Директива Комиссии 2006/85/EC от 23 октября 2006 г., вносящая поправки в Директиву Совета 91/414/EEC, включающую фенамифос и этефон в качестве активных веществ (текст имеет отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 2006/85/EC of 23 October 2006 amending Council Directive 91/414/EEC to include fenamiphos and ethephon as active substances (Text with EEA relevance)
ru Директива Комиссии 2006/85/EC от 23 октября 2006 г., вносящая поправки в Директиву Совета 91/414/EEC, включающую фенамифос и этефон в качестве активных веществ (текст имеет отношение к ЕЭЗ)

24.10.2006

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 293/3

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 2006/85/EC

от 23 октября 2006 г.

внесение поправки в Директиву Совета 91/414/EEC для включения фенамифоса и этефона в качестве активных веществ

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,

Принимая во внимание Директиву Совета 91/414/EEC от 15 июля 1991 г. о размещении средств защиты растений на рынке (1), и в частности ее статью 6(1),

Тогда как:

(1)

Регламенты Комиссии (ЕС) № 451/2000 (2) и (ЕС) № 703/2001 (3) устанавливают подробные правила реализации второго этапа программы работы, указанной в статье 8 (2) Директивы. 91/414/EEC и установить список активных веществ, подлежащих оценке, с целью их возможного включения в Приложение I к Директиве 91/414/EEC. В этот список входят фенамифос и этефон.

(2)

Воздействие этих активных веществ на здоровье человека и окружающую среду оценивалось в соответствии с положениями, изложенными в Регламентах (ЕС) № 451/2000 и (ЕС) № 703/2001, для ряда применений, предложенных уведомителем. Более того, эти Регламенты определяют государства-члены-докладчики, которые должны представлять соответствующие отчеты об оценке и рекомендации Европейскому органу по безопасности пищевых продуктов (EFSA) в соответствии со статьей 8 (1) Регламента (ЕС) № 451/2000. По фенамифосу государством-членом-докладчиком были Нидерланды, и вся соответствующая информация была представлена ​​27 ноября 2003 г. По этефону государством-членом-докладчиком были Нидерланды, и вся соответствующая информация была представлена ​​21 апреля 2004 г.

(3)

Отчеты об оценке были рецензированы государствами-членами и EFSA и представлены Комиссии 13 января 2006 г. для фенамифоса и 24 апреля 2006 г. для этефона в формате научных отчетов EFSA (4). Эти отчеты были рассмотрены государствами-членами и Комиссией в рамках Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных и окончательно оформлены 14 июля 2006 г. в формате отчетов Комиссии по рассмотрению фенамифоса и этефона.

(4)

В результате различных проведенных исследований выяснилось, что можно ожидать, что средства защиты растений, содержащие фенамифос и этефон, будут в целом удовлетворять требованиям, изложенным в статье 5(1)(a) и (b) Директивы 91/414/EEC. в частности, в отношении видов использования, которые были изучены и подробно описаны в обзорных отчетах Комиссии. Поэтому целесообразно включить эти активные вещества в Приложение I, чтобы гарантировать, что во всех государствах-членах ЕС разрешения на средства защиты растений, содержащие эти активные вещества, могут быть выданы в соответствии с положениями этой Директивы.

(5)

Прежде чем активное вещество будет включено в Приложение I, должен пройти разумный период, чтобы позволить государствам-членам и заинтересованным сторонам подготовиться к выполнению новых требований, которые возникнут в результате включения.

(6)

Без ущерба для обязательств, определенных Директивой 91/414/ЕЕС в результате включения активного вещества в Приложение I, государствам-членам должен быть предоставлен период в шесть месяцев после включения для проверки существующих разрешений на средства защиты растений, содержащие фенамифос и этефон. гарантировать, что требования, изложенные в Директиве 91/414/ЕЕС, в частности в ее Статье 13, и соответствующие условия, изложенные в Приложении I, выполняются. Государства-члены ЕС должны изменить, заменить или отозвать, в зависимости от обстоятельств, существующие разрешения в соответствии с положениями Директивы 91/414/ЕЕС. В порядке отступления от вышеуказанного срока должен быть предусмотрен более длительный период для подачи и оценки полного досье по Приложению III для каждого средства защиты растений для каждого предполагаемого использования в соответствии с едиными принципами, изложенными в Директиве 91/414/ЕЕС. .

(7)

Опыт, полученный в результате предыдущего включения в Приложение I к Директиве 91/414/ЕЕС активных веществ, оцененных в рамках Регламента (ЕЕС) № 3600/92, показал, что могут возникнуть трудности при интерпретации обязанностей владельцев существующих разрешений в отношении доступ к данным. Поэтому, чтобы избежать дальнейших трудностей, представляется необходимым уточнить обязанности государств-членов, особенно обязанность проверять, что владелец разрешения демонстрирует доступ к досье, удовлетворяющему требованиям Приложения II к этой Директиве. Однако это разъяснение не налагает никаких новых обязательств на государства-члены или держателей разрешений по сравнению с директивами, которые были приняты до сих пор и вносят поправки в Приложение I.

(8)

Поэтому целесообразно внести соответствующие поправки в Директиву 91/414/ЕЕС.

(9)

Меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных.

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Приложение I к Директиве 91/414/EEC внесены поправки, изложенные в Приложении к настоящей Директиве.

Статья 2

Государства-члены должны принять и опубликовать не позднее 31 января 2008 г. законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно передать Комиссии текст этих положений и таблицу корреляции между этими положениями и настоящей Директивой.

Они начнут применять эти положения с 1 февраля 2008 года.

Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ​​ссылку.

Статья 3

1.   Государства-члены должны в соответствии с Директивой 91/414/ЕЕС, при необходимости, изменить или отозвать существующие разрешения на средства защиты растений, содержащие фенамифос и этефон в качестве активных веществ, до 31 января 2008 года.

К этой дате они, в частности, должны убедиться, что условия Приложения I к этой Директиве, касающиеся фенамифоса и этефона, соблюдаются, за исключением условий, указанных в части B записи, касающейся этого активного вещества, и что держатель разрешения имеет или имеет доступ к досье, соответствующему требованиям Приложения II к этой Директиве в соответствии с условиями Статьи 13 этой Директивы.

2.   В порядке отступления от параграфа 1, для каждого разрешенного продукта для защиты растений, содержащего фенамифос и этефон либо в качестве единственного активного вещества, либо в качестве одного из нескольких активных веществ, все из которых были перечислены в Приложении I к Директиве 91/414/EEC, до 31. Не позднее июля 2007 года государства-члены должны провести повторную оценку продукта в соответствии с едиными принципами, предусмотренными в Приложении VI к Директиве 91/414/EEC, на основе досье, удовлетворяющего требованиям Приложения III к этой Директиве и принимая во внимание принять во внимание часть B записи в Приложении I к этой Директиве, касающуюся фенамифоса и этефона соответственно. На основе этой оценки они должны определить, удовлетворяет ли продукт условиям, изложенным в Статье 4(1)(b), (c), (d) и (e) Директивы 91/414/EEC.

После этого решения государства-члены ЕС должны:

(а)

в случае продукта, содержащего фенамифос и этефон в качестве единственного активного вещества, при необходимости изменить или отозвать разрешение не позднее 31 июля 2011 г.; или

(б)

в случае продукта, содержащего фенамифос и этефон в качестве одного из нескольких активных веществ, при необходимости изменить или отозвать разрешение до 31 июля 2011 г. или до даты, установленной для такого изменения или отзыва в соответствующей Директиве или Директивах, которые добавили соответствующие вещество или вещества согласно Приложению I к Директиве 91/414/EEC, в зависимости от того, какое из них является последним.

Статья 4

Настоящая Директива вступит в силу 1 августа 2007 года.

Статья 5

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 23 октября 2006 г.

Для Комиссии

Маркос Киприану

Член Комиссии

(1)  OJ L 230, 19 августа 1991 г., с. 1. Директива с последними поправками, внесенными Директивой Комиссии 2006/75/EC (OJ L 248, 12 сентября 2006 г., стр. 3).

(2)  ОЖ L 55, 29 февраля 2000 г., стр. 25. Регламент с последними поправками, внесенными Регламентом (ЕС) № 1044/2003 (ОЖ L 151, 19 июня 2003 г., стр. 32).

(3) OJ L 98, 07.04.2001, с. 6.

(4) Научный отчет EFSA (2006) 62, 1-81, Заключение относительно экспертной оценки оценки пестицидного риска активного вещества фенамифоса (завершено: 13 января 2006 г.).

Научный отчет EFSA (2006) 67, 1-61, Заключение относительно экспертной оценки оценки пестицидного риска активного вещества этефона (завершено: 24 апреля 2006 г.).

ПРИЛОЖЕНИЕ

Следующая запись должна быть добавлена ​​в конце таблицы в Приложении I к Директиве 91/414/EEC.

'Нет

Общее имя, идентификационные номера

Название ИЮПАК

Чистота (1)

Вступление в силу

Срок действия включения

Конкретные положения

143

Фенамифос

КАС № 22224-92-6

СИПАК № 692

(RS)-этил-4-метилтио-м-толилизопропилфосфорамидат

≥ 940 г/кг

1 августа 2007 г.

31 июля 2017 г.

ЧАСТЬ А

Разрешено использование только в качестве нематицида путем капельного орошения в теплицах с постоянной конструкцией.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI должны быть приняты во внимание выводы обзорного отчета по фенамифосу и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно согласованные на заседании Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных 14 июля 2006 г. счет.

В этой общей оценке:

Государства-члены должны уделять особое внимание защите водных организмов, почвенных нецелевых организмов и грунтовых вод в уязвимых ситуациях.

Условия разрешения должны включать меры по снижению риска, и должны быть инициированы программы мониторинга для проверки потенциального загрязнения подземных вод в уязвимых зонах, где это возможно.

144

Этефон

КАС № 16672-87-0

СИПАК № 373

2-хлорэтилфосфоновая кислота

≥ 910 г/кг (технический материал — ТС)

Производственные примеси МЕФА (2-хлорэтиловый моноэфир, 2-хлорэтилфосфоновая кислота) и 1,2-дихлорэтан представляют токсикологическую опасность и не должны превышать соответственно 20 г/кг и 0,5 г/кг в техническом материале.

1 августа 2007 г.

31 июля 2017 г.

ЧАСТЬ А

Разрешено использование только в качестве регулятора роста растений.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI должны быть приняты во внимание выводы обзорного отчета по этефону и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно согласованные на заседании Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных 14 июля 2006 г. счет.

(1)  Более подробная информация об идентификации и характеристиках активного вещества представлена ​​в обзорном отчете.’

Вершина