Директива Комиссии 2007/18/EC от 27 марта 2007 года, вносящая поправки в Директиву 2006/48/EC Европейского парламента и Совета в отношении исключения или включения определенных институтов из сферы ее применения и режима воздействия на многосторонние банки развития ( Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 2007/18/EC of 27 March 2007 amending Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the Council as regards the exclusion or inclusion of certain institutions from its scope of application and the treatment of exposures to multilateral development banks (Text with EEA relevance )
ru Директива Комиссии 2007/18/EC от 27 марта 2007 года, вносящая поправки в Директиву 2006/48/EC Европейского парламента и Совета в отношении исключения или включения определенных институтов из сферы ее применения и режима воздействия на многосторонние банки развития ( Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

28 марта 2007 г.

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 87/9

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 2007/18/EC

от 27 марта 2007 г.

внесение поправок в Директиву 2006/48/EC Европейского парламента и Совета в отношении исключения или включения определенных институтов из сферы ее применения и режима воздействия на многосторонние банки развития

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,

Принимая во внимание Директиву 2006/48/EC Европейского парламента и Совета от 14 июня 2006 г., касающуюся начала и ведения бизнеса кредитных учреждений (переработанная) (1), в частности пунктов (d) и (l) ) статьи 150(1) указанного закона,

Тогда как:

(1)

Статья 2 Директивы 2006/48/EC перечисляет учреждения, явно исключенные из сферы применения этой Директивы.

(2)

Министерство экономики и бизнеса Дании потребовало исключить Dansk Landbrugs Realkreditfond из списка, указанного в статье 2 Директивы 2006/48/EC. Обзор правового статуса и конкретной структуры Dansk Landbrugs Realkreditfond оправдывает его исключение из статьи 2 Директивы 2006/48/EC. Министерство экономики и бизнеса Дании также обратилось с просьбой изменить название Danmarks Skibskreditfond на Danmarks Skibskredit A/S в связи с изменением названия этого учреждения.

(3)

Приложение VI, часть 1, пункт 20 Директивы 2006/48/EC перечисляет риски многосторонних банков развития, которым следует присвоить весовой коэффициент риска 0 %.

(4)

Всемирный банк, действуя от имени Международного финансового механизма по иммунизации, запросил включение последнего в список Приложения VI, Часть 1, пункт 20 Директивы 2006/48/EC.

(5)

Международный финансовый фонд для иммунизации – это новый тип международного учреждения финансирования развития. Его финансовая база состоит из юридически обязательных платежных обязательств (грантов) от доноров центрального правительства. Средства, заимствованные Международным финансовым фондом иммунизации на международных рынках капитала, пойдут на финансирование программ иммунизации в 70 беднейших странах мира. Международный финансовый механизм иммунизации будет выступать в качестве банка Глобального альянса по вакцинам и иммунизации и предоставлять средства, которые будут распределяться в виде грантов на соответствующие программы иммунизации в развивающихся странах. Международный финансовый механизм иммунизации передаст два своих основных вида деятельности существующим транснациональным организациям: финансирование, финансовый менеджмент и управление рисками будут переданы Всемирному банку, а функции управления программами и секретариата будут переданы Глобальному альянсу по вакцинам и иммунизации.

(6)

Международный финансовый фонд для иммунизации имеет профиль риска, эквивалентный многосторонним банкам развития, перечисленным в Приложении VI, Часть 1, пункт 20 Директивы 2006/48/EC, и поэтому имеет право на включение в Приложение VI, Часть 1, пункт 20 и, как следствие, получить выгоду от веса риска в размере 0 %, как это предусмотрено в этом положении.

(7)

Исламский банк развития обратился с просьбой включить его в список Приложения VI, часть 1, пункт 20 Директивы 2006/48/EC.

(8)

Исламский банк развития был создан правительствами 29 стран с преобладающим мусульманским населением с целью содействия экономическому развитию и социальному прогрессу стран-членов и мусульманских общин индивидуально, а также совместно и в соответствии с правилами шариата. Исламский Банк Развития может предпринимать любые действия, которые могут способствовать достижению этой цели. В соглашении прямо упоминается, например, инвестиции в акционерный капитал, кредиты, торговое финансирование и техническая помощь.

(9)

Исламский банк развития имеет профиль риска, эквивалентный многосторонним банкам развития, перечисленным в Приложении VI, Часть 1, пункт 20 Директивы 2006/48/EC, и поэтому имеет право на включение в Приложение VI, Часть 1, пункт 20 и, как следствие, на получение выгоды. от веса риска 0 %, как указано в настоящем положении.

(10)

Поэтому в Директиву 2006/48/EC следует внести соответствующие поправки.

(11)

Меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Европейского банковского комитета.

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 2006/48/EC внесены следующие поправки:

1.

В статье 2 абзац четвертый заменен следующим:

'-

в Дании — «Данский экспортно-финансовый фонд», «Данмаркс Скибскредит А/С» и «КоммунеКредит».

2.

В Приложении VI части 1 пункт 20 заменен следующим:

'20.

Подвержениям следующих многосторонних банков развития будет присвоен весовой коэффициент риска 0 %:

(а)

Международный банк реконструкции и развития;

(б)

Международная финансовая корпорация;

(с)

Межамериканский банк развития;

(г)

Азиатский банк развития;

(е)

Африканский банк развития;

(е)

Банк развития Совета Европы;

(г)

Северный инвестиционный банк;

(час)

Карибский банк развития;

(я)

Европейский банк реконструкции и развития;

(к)

Европейский инвестиционный банк;

(к)

Европейский инвестиционный фонд;

(л)

Многостороннее агентство по инвестиционным гарантиям;

(м)

Международный финансовый механизм иммунизации; и

(н)

Исламский банк развития».

Статья 2

1.   Государства-члены должны принять и опубликовать не позднее 30 сентября 2007 г. законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно передать Комиссии текст этих положений и таблицу корреляции между этими положениями и настоящей Директивой.

Они начнут применять эти положения с 1 октября 2007 года.

Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ​​ссылку.

2.   Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 3

Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 27 марта 2007 г.

Для Комиссии

Чарли МакКРИВИ

Член Комиссии

(1) OJ L 177, 30 июня 2006 г., с. 1.

Вершина