Директива 2008/105/EC Европейского парламента и Совета от 16 декабря 2008 г. о стандартах качества окружающей среды в области водной политики, вносящая поправки и впоследствии отменяющая Директивы Совета 82/176/EEC, 83/513/EEC, 84/156 /EEC, 84/491/EEC, 86/280/EEC и вносящая поправки в Директиву 2000/60/EC Европейского парламента и Совета



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Directive 2008/105/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on environmental quality standards in the field of water policy, amending and subsequently repealing Council Directives 82/176/EEC, 83/513/EEC, 84/156/EEC, 84/491/EEC, 86/280/EEC and amending Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council
ru Директива 2008/105/EC Европейского парламента и Совета от 16 декабря 2008 г. о стандартах качества окружающей среды в области водной политики, вносящая поправки и впоследствии отменяющая Директивы Совета 82/176/EEC, 83/513/EEC, 84/156 /EEC, 84/491/EEC, 86/280/EEC и вносящая поправки в Директиву 2000/60/EC Европейского парламента и Совета

24.12.2008

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 348/84

ДИРЕКТИВА 2008/105/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА

от 16 декабря 2008 г.

о стандартах качества окружающей среды в области водной политики, внесение изменений и последующая отмена Директив Совета 82/176/EEC, 83/513/EEC, 84/156/EEC, 84/491/EEC, 86/280/EEC и внесение поправок в Директиву 2000 г. /60/EC Европейского парламента и Совета

ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 175(1),

Принимая во внимание предложение Комиссии,

Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),

Посоветовавшись с Комитетом регионов,

Действуя в порядке, предусмотренном статьей 251 Договора (2),

Тогда как:

(1)

Химическое загрязнение поверхностных вод представляет угрозу для водной среды с такими последствиями, как острая и хроническая токсичность для водных организмов, накопление в экосистеме и утрата среды обитания и биоразнообразия, а также угроза здоровью человека. В приоритетном порядке следует выявить причины загрязнения и устранить выбросы в их источнике наиболее экономически и экологически эффективным способом.

(2)

Как указано во втором предложении статьи 174(2) Договора, политика Сообщества в области окружающей среды должна основываться на принципе предосторожности и на принципах, согласно которым следует предпринимать превентивные действия, а также на том, что экологический ущерб должен в качестве приоритета предотвращаться. устраняется у источника и что загрязнитель должен платить.

(3)

В соответствии со статьей 174(3) Договора при разработке своей политики в области окружающей среды Сообщество должно учитывать имеющиеся научные и технические данные, условия окружающей среды в различных регионах Сообщества, экономическое и социальное развитие стран Сообщества. Сообщество в целом и сбалансированное развитие его регионов, а также потенциальные выгоды и издержки действий или бездействия.

(4)

В решении № 1600/2002/EC Европейского парламента и Совета от 22 июля 2002 г., устанавливающем Шестую программу действий Сообщества по охране окружающей среды (3), говорится, что окружающая среда, здоровье и качество жизни являются одними из ключевых экологических приоритетов этой Программы, подчеркивая в частности, необходимость принятия более конкретного законодательства в области водной политики.

(5)

Директива 2000/60/EC Европейского парламента и Совета от 23 октября 2000 г., устанавливающая рамки действий Сообщества в области водной политики (4), устанавливает стратегию борьбы с загрязнением воды и требует дальнейших конкретных мер по контролю загрязнения и экологические стандарты качества (EQS). Данная Директива устанавливает EQS в соответствии с положениями и целями Директивы 2000/60/EC.

(6)

В соответствии со статьей 4 Директивы 2000/60/EC и, в частности, параграфом 1(а), государства-члены должны принять необходимые меры в соответствии со статьей 16(1) и (8) этой Директивы с целью постепенного сокращение загрязнения приоритетными веществами и прекращение или поэтапное сокращение выбросов, сбросов и потерь приоритетных опасных веществ.

(7)

С 2000 года были приняты многочисленные акты Сообщества, которые представляют собой меры по контролю выбросов в соответствии со статьей 16 Директивы 2000/60/EC для отдельных приоритетных веществ. Более того, многие меры по охране окружающей среды подпадают под действие другого существующего законодательства Сообщества. Поэтому приоритет должен быть отдан внедрению и пересмотру существующих инструментов, а не установлению новых мер контроля.

(8)

Что касается контроля выбросов приоритетных веществ из точечных и диффузных источников, как указано в Статье 16 Директивы 2000/60/EC, представляется более экономически эффективным и соразмерным, чтобы государства-члены включали, при необходимости, в дополнение к осуществлению другое действующее законодательство Сообщества, соответствующие меры контроля в соответствии со статьей 10 Директивы 2000/60/ЕС, в программе мер, которая должна быть разработана для каждого района речного бассейна в соответствии со статьей 11 этой Директивы.

(9)

Государствам-членам следует улучшить имеющиеся знания и данные об источниках приоритетных веществ и способах загрязнения, чтобы определить целевые и эффективные варианты контроля. Государства-члены должны, среди прочего, осуществлять мониторинг отложений и биоты, по мере необходимости, с достаточной частотой, чтобы предоставить достаточные данные для надежного анализа долгосрочных тенденций тех приоритетных веществ, которые имеют тенденцию накапливаться в отложениях и/или биоте. Результаты мониторинга, включая мониторинг отложений и биоты, должны, насколько это требуется статьей 3 Решения № 2455/2001/EC Европейского парламента и Совета от 20 ноября 2001 г., устанавливающего список приоритетных веществ в области водной политики (5), быть доступным для информирования будущих предложений Комиссии в соответствии со статьей 16 (4) и (8) Директивы 2000/60/EC.

(10)

Решение № 2455/2001/EC устанавливает первый список из 33 веществ или групп веществ, которые были приоритетными для действий на уровне Сообщества. Среди этих приоритетных веществ некоторые вещества были определены как приоритетные опасные вещества, в отношении которых государства-члены должны принять необходимые меры с целью прекращения или поэтапного прекращения выбросов, сбросов и потерь. Для веществ, образующихся естественным путем или в результате естественных процессов, прекращение или поэтапное прекращение выбросов, сбросов и потерь из всех потенциальных источников невозможно. Некоторые вещества находятся на рассмотрении и должны быть классифицированы. Комиссия должна продолжить рассмотрение списка приоритетных веществ, определяя приоритетность веществ для действий на основе согласованных критериев, которые демонстрируют риск для водной среды или через нее, в соответствии с графиком, предусмотренным в статье 16 Директивы 2000/60. /EC и вносить соответствующие предложения.

(11)

В интересах Сообщества и для более эффективного регулирования охраны поверхностных вод целесообразно установить EQS для загрязнителей, классифицируемых как приоритетные вещества на уровне Сообщества, и предоставить государствам-членам право устанавливать, при необходимости, правила оставления загрязняющих веществ на национальном уровне при условии применения соответствующих правил Сообщества. Тем не менее, восемь загрязняющих веществ, подпадающих под действие Директивы Совета 86/280/EEC от 12 июня 1986 г. о предельных значениях и целевых показателях качества сбросов некоторых опасных веществ, включены в Список I Приложения к Директиве 76/464/EEC ( 6), и которые входят в группу веществ, в отношении которых государства-члены должны принять меры с целью достижения хорошего химического статуса к 2015 году, с учетом статей 2 и 4 Директивы 2000/60/EC, не были включены в список приоритетных веществ. Однако общие стандарты, установленные для этих загрязнителей, оказались полезными, и поэтому целесообразно сохранить их регулирование на уровне Сообщества.

(12)

Следовательно, положения, касающиеся текущих целей качества окружающей среды, изложенных в Директиве Совета 82/176/EEC от 22 марта 1982 года о предельных значениях и целевых показателях качества выбросов ртути в хлор-щелочной электролизной промышленности (7), Директиве Совета 83/513/EEC от 26 сентября 1983 г. о предельных значениях и целевых показателях качества выбросов кадмия (8), Директива Совета 84/156/EEC от 8 марта 1984 г. о предельных значениях и целевых показателях качества выбросов ртути в секторах, отличных от промышленности хлор-щелочного электролиза (9) , Директива Совета 84/491/EEC от 9 октября 1984 г. о предельных значениях и целевых показателях качества сбросов гексахлорциклогексана (10) и Директива 86/280/EEC станут излишними и должны быть удалены.

(13)

Водная среда может подвергаться химическому загрязнению как в краткосрочной, так и в долгосрочной перспективе, и поэтому в качестве основы для установления СКОС следует использовать данные как об острых, так и о хронических воздействиях. Чтобы обеспечить адекватную защиту водной среды и здоровья человека, EQS, выраженный в виде среднегодового значения, должен быть установлен на уровне, обеспечивающем защиту от долгосрочного воздействия, а максимально допустимые концентрации должны быть установлены для защиты от кратковременного воздействия. .

(14)

В соответствии с правилами, изложенными в разделе 1.3.4 Приложения V к Директиве 2000/60/EC, при мониторинге соблюдения EQS, в том числе выраженных в виде максимально допустимых концентраций, государства-члены могут вводить статистические методы, такие как расчет процентиля. , чтобы иметь дело с выбросами, то есть крайними отклонениями от среднего значения и ложными показаниями, чтобы обеспечить приемлемый уровень уверенности и точности. Чтобы обеспечить сопоставимость мониторинга между государствами-членами, целесообразно предусмотреть установление подробных правил для таких статистических методов посредством процедуры комитета.

(15)

Для большинства веществ установление значений EQS на уровне Сообщества на данном этапе должно быть ограничено только поверхностными водами. Однако, что касается гексахлорбензола, гексахлорбутадиена и ртути, невозможно обеспечить защиту от косвенного воздействия и вторичного отравления на уровне Сообщества с помощью EQS только для поверхностных вод. Поэтому целесообразно установить EQS для биоты на уровне Сообщества для этих трех веществ. Чтобы обеспечить гибкость государств-членов в зависимости от их стратегии мониторинга, государства-члены должны иметь возможность либо контролировать и применять эти СКОС для биоты, либо устанавливать более строгие СКОС для поверхностных вод, обеспечивающих тот же уровень защиты.

(16)

Кроме того, государства-члены должны иметь возможность устанавливать EQS для отложений и/или биоты на национальном уровне и применять эти EQS вместо EQS для воды, установленных в настоящей Директиве. Такие EQS должны быть установлены посредством прозрачной процедуры, включающей уведомление Комиссии и других государств-членов, чтобы обеспечить уровень защиты, эквивалентный EQS для воды, установленный на уровне Сообщества. Комиссия должна резюмировать эти уведомления в своих отчетах о выполнении Директивы 2000/60/EC. Более того, отложения и биота остаются важными объектами мониторинга некоторых веществ со значительным потенциалом накопления. Чтобы оценить долгосрочное воздействие антропогенной деятельности и тенденций, государства-члены должны принять меры в соответствии со статьей 4 Директивы 2000/60/EC с целью гарантировать, что существующие уровни загрязнения биоты и отложений не будут значительно увеличиваться. .

(17)

В соответствии со Статьей 13 и Приложением VII(A)(5) к Директиве 2000/60/EC, любые исключения из применения EQS для приоритетных веществ, применяемых к водным объектам в соответствии со Статьей 4(4), ( 5) и (6) этой Директивы, принимая во внимание ее статьи 4(8) и (9), должны быть отражены в планах управления речными бассейнами. При условии соблюдения требований статьи 4 Директивы 2000/60/ЕС, включая условия освобождения, может осуществляться деятельность, включая дноуглубительные работы и транспортировку, ведущая к сбросам, выбросам и потерям приоритетных веществ.

(18)

Государства-члены должны соблюдать Директиву Совета 98/83/EC от 3 ноября 1998 г. о качестве воды, предназначенной для потребления человеком (11) и управлять поверхностными водными объектами, используемыми для забора питьевой воды, в соответствии со статьей 7 Директивы 2000/. 60/ЕС. Поэтому настоящая Директива должна применяться без ущерба для тех требований, которые могут потребовать более строгих стандартов.

(19)

Вблизи сбросов из точечных источников концентрации загрязняющих веществ обычно превышают концентрации в воде в окружающей среде. Таким образом, государства-члены должны иметь возможность использовать зоны смешивания, если они не влияют на соответствие остальной части поверхностных вод соответствующим СКОС. Зоны смешивания должны ограничиваться близостью к месту сброса и быть пропорциональными. В соответствии со статьей 3(4) Директивы 2000/60/ЕС, государства-члены должны обеспечить, при необходимости, чтобы требования для достижения экологических целей, изложенных в статье 4 этой Директивы, были скоординированы для всей реки. бассейновый район, включая выделение зон смешения в трансграничных водоемах.

(20)

Необходимо проверить соответствие целям прекращения или поэтапного отказа и сокращения, как указано в статье 4(1)(a) Директивы 2000/60/EC, и сделать оценку соблюдения этих обязательств прозрачной. в частности, что касается рассмотрения значительных выбросов, сбросов и потерь в результате деятельности человека. Кроме того, график прекращения или поэтапного отказа и сокращения может быть связан только с инвентаризацией. Также должна быть возможность оценить применение статьи 4(4)–(7) Директивы 2000/60/EC. Соответствующий инструмент также необходим для количественной оценки потерь веществ, происходящих естественным путем или в результате естественных процессов, и в этом случае полное прекращение или поэтапный отказ от всех потенциальных источников невозможно. Для удовлетворения этих потребностей каждое государство-член должно провести инвентаризацию выбросов, сбросов и потерь для каждого района речного бассейна или части района речного бассейна на своей территории.

(21)

Чтобы избежать дублирования работы по составлению этих реестров и обеспечить согласованность этих реестров с другими существующими инструментами в области защиты поверхностных вод, государства-члены должны использовать информацию, собранную в соответствии с Директивой 2000/60/EC и Регламентом (ЕС). № 166/2006 Европейского парламента и Совета от 18 января 2006 г. о создании Европейского реестра выбросов и переноса загрязнителей (12).

(22)

Чтобы обеспечить последовательную защиту поверхностных вод, государства-члены, совместно использующие водоемы, должны координировать свою деятельность по мониторингу и, при необходимости, составление кадастров.

(23)

Чтобы лучше отразить свои потребности, государства-члены должны иметь возможность выбрать подходящий годовой учетный период для измерения основных статей кадастра. Однако следует учитывать тот факт, что потери от применения пестицидов могут значительно варьироваться от года к году из-за разных норм внесения, например, в результате разных климатических условий. Таким образом, государства-члены должны иметь возможность выбрать трехлетний базисный период для определенных веществ, подпадающих под действие Директивы Совета 91/414/EEC от 15 июля 1991 г., касающейся размещения средств защиты растений на рынке (13).

(24)

Чтобы оптимизировать использование кадастра, целесообразно установить крайний срок, в течение которого Комиссия должна проверить, что выбросы, сбросы и потери достигают прогресса в направлении соответствия целям, изложенным в Статье 4(1)(a) Директивы 2000. /60/EC, в соответствии со статьей 4(4) и (5) этой Директивы.

(25)

Необходимо разработать технические руководящие принципы, которые будут способствовать гармонизации методологий, используемых государствами-членами для составления кадастров выбросов, сбросов и потерь, включая потери от загрязнения, накопленного в отложениях.

(26)

Несколько государств-членов пострадали от загрязнения, источник которого находится за пределами их национальной юрисдикции. Поэтому уместно разъяснить, что государство-член не будет нарушать свои обязательства по настоящей Директиве в результате превышения СКОС из-за такого трансграничного загрязнения, при условии, что были соблюдены определенные условия и что оно воспользовалось преимуществом, при необходимости, соответствующих положений Директивы 2000/60/EC.

(27)

На основании отчетов государств-членов, в соответствии со статьей 15 Директивы 2000/60/EC, Комиссия должна рассмотреть необходимость внесения поправок в существующие законы и необходимость дополнительных конкретных мер в масштабах Сообщества, таких как контроль выбросов, и, при необходимости внести соответствующие предложения. Комиссия должна сообщить о выводах этого обзора Европейскому парламенту и Совету в контексте отчета в соответствии со статьей 18 (1) Директивы 2000/60/EC. Внося какие-либо предложения по мерам контроля выбросов, принимая во внимание статью 10 Директивы 2000/60/EC, Комиссия должна учитывать существующие требования по контролю выбросов, такие как требования Директивы 2008/1/EC Европейского парламента и Совет от 15 января 2008 г. по вопросам комплексного предотвращения и контроля загрязнения (14), а также новейших разработок в области технологий борьбы с загрязнением.

(28)

Критерии идентификации веществ, которые являются стойкими, биоаккумулятивными и токсичными, а также веществ, представляющих другую эквивалентную опасность, особенно очень стойких и очень биоаккумулятивных, как указано в Директиве 2000/60/EC, установлены в Техническом руководстве по оценке риска. в поддержку Директивы Комиссии 93/67/EEC от 20 июля 1993 г., устанавливающей принципы оценки рисков для человека и окружающей среды веществ, зарегистрированных в соответствии с Директивой Совета 67/548/EEC (15), Директивой 98/8/EC Европейского Парламента и Совета от 16 февраля 1998 г. о размещении биоцидных продуктов на рынке (16) и Регламента (ЕС) № 1907/2006 Европейского Парламента и Совета от 18 декабря 2006 г. о регистрации, оценке , разрешение и ограничение использования химических веществ (REACH) и создание Европейского химического агентства (17). Чтобы обеспечить согласованность законодательства Сообщества, к веществам, рассматриваемым в соответствии с Решением № 2455/2001/EC, следует применять только эти критерии, и Приложение X к Директиве 2000/60/EC должно быть соответствующим образом заменено.

(29)

Обязательства, изложенные в Директивах, перечисленных в Приложении IX к Директиве 2000/60/ЕС, уже включены в Директиву 2008/1/ЕС и в Директиву 2000/60/ЕС, и, по крайней мере, тот же уровень защиты гарантируется, если EQS поддерживаются или пересматриваются. Чтобы обеспечить последовательный подход к химическому загрязнению поверхностных вод, а также упростить и уточнить существующее законодательство Сообщества в этой области, в соответствии с Директивой 2000/60/EC, начиная с 22 декабря 2012 г., целесообразно отменить Директивы 82. /176/ЕЕС, 83/513/ЕЕС, 84/156/ЕЕС, 84/491/ЕЕС и 86/280/ЕЕС.

(30)

Рекомендации, упомянутые в Директиве 2000/60/EC, в частности рекомендации Научного комитета по токсичности, экотоксичности и окружающей среде, были учтены.

(31)

В соответствии с параграфом 34 Межведомственного соглашения о совершенствовании законотворчества (18), государствам-членам рекомендуется составить для себя и в интересах Сообщества свои собственные таблицы, иллюстрирующие, насколько это возможно, взаимосвязь между этим Директивы и меры по транспозиции, а также обнародовать их.

(32)

Поскольку цель настоящей Директивы, а именно достижение хорошего химического статуса поверхностных вод путем установления EQS для приоритетных веществ и некоторых других загрязнителей, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами и, следовательно, может, по причине поддержания того же уровня защиты поверхностных вод на всей территории Сообщества, лучше достичь на уровне Сообщества, Сообщество может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в статье 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этой цели.

(33)

Меры, необходимые для реализации настоящей Директивы, должны быть приняты в соответствии с Решением Совета 1999/468/EC от 28 июня 1999 г., устанавливающим процедуры осуществления полномочий по реализации, предоставленных Комиссии (19).

(34)

В частности, Комиссия должна быть уполномочена вносить поправки в пункт 3 части B Приложения I к настоящей Директиве. Поскольку эта мера носит общий характер и предназначена для внесения поправок в несущественные элементы настоящей Директивы или для дополнения ее путем добавления новых несущественных элементов, она должна быть принята в соответствии с нормативной процедурой с тщательной проверкой, предусмотренной в статье 5a Решения 1999/468/EC,

ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Тема сообщения

Данная Директива устанавливает экологические стандарты качества (EQS) для приоритетных веществ и некоторых других загрязнителей, как это предусмотрено в Статье 16 Директивы 2000/60/EC, с целью достижения хорошего химического состояния поверхностных вод и в соответствии с положениями и целями Директивы. Статья 4 этой Директивы.

Статья 2

Определения

Для целей настоящей Директивы применяются определения, изложенные в Статье 2 Директивы 2000/60/EC.

Статья 3

Экологические стандарты качества

1.   В соответствии со статьей 1 настоящей Директивы и статьей 4 Директивы 2000/60/EC, государства-члены должны применять EQS, изложенные в Части A Приложения I к настоящей Директиве, для объектов поверхностных вод.

Государства-члены должны применять EQS для объектов поверхностных вод в соответствии с требованиями, изложенными в Части B Приложения I.

2.   Государства-члены могут принять решение о применении СКОС для отложений и/или биоты вместо тех, которые изложены в Части А Приложения I, в определенных категориях поверхностных вод. Государства-члены, применяющие этот вариант, должны:

(а)

применять для ртути и ее соединений ПДК в размере 20 мкг/кг и/или для гексахлорбензола ПДК в размере 10 мкг/кг и/или для гексахлорбутадиена ПДК в размере 55 мкг/кг, причем эти ПДК предназначены для тканей добычи (влажный вес), выбирая наиболее подходящий индикатор среди рыб, моллюсков, ракообразных и другой биоты;

(б)

установить и применять СКОС, отличные от упомянутых в пункте (а), для отложений и/или биоты для определенных веществ. Эти СКОС должны обеспечивать как минимум тот же уровень защиты, что и СКОС для воды, установленный в Части А Приложения I;

(с)

определить для веществ, упомянутых в пунктах (а) и (b), частоту мониторинга биоты и/или отложений. Однако мониторинг должен проводиться не реже одного раза в год, если только технические знания и экспертное мнение не оправдывают другой интервал; и

(г)

уведомить Комиссию и другие государства-члены через Комитет, указанный в Статье 21 Директивы 2000/60/EC, о веществах, для которых EQS установлены в соответствии с пунктом (b), причинах и основаниях для использования этого подхода, установленные альтернативные СКОС, включая данные и методологию, с помощью которых были получены альтернативные СКОС, категории поверхностных вод, к которым они будут применяться, и запланированную частоту мониторинга, а также обоснование такой частоты.

Комиссия должна включать краткое изложение уведомлений в соответствии с пунктом (d) выше и примечанием 9 к Части А Приложения I в отчеты, публикуемые в соответствии со Статьей 18 Директивы 2000/60/EC.

3.   Государства-члены должны организовать долгосрочный анализ тенденций концентраций тех приоритетных веществ, перечисленных в Части А Приложения I, которые имеют тенденцию накапливаться в отложениях и/или биоте, уделяя особое внимание веществам под номерами 2, 5, 6, 7. , 12, 15, 16, 17, 18, 20, 21, 26, 28 и 30, на основе мониторинга состояния воды, осуществляемого в соответствии со статьей 8 Директивы 2000/60/EC. Они должны принять меры, направленные на обеспечение того, чтобы в соответствии со статьей 4 Директивы 2000/60/EC такие концентрации не увеличивались значительно в отложениях и/или соответствующей биоте.

Государства-члены должны определить частоту мониторинга отложений и/или биоты, чтобы обеспечить достаточные данные для надежного анализа долгосрочных тенденций. В качестве рекомендации мониторинг следует проводить каждые три года, если только технические знания и экспертные заключения не оправдывают другой интервал.

4.   Комиссия должна изучать технический и научный прогресс, включая выводы об оценках риска, как указано в Статье 16(2)(a) и (b) Директивы 2000/60/EC, а также информацию о регистрации веществ, ставшую общедоступной. в соответствии со Статьей 119 Регламента (ЕС) № 1907/2006, и, при необходимости, предложить, чтобы EQS, изложенные в Части А Приложения I к настоящей Директиве, были пересмотрены в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 251 Договора в в соответствии с графиком, предусмотренным статьей 16(4) Директивы 2000/60/EC.

5.   Пункт 3 Части B Приложения I к настоящей Директиве может быть изменен в соответствии с нормативной процедурой с тщательной проверкой, указанной в Статье 9(3) настоящей Директивы.

Статья 4

Зоны смешивания

1.   Государства-члены ЕС могут определять зоны смешивания, прилегающие к точкам сброса. Концентрации одного или нескольких веществ, перечисленных в Части А Приложения I, могут превышать соответствующие СКОС в таких зонах смешивания, если они не влияют на соответствие остальной части поверхностных вод этим стандартам.

2.   Государства-члены, определяющие зоны смешивания, должны включать в планы управления речными бассейнами, составленные в соответствии со статьей 13 Директивы 2000/60/EC, описание:

(а)

подходы и методологии, применяемые для определения таких зон; и

(б)

меры, принятые с целью сокращения размеров зон смешивания в будущем, например, в соответствии со статьей 11(3)(k) Директивы 2000/60/EC или путем пересмотра разрешений, упомянутых в Директиве 2008/1/EC. или предыдущие правила, указанные в статье 11(3)(g) Директивы 2000/60/EC.

3.   Государства-члены, определяющие зоны смешивания, должны гарантировать, что протяженность любой такой зоны составляет:

(а)

ограничено близостью к месту сброса;

(б)

пропорциональны, с учетом концентраций загрязняющих веществ в точке сброса и условий выбросов загрязняющих веществ, содержащихся в предыдущих правилах, таких как разрешения и/или разрешения, упомянутые в статье 11(3)(g) Директивы 2000. /60/EC и любого другого соответствующего законодательства Сообщества в соответствии с применением наилучших доступных технологий и статьи 10 Директивы 2000/60/EC, в частности, после рассмотрения этих предыдущих правил.

4.   Технические рекомендации по определению зон смешивания должны быть приняты в соответствии с нормативной процедурой, указанной в Статье 9(2) настоящей Директивы.

Статья 5

Инвентаризация выбросов, сбросов и потерь

1.   На основе информации, собранной в соответствии со статьями 5 и 8 Директивы 2000/60/ЕС, в соответствии с Регламентом (ЕС) № 166/2006 и других доступных данных, государства-члены должны составить перечень, включая карты, если таковые имеются. , выбросов, сбросов и потерь всех приоритетных веществ и загрязнителей, перечисленных в Части А Приложения I к настоящей Директиве, для каждого района речного бассейна или части района речного бассейна, расположенного на их территории, включая их концентрации в отложениях и биоте, в зависимости от обстоятельств.

2.   Учетным периодом для оценки значений загрязняющих веществ, которые должны быть внесены в кадастры, упомянутые в параграфе 1, должен быть один год между 2008 и 2010 годами.

Однако для приоритетных веществ или загрязнителей, подпадающих под действие Директивы 91/414/EEC, записи могут рассчитываться как среднее значение за 2008, 2009 и 2010 годы.

3.   Государства-члены должны передать Комиссии кадастры, созданные в соответствии с параграфом 1 настоящей статьи, включая соответствующие учетные периоды, в соответствии с требованиями отчетности в соответствии со статьей 15(1) Директивы 2000/60/EC.

4.   Государства-члены должны обновлять свои реестры в рамках проверок анализов, указанных в Статье 5(2) Директивы 2000/60/EC.

Базисным периодом для установления стоимости в обновленных кадастрах является год до завершения этого анализа. Для приоритетных веществ или загрязнителей, подпадающих под действие Директивы 91/414/EEC, записи могут рассчитываться как среднее значение за три года до завершения этого анализа.

Государства-члены должны публиковать обновленные кадастры в своих обновленных планах управления речными бассейнами, как это предусмотрено в статье 13(7) Директивы 2000/60/EC.

5.   Комиссия должна к 2018 году проверить, что выбросы, сбросы и потери, отраженные в кадастре, достигают прогресса в направлении соответствия целям сокращения или прекращения, изложенным в статье 4(1)(a)(iv) Директивы 2000/ 60/EC, с учетом статьи 4(4) и (5) этой Директивы.

6.   Технические руководящие принципы создания реестров должны быть приняты в соответствии с нормативной процедурой, указанной в Статье 9(2) настоящей Директивы.

Статья 6

Трансграничное загрязнение

1.   Государство-член не должно нарушать свои обязательства по настоящей Директиве в результате превышения EQS, если оно может продемонстрировать, что:

(а)

превышение произошло из-за источника загрязнения за пределами его национальной юрисдикции;

(б)

из-за такого трансграничного загрязнения оно не смогло принять эффективные меры для соблюдения соответствующих СКОС; и

(с)

он применил механизмы координации, изложенные в статье 3 Директивы 2000/60/EC, и, при необходимости, воспользовался положениями статьи 4 (4), (5) и (6) этой Директивы для затронутых водных объектов. трансграничным загрязнением.

2.   Государства-члены должны использовать механизм, изложенный в статье 12 Директивы 2000/60/EC, для предоставления Комиссии необходимой информации в обстоятельствах, изложенных в пункте 1 настоящей статьи, а также краткое изложение мер, принятых в отношении трансграничных загрязнения в соответствующем плане управления речным бассейном в соответствии с требованиями отчетности согласно статье 15(1) Директивы 2000/60/EC.

Статья 7

Отчетность и обзор

1.   На основе отчетов государств-членов, включая отчеты в соответствии со Статьей 12 Директивы 2000/60/EC и, в частности, по трансграничному загрязнению, Комиссия должна рассмотреть необходимость внесения поправок в существующие законы и необходимость дополнительных конкретных Сообщества. -широкие меры, такие как контроль выбросов.

2.   Комиссия должна отчитываться перед Европейским парламентом и Советом в контексте отчета, подготовленного в соответствии со статьей 18(1) Директивы 2000/60/EC, о:

(а)

выводы экспертизы, указанной в пункте 1 настоящей статьи;

(б)

меры, принятые для уменьшения размера зон смешивания, обозначенных в соответствии со Статьей 4(1) настоящей Директивы;

(с)

результат проверки, указанной в статье 5(5) настоящей Директивы;

(г)

ситуация с загрязнением, происходящим за пределами территории Сообщества.

Комиссия, при необходимости, сопровождает отчет соответствующими предложениями.

Статья 8

Обзор Приложения X к Директиве 2000/60/EC

В рамках пересмотра Приложения X к Директиве 2000/60/EC, как это предусмотрено в Статье 16(4) этой Директивы, Комиссия должна рассмотреть, среди прочего, вещества, указанные в Приложении III к настоящей Директиве, для возможной идентификации как приоритетные вещества или приоритетные опасные вещества. Комиссия должна сообщить о результатах своего рассмотрения Европейскому парламенту и Совету к 13 января 2011 года. Она должна сопровождать отчет, если необходимо, соответствующими предложениями, в частности предложениями по выявлению новых приоритетных веществ или приоритетных опасных веществ или по выявлению определенные приоритетные вещества в качестве приоритетных опасных веществ и установить соответствующие СКОС для поверхностных вод, отложений или биоты, в зависимости от обстоятельств.

Статья 9

Процедура комитета

1.   Комиссии будет оказывать помощь Комитет, указанный в Статье 21(1) Директивы 2000/60/EC.

2.   При ссылке на настоящий параграф применяются статьи 5 и 7 Решения 1999/468/EC с учетом положений его статьи 8.

Срок, предусмотренный статьей 5(6) Решения 1999/468/EC, устанавливается в размере трех месяцев.

3.   При ссылке на настоящий параграф применяются статьи 5a(1)–(4) и статья 7 Решения 1999/468/EC с учетом положений его статьи 8.

Статья 10

Поправка к Директиве 2000/60/EC

Приложение X к Директиве 2000/60/EC должно быть заменено текстом, изложенным в Приложении II к настоящей Директиве.

Статья 11

Поправки к Директивам 82/176/EEC, 83/513/EEC, 84/156/EEC, 84/491/EEC и 86/280/EEC

1.   Приложение II к Директивам 82/176/EEC, 83/513/EEC, 84/156/EEC и 84/491/EEC соответственно должно быть удалено.

2.   Заголовки B в разделах I–XI Приложения II к Директиве 86/280/EEC должны быть удалены.

Статья 12

Отмена Директив 82/176/EEC, 83/513/EEC, 84/156/EEC, 84/491/EEC и 86/280/EEC

1.   Директивы 82/176/EEC, 83/513/EEC, 84/156/EEC, 84/491/EEC и 86/280/EEC должны быть отменены с 22 декабря 2012 года.

2.   До 22 декабря 2012 года государства-члены могут осуществлять мониторинг и отчетность в соответствии со статьями 5, 8 и 15 Директивы 2000/60/ЕС вместо того, чтобы осуществлять их в соответствии с Директивами, указанными в пункте 1 настоящей статьи.

Статья 13

Транспонирование

1.   Государства-члены должны ввести в силу законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 13 июля 2010 года.

Когда государства-члены ЕС принимают такие меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ​​ссылку.

2.   Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 14

Вступление в силу

Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 15

Адресаты

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Страсбурге 16 декабря 2008 г.

За Европейский Парламент

Президент

Х.-Г. ГОНЧАРСТВО

Для Совета

Президент

Б. МЭР

(1) OJ C 97, 28 апреля 2007 г., с. 3.

(2)  Заключение Европейского парламента от 22 мая 2007 г. (ОЖ C 102 E, 24 апреля 2008 г., стр. 90), Общая позиция Совета от 20 декабря 2007 г. (ОЖ C 71 E, 18 марта 2008 г., стр. 1) и Позиция Европейского парламента от 17 июня 2008 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале). Решение Совета от 20 октября 2008 г.

(3) ОЖ L 242, 10 сентября 2002 г., с. 1.

(4) ОЖ L 327, 22.12.2000, с. 1.

(5) ОЖ L 331, 15.12.2001, с. 1.

(6) ОЖ L 181, 4 июля 1986 г., с. 16.

(7) ОЖ L 81, 27 марта 1982 г., с. 29.

(8) ОЖ L 291, 24.10.1983, с. 1.

(9) ОЖ L 74, 17 марта 1984 г., с. 49.

(10) ОЖ L 274, 17.10.1984, с. 11.

(11) ОЖ L 330, 5 декабря 1998 г., с. 32.

(12) ОЖ L 33, 04.02.2006, с. 1.

(13) ОЖ L 230, 19 августа 1991 г., с. 1.

(14) ОЖ L 24, 29 января 2008 г., с. 8.

(15) ОЖ L 227, 8 сентября 1993 г., с. 9.

(16) ОЖ L 123, 24 апреля 1998 г., с. 1.

(17) ОЖ L 396, 30.12.2006, с. 1; исправлено OJ L 136, 29 мая 2007 г., с. 3.

(18) OJ C 321, 31 декабря 2003 г., с. 1.

(19) ОЖ L 184, 17 июля 1999 г., с. 23.

ПРИЛОЖЕНИЕ I

ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ СТАНДАРТЫ КАЧЕСТВА ПРИОРИТЕТНЫХ ВЕЩЕСТВ И НЕКОТОРЫХ ДРУГИХ ЗАГРЯЗНИТЕЛЕЙ

ЧАСТЬ A:   СТАНДАРТЫ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО КАЧЕСТВА (EQS)

АА

:

Среднегодовая;

MAC

:

предельно допустимая концентрация.

Единица

:

[мкг/л]

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

Нет

Название вещества

Номер CAS (1)

AA-EQS (2)

Внутренние поверхностные воды (3)

AA-EQS (2)

Другие поверхностные воды

MAC-EQS (4)

Внутренние поверхностные воды (3)

MAC-EQS (4)

Другие поверхностные воды

(1)

Алахлор

15972-60-8

0,3

0,3

0,7

0,7

(2)

антрацен

120-12-7

0,1

0,1

0,4

0,4

(3)

Атразин

1912-24-9

0,6

0,6

2,0

2,0

(4)

Бензол

71-43-2

10

8

50

50

(5)

Бромированный дифениловый эфир (5)

32534-81-9

0,0005

0,0002

непригодный

непригодный

(6)

Кадмий и его соединения

(в зависимости от класса жесткости воды) (6)

7440-43-9

≤ 0,08 (Класс 1)

0,2

≤ 0,45 (Класс 1)

≤ 0,45 (Класс 1)

0,08 (Класс 2)

0,45 (Класс 2)

0,45 (Класс 2)

0,09 (Класс 3)

0,6 (Класс 3)

0,6 (Класс 3)

0,15 (Класс 4)

0,9 (4 класс)

0,9 (4 класс)

0,25 (Класс 5)

1,5 (5 класс)

1,5 (5 класс)

Четыреххлористый углерод (7)

56-23-5

12

12

непригодный

непригодный

(7)

C10-13 Хлоралканы

85535-84-8

0,4

0,4

1,4

1,4

(8)

Хлорфенвинфос

470-90-6

0,1

0,1

0,3

0,3

(9)

Хлорпирифос (Chlorpyrifos-этил)

2921-88-2

0,03

0,03

0,1

0,1

(с)

Циклодиеновые пестициды:

Р = 0,01

Р = 0,005

непригодный

непригодный

Олдрин (7)

309-00-2

Дильдрин (7)

60-57-1

Внешний вид (7)

72-20-8

Изодрин (7)

465-73-6

ДДТ всего (7) (8)

непригодный

0,025

0,025

непригодный

непригодный

пара-пара-ДДТ (7)

50-29-3

0,01

0,01

непригодный

непригодный

(10)

1,2-Дихлорэтан

107-06-2

10

10

непригодный

непригодный

(11)

дихлорметан

75-09-2

20

20

непригодный

непригодный

(12)

Ди(2-этилгексил)фталат (ДЭГФ)

117-81-7

1,3

1,3

непригодный

непригодный

(13)

Диурон

330-54-1

0,2

0,2

1,8

1,8

(14)

Эндосульфан

115-29-7

0,005

0,0005

0,01

0,004

(15)

Флуорантен

206-44-0

0,1

0,1

1

1

(16)

Гексахлорбензол

118-74-1

0,01  (9)

0,01  (9)

0,05

0,05

(17)

Гексахлорбутадиен

87-68-3

0,1  (9)

0,1  (9)

0,6

0,6

(18)

Гексахлор-циклогексан

608-73-1

0,02

0,002

0,04

0,02

(19)

Изопротурон

34123-59-6

0,3

0,3

1,0

1,0

(20)

Свинец и его соединения

7439-92-1

7,2

7,2

непригодный

непригодный

(21)

Ртуть и ее соединения

7439-97-6

0,05  (9)

0,05  (9)

0,07

0,07

(22)

Нафталин

91-20-3

2,4

1,2

непригодный

непригодный

(23)

Никель и его соединения

7440-02-0

20

20

непригодный

непригодный

(24)

Нонилфенол (4-нонилфенол)

104-40-5

0,3

0,3

2,0

2,0

(25)

Октилфенол ((4-(1,1',3,3'-тетраметилбутил)-фенол))

140-66-9

0,1

0,01

непригодный

непригодный

(26)

Пентахлорбензол

608-93-5

0,007

0,0007

непригодный

непригодный

(27)

Пентахлорфенол

87-86-5

0,4

0,4

1

1

(28)

Полиароматические углеводороды (ПАУ) (10)

непригодный

непригодный

непригодный

непригодный

непригодный

Бензо(а)пирен

50-32-8

0,05

0,05

0,1

0,1

Бензо(б)флуорантен

205-99-2

Σ = 0,03

Σ = 0,03

непригодный

непригодный

Бензо(к)фторантен

207-08-9

Бензо(g,h,i)-перилен

191-24-2

Р = 0,002

Р = 0,002

непригодный

непригодный

Индено(1,2,3-cd)-пирен

193-39-5

(29)

Давай позвоним ему

122-34-9

1

1

4

4

(история)

Тетрахлорэтилен (7)

127-18-4

10

10

непригодный

непригодный

(трость)

Трихлорэтилен (7)

79-01-6

10

10

непригодный

непригодный

(30)

Соединения трибутилолова (катион трибутилолова)

36643-28-4

0,0002

0,0002

0,0015

0,0015

(31)

Трихлорбензолы

12002-48-1

0,4

0,4

непригодный

непригодный

(32)

Трихлорметан

67-66-3

2,5

2,5

непригодный

непригодный

(33)

Трифлуралин

1582-09-8

0,03

0,03

непригодный

непригодный

ЧАСТЬ B:   Применение стандартов качества, изложенных в части A

1.   Столбцы 4 и 5 таблицы: Для любого данного поверхностного водного объекта применение AA-EQS означает, что для каждой репрезентативной точки мониторинга в водном объекте среднее арифметическое концентраций, измеренных в разное время в течение года, не соответствует превышать стандарт.

Расчет среднего арифметического, используемый аналитический метод, а в случае отсутствия соответствующего аналитического метода, отвечающего минимальным критериям эффективности, метод применения СКОС должен соответствовать исполнительным актам, утверждающим технические спецификации химического мониторинга и качества аналитических результатов. , в соответствии с Директивой 2000/60/EC.

2.   Столбцы 6 и 7 таблицы: Для любого поверхностного водного объекта применение MAC-EQS означает, что измеренная концентрация в любой репрезентативной точке мониторинга на водном объекте не превышает стандарт.

Однако в соответствии с разделом 1.3.4 Приложения V к Директиве 2000/60/EC государства-члены могут вводить статистические методы, такие как расчет процентиля, для обеспечения приемлемого уровня достоверности и точности для определения соответствия MAC-EQS. . Если они это сделают, такие статистические методы должны соответствовать подробным правилам, установленным в соответствии с нормативной процедурой, указанной в Статье 9(2) настоящей Директивы.

3.   За исключением кадмия, свинца, ртути и никеля (далее «металлы»), СКОС, установленные в настоящем Приложении, выражаются как общие концентрации во всей пробе воды. В случае металлов EQS относится к растворенной концентрации, т.е. к растворенной фазе пробы воды, полученной фильтрацией через фильтр с размером пор 0,45 мкм или любой эквивалентной предварительной обработкой.

Государства-члены ЕС могут при оценке результатов мониторинга по сравнению с EQS принимать во внимание:

(а)

естественные фоновые концентрации металлов и их соединений, если они препятствуют соблюдению значения EQS; и

(б)

жесткость, pH или другие параметры качества воды, влияющие на биодоступность металлов.

(1)  CAS: Служба химических рефератов.

(2)  Этот параметр представляет собой EQS, выраженный как среднегодовое значение (AA-EQS). Если не указано иное, это относится к общей концентрации всех изомеров.

(3)  Внутренние поверхностные воды включают реки и озера и связанные с ними искусственные или сильно измененные водоемы.

(4)  Этот параметр представляет собой EQS, выраженный как максимально допустимая концентрация (MAC-EQS). Если MAC-EQS помечены как «не применимо», значения AA-EQS считаются защитными от кратковременных пиков загрязнения при непрерывных сбросах, поскольку они значительно ниже значений, полученных на основе острой токсичности.

(5)  Для группы приоритетных веществ, охватываемых бромдифенилэфирами (№ 5), перечисленных в Решении № 2455/2001/EC, СКОС устанавливается только для конгенеров с номерами 28, 47, 99, 100, 153 и 154.

(6)  Для кадмия и его соединений (№ 6) значения EQS варьируются в зависимости от жесткости воды, как указано в пяти категориях классов (Класс 1: < 40 мг CaCO3/л, Класс 2: от 40 до < 50 мг CaCO3/л л, класс 3: от 50 до < 100 мг CaCO3/л, класс 4: от 100 до < 200 мг CaCO3/л и класс 5: ≥ 200 мг CaCO3/л).

(7)  Это вещество не является приоритетным веществом, а является одним из других загрязнителей, для которых СКОС идентичны тем, которые установлены в законодательстве, действовавшем до 13 января 2009 года.

(8)  Всего ДДТ включает сумму изомеров 1,1,1-трихлор-2,2-бис(п-хлорфенил)этана (номер CAS 50-29-3; номер ЕС 200-024-3); 1,1,1-трихлор-2-(о-хлорфенил)-2-(п-хлорфенил)этан (номер CAS 789-02-6; номер ЕС 212-332-5); 1,1-дихлор-2,2-бис(п-хлорфенил)этилен (номер CAS 72-55-9; номер ЕС 200-784-6); и 1,1-дихлор-2,2-бис(п-хлорфенил)этан (номер CAS 72-54-8; номер ЕС 200-783-0).

(9)  Если государства-члены не применяют EQS для биоты, они должны ввести более строгие EQS для воды, чтобы достичь того же уровня защиты, что и EQS для биоты, установленный в Статье 3(2) настоящей Директивы. Они должны уведомить Комиссию и другие государства-члены через Комитет, указанный в статье 21 Директивы 2000/60/EC, о причинах и основах использования этого подхода, установленных альтернативных EQS для воды, включая данные и методологию, на которых были выведены альтернативные СКОС, а также категории поверхностных вод, к которым они будут применяться.

(10)  Для группы приоритетных веществ полиароматических углеводородов (ПАУ) (№ 28) применим каждый отдельный СКОС, т.е. СКОС для бензо(а)пирена, СКОС для суммы бензо(b)флуорантена и бензо( k)флуорантен и СКОС для суммы бензо(g,h,i)перилена и индено(1,2,3-cd)пирена должны быть соблюдены.

ПРИЛОЖЕНИЕ II

Приложение X к Директиве 2000/60/EC заменяется следующим:

«ПРИЛОЖЕНИЕ X

ПЕРЕЧЕНЬ ПРИОРИТЕТНЫХ ВЕЩЕСТВ В ОБЛАСТИ ВОДНОЙ ПОЛИТИКИ

Число

Номер CAS (1)

Номер ЕС (2)

Название приоритетного вещества (3)

Признано приоритетным опасным веществом

(1)

15972-60-8

240-110-8

Алахлор

(2)

120-12-7

204-371-1

антрацен

Икс

(3)

1912-24-9

217-617-8

Атразин

(4)

71-43-2

200-753-7

Бензол

(5)

непригодный

непригодный

Бромированный дифениловый эфир (4)

Х (5)

32534-81-9

непригодный

Пентабромдифениловый эфир (родственные номера 28, 47, 99, 100, 153 и 154)

(6)

7440-43-9

231-152-8

Кадмий и его соединения

Икс

(7)

85535-84-8

287-476-5

Хлоралканы, C10-13 (4)

Икс

(8)

470-90-6

207-432-0

Хлорфенвинфос

(9)

2921-88-2

220-864-4

Хлорпирифос (Chlorpyrifos-этил)

(10)

107-06-2

203-458-1

1,2-дихлорэтан

(11)

75-09-2

200-838-9

дихлорметан

(12)

117-81-7

204-211-0

Ди(2-этилгексил)фталат (ДЭГФ)

(13)

330-54-1

206-354-4

Диурон

(14)

115-29-7

204-079-4

Эндосульфан

Икс

(15)

206-44-0

205-912-4

Флуорантен (6)

(16)

118-74-1

204-273-9

Гексахлорбензол

Икс

(17)

87-68-3

201-765-5

Гексахлорбутадиен

Икс

(18)

608-73-1

210-158-9

Гексахлорциклогексан

Икс

(19)

34123-59-6

251-835-4

Изопротурон

(20)

7439-92-1

231-100-4

Свинец и его соединения

(21)

7439-97-6

231-106-7

Ртуть и ее соединения

Икс

(22)

91-20-3

202-049-5

Нафталин

(23)

7440-02-0

231-111-14

Никель и его соединения

(24)

25154-52-3

246-672-0

нонилфенол

Икс

104-40-5

203-199-4

(4-нонилфенол)

Икс

(25)

1806-26-4

217-302-5

Октилфенол

140-66-9

непригодный

(4-(1,1',3,3'-тетраметилбутил)фенол)

(26)

608-93-5

210-172-5

Пентахлорбензол

Икс

(27)

87-86-5

231-152-8

Пентахлорфенол

(28)

непригодный

непригодный

Полиароматические углеводороды

Икс

50-32-8

200-028-5

(Бензо(а)пирен)

Икс

205-99-2

205-911-9

(Бензо(б)флуорантен)

Икс

191-24-2

205-883-8

(Бензо(g,h,i)перилен)

Икс

207-08-9

205-916-6

(Бензо(к)флуорантен)

Икс

193-39-5

205-893-2

(Индено(1,2,3-cd)пирен)

Икс

(29)

122-34-9

204-535-2

Давай позвоним ему

(30)

непригодный

непригодный

Соединения трибутилолова

Икс

36643-28-4

непригодный

(трибутилолово-катион)

Икс

(31)

12002-48-1

234-413-4

Трихлорбензолы

(32)

67-66-3

200-663-8

Трихлорметан (хлороформ)

(33)

1582-09-8

216-428-8

Трифлуралин

(1)  CAS: Служба химических рефератов.

(2)  Номер ЕС: Европейский реестр существующих коммерческих веществ (Einecs) или Европейский список зарегистрированных химических веществ (Elincs).

(3)  При выборе групп веществ в качестве ориентировочных параметров (в скобках и без номера) указываются типичные отдельные представители. Для этих групп веществ ориентировочный параметр должен определяться аналитическим методом.

(4)  Эти группы веществ обычно включают значительное количество индивидуальных соединений. В настоящее время соответствующие индикативные параметры назвать невозможно.

(5)  Только пентабромдифениловый эфир (номер CAS 32534-81-9).

(6)  Флуорантен включен в список как индикатор других, более опасных полиароматических углеводородов.’

ПРИЛОЖЕНИЕ III

ВЕЩЕСТВА, ПОДЛЕЖАЩИЕ РАССМОТРЕНИЮ ДЛЯ ВОЗМОЖНОЙ ИДЕНТИФИКАЦИИ КАК ПРИОРИТЕТНЫЕ ВЕЩЕСТВА ИЛИ ПРИОРИТЕТНЫЕ ОПАСНЫЕ ВЕЩЕСТВА

Количество CAS

Номер ЕС

Название вещества

1066-51-9

АМПА

25057-89-0

246-585-8

Бентазон

80-05-7

Бисфенол-А

115-32-2

204-082-0

Дикофол

60-00-4

200-449-4

ЭДТА

57-12-5

Свободный цианид

1071-83-6

213-997-4

глифосат

7085-19-0

230-386-8

Мекопроп (MCPP)

81-15-2

201-329-4

Мускус ксилол

1763-23-1

Перфтороктановая сульфоновая кислота (ПФОС)

124495-18-7

Хиноксифен (5,7-дихлор-4-(п-фторфенокси)хинолин)

Диоксины

печатная плата

Вершина