Директива Комиссии 2008/15/EC от 15 февраля 2008 г., вносящая поправки в Директиву 98/8/EC Европейского парламента и Совета о включении клотианидина в качестве активного вещества в Приложение I к ней (Текст имеет отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 2008/15/EC of 15 February 2008 amending Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council to include clothianidin as an active substance in Annex I thereto (Text with EEA relevance)
ru Директива Комиссии 2008/15/EC от 15 февраля 2008 г., вносящая поправки в Директиву 98/8/EC Европейского парламента и Совета о включении клотианидина в качестве активного вещества в Приложение I к ней (Текст имеет отношение к ЕЭЗ)

16 февраля 2008 г.

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 42/45

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 2008/15/EC

от 15 февраля 2008 г.

внесение поправки в Директиву 98/8/EC Европейского парламента и Совета о включении клотианидина в качестве активного вещества в Приложение I к ней

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,

Принимая во внимание Директиву 98/8/EC Европейского парламента и Совета от 16 февраля 1998 г. о размещении биоцидных продуктов на рынке (1), и в частности второй подпункт ее статьи 16 (2),

Тогда как:

(1)

Регламент Комиссии (ЕС) № 2032/2003 от 4 ноября 2003 г. о втором этапе 10-летней программы работы, указанной в статье 16(2) Директивы 98/8/EC Европейского парламента и Совета относительно размещения биоцидных продуктов на рынке и вносящий поправки в Регламент (ЕС) № 1896/2000 (2) устанавливает список активных веществ, подлежащих оценке, с целью их возможного включения в Приложение I, IA или IB к Директиве 98/8/EC. . В этот список входит клотианидин.

(2)

В соответствии с Регламентом (ЕС) № 2032/2003, клотианидин был оценен в соответствии со статьей 11(2) Директивы 98/8/ЕС для использования в продукте типа 8, консервантах для древесины, как определено в Приложении V к Директиве 98/8. /ЭК.

(3)

Германия была назначена государством-членом-докладчиком и представила отчет компетентного органа вместе с рекомендацией в Комиссию 15 декабря 2005 г. в соответствии со статьей 10(5) и (7) Регламента (ЕС) № 2032/2003.

(4)

Отчет компетентного органа был рассмотрен государствами-членами и Комиссией. В соответствии со статьей 11(4) Регламента (ЕС) № 2032/2003, результаты проверки были включены в постоянный комитет по биоцидным продуктам 21 июня 2007 г. в отчет об оценке.

(5)

Обзор клотианидина не выявил каких-либо открытых вопросов или проблем, требующих рассмотрения Научным комитетом по рискам для здоровья и окружающей среды.

(6)

Как следует из проведенных исследований, можно ожидать, что биоцидные продукты, используемые в качестве консервантов древесины и содержащие клотианидин, будут удовлетворять требованиям, изложенным в статье 5 Директивы 98/8/EC. Однако были выявлены неприемлемые риски при использовании обработанной древесины на открытом воздухе, но не при контакте с землей или водой. Поэтому целесообразно включить клотианидин в Приложение I к Директиве 98/8/EC, чтобы гарантировать, что во всех государствах-членах ЕС разрешения на биоцидные продукты, используемые в качестве консервантов древесины и содержащие клотианидин, могут быть выданы, изменены или отменены в соответствии со статьей 16(3) Директивы 98/8/EC. Разрешение на использование продуктов для обработки древесины, которая будет использоваться на открытом воздухе, потребует предоставления данных, чтобы продемонстрировать, что продукты могут использоваться без неприемлемого риска для окружающей среды.

(7)

В свете выводов отчета об оценке уместно потребовать, чтобы меры по снижению риска применялись на уровне разрешения на продукцию к продуктам, содержащим клотианидин и используемым в качестве консервантов древесины, чтобы гарантировать снижение рисков до приемлемого уровня в соответствии со Статьей 5. и Приложение VI Директивы 98/8/EC. Особое внимание следует уделить мерам, направленным на защиту почвы, поверхностных и подземных вод, поскольку в ходе оценки представленного досье от определенных видов использования были выявлены неприемлемые риски в этих отсеках.

(8)

Не все потенциальные варианты использования были оценены на уровне Сообщества. Поэтому целесообразно, чтобы государства-члены оценивали те риски для компартментов и популяций, которые не были репрезентативно рассмотрены в оценке рисков на уровне Сообщества, и при выдаче разрешений на продукцию обеспечивали принятие соответствующих мер или введение конкретных условий для смягчения выявленных риски до приемлемого уровня.

(9)

Важно, чтобы положения настоящей Директивы применялись одновременно во всех государствах-членах ЕС, чтобы обеспечить равное обращение с биоцидными продуктами на рынке, содержащими действующее вещество клотианидин, а также для облегчения надлежащего функционирования рынка биоцидных продуктов в целом.

(10)

Должен пройти разумный период времени, прежде чем активное вещество будет включено в Приложение I к Директиве 98/8/ЕС, чтобы позволить государствам-членам и заинтересованным сторонам подготовиться к выполнению новых требований и гарантировать, что заявители, которые подготовленные досье могут в полной мере воспользоваться 10-летним периодом защиты данных, который в соответствии со статьей 12(1)(c)(ii) Директивы 98/8/EC начинается с даты включения.

(11)

После включения государствам-членам должен быть предоставлен разумный период для реализации статьи 16(3) Директивы 98/8/EC, и, в частности, для выдачи, изменения или отмены разрешений на биоцидные продукты типа 8, содержащие клотианидин, чтобы гарантировать, что они соответствуют Директиве 98/8/EC.

(12)

Поэтому в Директиву 98/8/EC следует внести соответствующие поправки.

(13)

Меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Постоянного комитета по биоцидным продуктам.

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Приложение I к Директиве 98/8/EC внесены поправки в соответствии с Приложением к настоящей Директиве.

Статья 2

Транспонирование

1.   Государства-члены должны принять и опубликовать не позднее 31 января 2009 года законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно передать Комиссии текст этих положений и таблицу корреляции между этими положениями и настоящей Директивой.

Они начнут применять эти положения с 1 февраля 2010 года.

Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ​​ссылку.

2.   Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 3

Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 15 февраля 2008 г.

Для Комиссии

Димас крест

Член Комиссии

(1) OJ L 123, 24 апреля 1998 г., с. 1. Директива с последними поправками, внесенными Директивой Комиссии 2007/70/EC (OJ L 312, 30.11.2007, стр. 26).

(2)  OJ L 307, 24.11.2003, с. 1. Регламент в последней редакции Регламента (ЕС) № 1849/2006 (ОЖ L 355, 15 декабря 2006 г., стр. 63).

ПРИЛОЖЕНИЕ

Следующая запись «№ 3» включена в Приложение I к Директиве 98/8/EC:

Нет

Распространенное имя

Название ИЮПАК

Идентификационные номера

Минимальная чистота активного вещества биоцидного продукта, поступившего на рынок.

Дата включения

Крайний срок соблюдения статьи 16(3)

(за исключением продуктов, содержащих более одного действующего вещества, для которых крайним сроком соблюдения статьи 16(3) должен быть тот, который установлен в последнем из решений о включении, касающихся его активных веществ)

Срок действия включения

Тип продукта

Особые положения (1)

'3

клотианидин

(Е)-1-(2-Хлор-1,3-тиазол-5-илметил)-3-метил-2-нитрогуанидин

Номер ЕС: 433-460-1

Номер КАС: 210880-92-5

950 г/кг

1 февраля 2010 г.

31 января 2012 г.

31 января 2020 г.

8

При оценке в соответствии со Статьей 5 и Приложением VI заявки на авторизацию продукта государства-члены должны оценить те сценарии использования/воздействия и/или группы населения, которые не были репрезентативно рассмотрены при оценке риска на уровне Сообщества и которые могут быть подвергнуты воздействию. к продукту. При выдаче разрешения на продукцию государства-члены должны оценить риски и впоследствии обеспечить принятие соответствующих мер или введение конкретных условий для смягчения выявленных рисков. Разрешение на продукт может быть предоставлено только в том случае, если приложение показывает, что риски можно снизить до приемлемого уровня.

Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы разрешения соответствовали следующим условиям:

Ввиду риска, выявленного для почвы, поверхностных и подземных вод, продукты не могут быть разрешены для обработки древесины, которая будет использоваться на открытом воздухе, если не будут представлены данные, подтверждающие, что продукт соответствует требованиям статьи 5 и Приложения VI. при необходимости путем применения соответствующих мер по снижению риска. В частности, этикетки и/или паспорта безопасности продуктов, разрешенных для промышленного использования, указывают, что свежеобработанная древесина после обработки должна храниться на непроницаемом твердом основании, чтобы предотвратить прямые потери в почву, и что любые потери должны быть собраны для повторного использования или утилизации».

(1)  Для реализации общих принципов Приложения VI содержание и выводы отчетов об оценке доступны на веб-сайте Комиссии: http://ec.europa.eu/comm/environment/biocides/index.htm

Вершина