС) № 1095/2007 (ОЖ L 246, 21 сентября 2007 г., стр. 19).

(4) Научный отчет EFSA (2007) 108, 1-82, Заключение относительно экспертной оценки оценки пестицидного риска активного вещества хлоридазона (завершено 27 июля 2007 г., версия от 31 июля 2007 г.).

(5)  OJ L 366, 15.12.1992, с. 10. Регламент с последними поправками, внесенными Регламентом (ЕС) № 2266/2000 (ОЖ L 259, 13.10.2000, стр. 27).

ПРИЛОЖЕНИЕ

В конце таблицы в Приложении I к Директиве 91/414/ЕЕС должна быть добавлена ​​следующая запись:

Нет

Общее имя, идентификационные номера

Название ИЮПАК

Чистота (1)

Вступление в силу

Срок действия включения

Конкретные положения

'191

Хлоридазон

КАС № 1698-60-8

СИПАК № 111

5-амино-4-хлор-2-фенилпиридазин-3(2H)-он

920 г/кг

Производственная примесь 4-амино-5-хлоризомер считается опасной с токсикологической точки зрения, и установлен максимальный уровень 60 г/кг.

1 января 2009 г.

31 декабря 2018 г.

ЧАСТЬ А

Используется только в качестве гербицида при применении макс. 2,6 кг/га может быть разрешено только раз в три года на одном и том же поле.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI, выводы обзорного отчета по хлоридазону и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно согласованные на заседании Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных 4 декабря 2007 г., должны быть приняты во внимание. счет.

В этой общей оценке государства-члены должны обратить особое внимание на:

безопасность оператора и убедиться, что условия использования предписывают применение соответствующих средств индивидуальной защиты,

защита водных организмов,

защита грунтовых вод при применении действующего вещества в регионах с уязвимыми почвенными и/или климатическими условиями.

Условия разрешения должны включать меры по снижению риска, и должны быть инициированы программы мониторинга для проверки потенциального загрязнения подземных вод метаболитами B и B1 в уязвимых зонах, где это возможно».

(1)  Более подробная информация об идентичности и характеристиках активного вещества представлена ​​в обзорном отчете.

Вершина