Директива 2006/52/EC Европейского парламента и Совета от 5 июля 2006 г., вносящая поправки в Директиву 95/2/EC о пищевых добавках, кроме красителей и подсластителей, и Директиву 94/35/EC о подсластителях для использования в пищевых продуктах.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Directive 2006/52/EC of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 amending Directive 95/2/EC on food additives other than colours and sweeteners and Directive 94/35/EC on sweeteners for use in foodstuffs
ru Директива 2006/52/EC Европейского парламента и Совета от 5 июля 2006 г., вносящая поправки в Директиву 95/2/EC о пищевых добавках, кроме красителей и подсластителей, и Директиву 94/35/EC о подсластителях для использования в пищевых продуктах.

26 июля 2006 г.

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 204/10

ДИРЕКТИВА 2006/52/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА

от 5 июля 2006 г.

внесение поправок в Директиву 95/2/ЕС о пищевых добавках, кроме красителей и подсластителей, и в Директиву 94/35/ЕС о подсластителях для использования в пищевых продуктах.

ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества, и в частности его статью 95,

Принимая во внимание предложение Комиссии,

Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),

Действуя в порядке, предусмотренном статьей 251 Договора (2),

Тогда как:

(1)

Пищевые добавки могут быть одобрены для использования в пищевых продуктах только в том случае, если они соответствуют Приложению II к Директиве Совета 89/107/EEC от 21 декабря 1988 г. о сближении законодательства государств-членов относительно пищевых добавок, разрешенных для использования в пищевых продуктах, предназначенных для потребления человеком. (3).

(2)

Директива 95/2/EC (4) устанавливает список пищевых добавок, которые могут использоваться в Сообществе, и условия их использования.

(3)

Директива 94/35/EC (5) устанавливает список подсластителей, которые могут использоваться в Сообществе, и условия их использования.

(4)

С момента принятия Директив 95/2/EC и 94/35/EC произошли технические разработки в области пищевых добавок. Эти Директивы должны быть адаптированы с учетом этих изменений.

(5)

На основании заключения Европейского агентства по безопасности пищевых продуктов (EFSA), высказанного 26 ноября 2003 г., в действующие разрешения вносятся изменения, чтобы поддерживать уровень нитрозаминов на максимально низком уровне за счет снижения уровня добавляемых нитритов и нитратов. к продуктам питания при сохранении микробиологической безопасности пищевых продуктов. EFSA рекомендует, чтобы уровни нитритов и нитратов были установлены в законодательстве как «добавочное количество». EFSA придерживается мнения, что добавленное количество нитрита, а не остаточное количество, способствует ингибирующей активности против C. botulinum. В действующие положения следует внести поправки таким образом, чтобы максимально разрешенные уровни, как указано EFSA, в не подвергнутых термической обработке или термически обработанных мясных продуктах, сыре и рыбе выражались в виде добавленных количеств. Однако в исключительных случаях для некоторых традиционно производимых мясных продуктов следует устанавливать максимальные остаточные уровни при условии, что эти продукты надлежащим образом указаны и идентифицированы. Установленные уровни должны гарантировать, что допустимая суточная норма потребления (ADI), установленная Научным комитетом по продуктам питания в 1990 году, не будет превышена. Продукты, которые конкретно не названы в настоящей Директиве, но которые традиционно производятся аналогичным способом (т.е. аналогичные продукты), при необходимости могут быть отнесены к категории в соответствии со Статьями 5 и 6 Директивы 95/2/ЕС. Для сыра уровень следует выражать как количество, добавленное в сырное молоко. Если используется процесс, в котором добавление нитрата следует за удалением сыворотки и добавлением воды, это должно привести к уровням, идентичным тем, которые были бы получены, если бы нитрат добавлялся непосредственно в сырное молоко.

(6)

Директива 2003/114/EC, вносящая поправки в Директиву 95/2/EC, требовала от Комиссии и EFSA пересмотреть условия использования п-гидроксибензоатов от E 214 до E 219 и их натриевых солей до 1 июля 2004 года. EFSA оценило информацию о безопасности. п-гидроксибензоатов и выразило свое мнение 13 июля 2004 г. EFSA установило ДСП для всей группы от 0 до 10 мг/кг массы тела для суммы метиловых и этиловых эфиров п-гидроксибензойной кислоты и их натриевых солей. EFSA посчитало, что пропилпарабен не следует включать в эту группу ADI, поскольку пропилпарабен, в отличие от метил- и этилпарабена, оказывает воздействие на половые гормоны и мужские репродуктивные органы у молодых крыс. Таким образом, EFSA не смогло рекомендовать ADI для пропилпарабена из-за отсутствия четкого уровня ненаблюдаемых побочных эффектов (NOAEL). Необходимо вывести пропил-п-гидроксибензоат E 216 и пропил-п-гидроксибензоат натрия E 217 из Директивы 95/2/EC. Кроме того, необходимо отказаться от использования п-гидроксибензоатов в жидких БАДах.

(7)

Решением Комиссии 2004/374/EC (6) приостановлено размещение на рынке и импорт желейных мини-чашек, содержащих гелеобразующие пищевые добавки, полученные из морских водорослей и некоторых камедей, из-за риска подавиться этими продуктами. После пересмотра данного Постановления необходимо исключить использование в желейных мини-стаканчиках некоторых гелеобразующих пищевых добавок.

(8)

Научный комитет по пищевым продуктам оценил информацию о безопасности эритрита и выразил свое мнение 5 марта 2003 г. Комитет пришел к выводу, что использование эритрита в качестве пищевой добавки приемлемо. Комитет также отмечает, что эритрит оказывает слабительное действие, но в более высоких дозах, чем другие полиолы. Эритрит обладает многими технологическими несладкими свойствами, которые важны для широкого спектра пищевых продуктов, от кондитерских изделий до молочных продуктов. К ним относятся такие функции, как усилитель вкуса, носитель, увлажнитель, стабилизатор, загуститель, наполнитель и секвестрант. Необходимо разрешить использование эритрита в тех же пищевых продуктах, что и другие разрешенные в настоящее время полиолы. Кроме того, необходимо внести поправки в Директиву 94/35/ЕС, поскольку эритрит также может использоваться для подслащивания, как и другие разрешенные в настоящее время полиолы.

(9)

Научный комитет по пищевым продуктам оценил информацию о безопасности соевой гемицеллюлозы и выразил свое мнение 4 апреля 2003 г. Комитет пришел к выводу, что использование соевой гемицеллюлозы приемлемо в определенных пищевых продуктах, в отношении которых был сделан запрос, и при определенных уровнях включения. . Поэтому целесообразно разрешить такое использование для определенных целей. Однако, чтобы облегчить жизнь аллергикам, не следует разрешать такое использование необработанных пищевых продуктов, в которых не предполагается наличие соевых бобов. В любом случае потребители должны быть проинформированы, когда продукты содержат гемицеллюлозу, полученную из соевых бобов, в соответствии с положениями Директивы 2000/13/EC Европейского парламента и Совета от 20 марта 2000 г. о сближении законодательства государств-членов, касающегося к маркировке, представлению и рекламе пищевых продуктов (7) .

(10)

EFSA оценило информацию о безопасности этилцеллюлозы и выразило свое мнение 17 февраля 2004 г. EFSA решило включить этилцеллюлозу в группу ADI, «не указанную» для модифицированных целлюлоз, установленную Научным комитетом по пищевым продуктам. Основное применение этилцеллюлозы – пищевые добавки и инкапсулированные ароматизаторы. Поэтому использование этилцеллюлозы должно быть разрешено так же, как и использование других целлюлоз.

(11)

EFSA оценило информацию о безопасности пуллулана и выразило свое мнение 13 июля 2004 года. EFSA сочло приемлемым использование пуллулана в оболочке пищевых добавок в форме капсул и таблеток, а также в освежителях дыхания в форме фильмы. Поэтому целесообразно разрешить такое использование.

(12)

EFSA оценило информацию о безопасности третичного бутилгидрохинона (TBHQ) и выразило свое мнение 12 июля 2004 г. EFSA установило ADI от 0 до 0,7 мг/кг массы тела для этого антиоксиданта и обнаружило, что его использование будет приемлемо в определенные продукты питания с определенным уровнем включения. Поэтому целесообразно разрешить использование этой добавки.

(13)

Научный комитет по пищевым продуктам оценил информацию о безопасности октенилсукцината крахмала и выразил свое мнение 21 марта 1997 г. Комитет установил, что использование этой добавки в качестве компонента микроинкапсулированных витаминов и каротиноидов можно считать приемлемым. Поэтому целесообразно разрешить такое использование.

(14)

При производстве кисломолочного сыра к пастеризованному молоку добавляют гидрокарбонат натрия E 500ii, чтобы буферизировать кислотность, вызванную молочной кислотой, до соответствующего значения pH, тем самым создавая необходимые условия для роста созревающих культур. Поэтому целесообразно разрешить использование гидрокарбоната натрия в кисломолочном сыре.

(15)

В настоящее время в приготовленных креветках для консервации разрешено использование смеси сорбатов (Е 200, Е 202 и Е 203) и бензоатов (Е 210–Е 213). Целесообразно распространить это разрешение на его использование во всех приготовленных ракообразных и моллюсках.

(16)

Диоксид кремния E 551 разрешен в качестве носителя для пищевых красителей при максимальной концентрации 5 %. Использование диоксида кремния в качестве носителя для пищевых красителей E 171, диоксида титана и оксидов и гидроксидов железа E 172 также должно быть разрешено на уровне максимум 90 % по отношению к пигменту.

(17)

Директива 95/2/EC ограничивает использование добавок, перечисленных в Приложении I к этой Директиве, в традиционном французском хлебе «Pain courant français». То же ограничение должно применяться и к аналогичному традиционному венгерскому хлебу. Также целесообразно разрешить использование аскорбиновой кислоты (Е 300), аскорбата натрия (Е 301) и динатрия кальция ЭДТА (Е 385) в венгерских паштетах из печени.

(18)

Необходимо обновить действующие положения относительно использования сульфитов (E 220–E 228) в приготовленных ракообразных, столовом винограде и личи.

(19)

В соответствии с запросом государства-члена и мнением Научного комитета по продуктам питания от 5 марта 2003 г., 4-гексилрезорцин, который был разрешен на национальном уровне в соответствии с Директивой 89/107/EEC, должен быть разрешен на уровне Сообщества.

(20)

Терминология, используемая в Директиве 95/2/EC, должна быть адаптирована с учетом Директивы Совета 89/398/EEC от 3 мая 1989 г. о сближении законов государств-членов, касающихся пищевых продуктов, предназначенных для определенных пищевых целей (8), Директива 2002/46/EC Европейского парламента и Совета от 10 июня 2002 г. о сближении законов государств-членов, касающихся пищевых добавок (9) и Директива Комиссии 1999/21/EC от 25 марта 1999 г. о диетических продуктах питания для специальных медицинских целей (10) .

(21)

Поэтому в Директивы 95/2/EC и 94/35/EC следует внести соответствующие поправки.

ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 95/2/EC настоящим вносятся следующие поправки:

1.

Статья 1(3)(c) заменяется следующей:

'(с)

«носители», включая растворители-носители, — это вещества, используемые для растворения, разбавления, диспергирования или иной физической модификации пищевой добавки или ароматизатора без изменения ее функции (и без оказания какого-либо технологического эффекта сами по себе) с целью облегчить ее обращение, применение или использование; ';

2.

в статье 3(2) «продукты для прикорма» должны быть заменены на «переработанные продукты на основе зерновых и детское питание»;

3.

Приложения должны быть изменены в соответствии с Приложением I к настоящей Директиве.

Статья 2

В Приложение к Директиве 94/35/ЕС должны быть внесены поправки в соответствии с Приложением II к настоящей Директиве.

Статья 3

1.   Государства-члены должны ввести в силу к 15 февраля 2008 г. законы, постановления и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, чтобы:

(а)

разрешить торговлю и использование продукции, соответствующей настоящей Директиве, до 15 февраля 2008 г.;

(б)

запретить торговлю и использование продукции, которая не соответствует настоящей Директиве, к 15 августа 2008 г.

Однако продукты, выпущенные на рынок или маркированные до 15 августа 2008 года и не соответствующие настоящей Директиве, могут продаваться до тех пор, пока не будут исчерпаны запасы.

Государства-члены должны немедленно сообщить Комиссии текст таких законов, правил и административных положений вместе с таблицей корреляции между ними и настоящей Директивой.

2.   Когда государства-члены ЕС принимают законы, нормативные акты и административные положения, упомянутые в параграфе 1, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

Статья 4

Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 5

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Страсбурге 5 июля 2006 г.

За Европейский Парламент

Президент

Ж. БОРРЕЛЬ ФОНТЕЛЬЕС

Для Совета

Президент

П. ЛЕХТОМЯКИ

(1) OJ C 255, 14.10.2005, с. 59.

(2) Заключение Европейского парламента от 26 октября 2005 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале). Решение Совета от 2 июня 2006 г.

(3) ОЖ Л 40, 11 февраля 1989 г., с. 27. Директива с последними поправками, внесенными Регламентом (ЕС) № 1882/2003 Европейского парламента и Совета (OJ L 284, 31.10.2003, стр. 1).

(4) ОЖ Л 61, 18.3.1995, с. 1. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 2003/114/EC (OJ L 24, 29 января 2004 г., стр. 58).

(5) ОЖ L 237, 10.09.1994, с. 3. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 2003/115/EC (OJ L 24, 29 января 2004 г., стр. 65).

(6) ОЖ L 118, 23 апреля 2004 г., с. 70.

(7) ОЖ L 109, 06.05.2000, с. 29. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 2003/89/EC (OJ L 308, 25.11.2003, стр. 15).

(8) ОЖ L 186, 30.6.1989, с. 27. Директива с последними поправками, внесенными Регламентом (ЕС) № 1882/2003.

(9) ОЖ L 183, 12 июля 2002 г., с. 51.

(10) ОЖ Л 91, 7.4.1999, с. 29. Директива с поправками, внесенными Актом о присоединении 2003 года.

ПРИЛОЖЕНИЕ I

В Приложения к Директиве 95/2/EC внесены следующие поправки:

(1)

В Приложение I внесены следующие изменения:

(а)

во вступительной записке добавлено следующее примечание:

'4.

Вещества, перечисленные под номерами Е 400, Е 401, Е 402, Е 403, Е 404, Е 406, Е 407, Е 407а, Е 410, Е 412, Е 413, Е 414, Е 415, Е 417, Е 418 и Е 440 не может использоваться в желейных мини-чашках, определяемых для целей настоящей Директивы как желейные кондитерские изделия твердой консистенции, содержащиеся в полужестких мини-чашках или мини-капсулах, предназначенных для проглатывания за один укус. оказывая давление на мини-чашки или мини-капсулы, чтобы кондитерское изделие попало в рот.'; (б)

в таблицу вставляется следующая строка:

'Е 462

Этилцеллюлоза»;

(2)

В Приложение II внесены следующие изменения:

(а)

строка «зрелый сыр» заменяется следующей:

«Созревший сыр

Е 170 Карбонат кальция

E 504 Карбонат магния

E 509 Хлорид кальция

E 575 Глюконо-дельта-лактон

достаточно далеко

E 500ii Гидрокарбонат натрия

квантовое сатис (только для кисломолочного сыра)’;

(б)

в строке «Pain courant français» после слов «Pain courant français» добавляются слова: «Хлеб пшеничный свежий, хлеб белый и черный черный»;

(с)

в строке «Фуа-гра, фуа-гра вся, блоки фуа-гра» после слов «Фуа-гра, фуа-гра вся, блоки фуа-гра» добавляются слова: «Фуа-гра, фуа-гра целиком, фуа-гра в блокировать';

(3)

В Приложение III внесены следующие изменения:

(а)

В часть А внесены следующие изменения:

(я)

в таблице «Сорбаты, бензоаты и п-гидроксибензоаты» удалены строки «Е 216 Пропил-п-гидроксибензоат» и «Е 217 Натрия пропил-п-гидроксибензоат» удалены;

(ii)

в таблицу пищевых продуктов внесены следующие изменения:

удаляются следующие строки:

«Креветки, приготовленные

2 000

Раковые шейки, приготовленные и расфасованные маринованные вареные моллюски

2 000

Жидкие диетические добавки к пище

2 000’;

добавляются следующие строки:

«Рачки и моллюски, приготовленные

1 000

2 000

Пищевые добавки, определенные в Директиве 2002/46/EC (*1), поставляемые в жидкой форме.

2 000

слова «Диетические продукты питания, предназначенные для специальных медицинских целей» заменяются словами «Диетические продукты питания для специальных медицинских целей, как определено в Директиве 1999/21/EC» (*2).

(б)

в часть Б в таблицу пищевых продуктов внесены следующие изменения:

строка «ракообразные и головоногие моллюски» заменяется следующей:

«Рачки и головоногие моллюски:

свежие, замороженные и глубокозамороженные

150 (1)

ракообразные, Penaeidae, Solenoceridae, семейство Aristaeidae:

до 80 единиц

150 (1)

от 80 до 120 единиц

200 (1)

более 120 единиц

300 (1)

Ракообразные и головоногие моллюски

приготовленный

50 (1)

приготовленные ракообразные, Penaeidae, Solenoceridae, семейство Aristaeidae:

до 80 единиц

135 (1)

от 80 до 120 единиц

180 (1)

более 120 единиц

270 (1)

запись «Крахмалы (за исключением крахмалов для прикорма, смесей для прикорма и смесей для детского питания)» заменяется на «Крахмалы (за исключением крахмалов в смесях для детского питания, смесях для прикорма и обработанных пищевых продуктах на основе зерновых и детском питании)»;

добавляются следующие строки:

'Свежие колбасы

450

Столовый виноград

10

Свежие личи

10 (измерено по съедобным частям)»;

(с)

в части C таблица для E 249, E 250, E 251 и E 252 заменена следующей:

'Э Нет

Имя

Продукты питания

Максимальное количество, которое может быть добавлено во время производства

(выражено как NaNO2)

Максимальный остаточный уровень (выраженный как NaNO2)

Е 249

Нитрит калия (1)

Мясные продукты

150 мг/кг

Е 250

Нитрит натрия (1)

Мясопродукты стерилизованные (Fo > 3,00) (2)

100 мг/кг

Традиционные мясные изделия иммерсионного копчения (1):

Уилтширский бекон (1,1);

Антремеада, ребрышки, чиспе, уха и голова (соленые)

Копченый бекон (1,2);

и подобные продукты

175 мг/кг

Уилтширская ветчина (1,1);

и подобные продукты

100 мг/кг

Ветчина сырая сырокопченая (1,6);

и подобные продукты

50 мг/кг

Вылеченный язык (1.3)

Традиционные сыровяленые мясные продукты (2):

Бекон сыровяленый (2.1);

и подобные продукты

175 мг/кг

Ветчина сыровяленая (2.1);

Ветчина копченая, лопатка копченая, корейка копченая и колбаса копченая (2.2);

Ветчина, лопаточная ветчина и оковка (2,3);

и подобные продукты

100 мг/кг

Ветчина сырая сыровяленая (2,5);

и подобные продукты

50 мг/кг

Другие мясные продукты традиционного копчения (3):

Хайлендс

Крестьянская салями

Туристическая прочная салями

Полицейский

Геркулес

Охотничья салями

Дунайская колбаса

Паприка (3,5);

и подобные продукты

180 мг/кг

Ветчина сырая, сухого/мокрого посола (3.1);

и подобные продукты

Холодец из телятины и грудинки (3.2)

50 мг/кг

Е 251

Е 252

Калийная селитра (3)

Нитрат натрия (3)

Не термически обработанные мясные продукты

150 мг/кг

Традиционные мясные изделия иммерсионного копчения (1):

Оленина холодного копчения/

Оленина холодного копчения (1,4);

300 мг/кг

Уилтширский бекон и Уилтширская ветчина (1,1);

Антремеада, ребрышки, чиспе, уха и голова (соленые),

Копченый бекон (1,2);

Ветчина сырая сырокопченая (1,6);

и подобные продукты

250 мг/кг

Бекон, Филе де бекон (1,5);

и подобные продукты

250 мг/кг без добавления Е 249 или Е 250

Вылеченный язык (1.3)

10 мг/кг

Традиционные сыровяленые мясные продукты (2):

бекон сыровяленый и ветчина сыровяленая (2.1);

Ветчина копченая, лопатка копченая, корейка копченая и колбаса копченая (2.2);

250 мг/кг

Ветчина, лопаточная ветчина и оковка (2,3);

Ветчина сырая сыровяленая (2,5); и подобные продукты

Сухая ветчина, сухая соленая ветчина и прочие аналогичные сушеные выдержанные кусочки (2.4)

250 мг/кг без добавления Е 249 или Е 250

Другие мясные продукты традиционного копчения (3):

Сырые колбасы (салями и кантвурст) (3,3);

300 мг/кг (без добавления Е 249 или Е 250)

Ветчина сырая, сухого/мокрого посола (3.1);

и подобные продукты

250 мг/кг

Традиционные сыровяленые колбасы и чоризо (3,4);

Колбасы сушеные (3,6);

и подобные продукты

250 мг/кг

(без добавления Е 249 или Е 250)

Холодец из телятины и грудинки (3,2);

10 мг/кг

Твердый, полутвердый и полумягкий сыр

150 мг/кг в сырном молоке или эквивалентном уровне, если добавлено после удаления сыворотки и добавления воды

Аналог сыра на молочной основе

Маринованная селедка и килька

500 мг/кг

1

Мясные изделия погружают в посолочный раствор, содержащий нитриты и/или нитраты, соли и другие компоненты. Мясные продукты могут подвергаться дальнейшей обработке, например. курение.

1.1

В мясо вводят консервирующий раствор с последующей иммерсионной консервацией на срок от 3 до 10 дней. Иммерсионный соляной раствор также включает микробиологические стартовые культуры.

1.2

Иммерсионное лечение занимает от 3 до 5 дней. Продукт не подвергается термической обработке и имеет высокую водную активность.

1.3

Погружение выдерживается не менее 4 дней и предварительно готовится.

1,4

В мясо вводят посолочный раствор с последующей погружной посолкой. Время выдержки составляет от 14 до 21 дня, после чего следует созревание в холодном копчении в течение 4–5 недель.

1,5

Выдерживание погружением в течение 4–5 дней при температуре от 5 до 7 °C, выдержка обычно в течение 24–40 часов при температуре 22 °C, возможно копчение в течение 24 часов при температуре от 20 до 25 °C и хранение в течение 3–6 недель при температуре от 12 до 14 °C.

1,6

Время отверждения зависит от формы и веса кусков мяса примерно 2 дня/кг с последующей стабилизацией/созреванием.

2

Процесс сухого вяления включает в себя нанесение на поверхность мяса посолочной смеси, содержащей нитриты и/или нитраты, соль и другие компоненты, с последующим периодом стабилизации/созревания. Мясные продукты могут подвергаться дальнейшей обработке, например. курение.

2.1

Сухая сушка с последующим созреванием в течение не менее 4 дней.

2.2

Сухого твердения со сроком стабилизации не менее 10 суток и периодом созревания более 45 суток.

2.3

Сухое отверждение длится от 10 до 15 дней, за которым следует период стабилизации от 30 до 45 дней и период созревания не менее 2 месяцев.

2.4

Сухое вяление в течение 3 дней + 1 день/кг, затем следует 1-недельный период после засолки и период выдержки/созревания от 45 дней до 18 месяцев.

2,5

Время выдержки в зависимости от формы и веса кусков мяса примерно от 10 до 14 дней с последующей стабилизацией/созреванием.

3

Процессы погружения и сухого отверждения, используемые в комбинации, или когда нитрит и/или нитрат включены в составной продукт, или когда отверждающий раствор впрыскивается в продукт перед приготовлением. Продукты могут подвергаться дальнейшей обработке, например. курение.

3.1

Сухое отверждение и отверждение погружением используются в сочетании (без впрыскивания отвердительного раствора). Время выдержки в зависимости от формы и веса кусков мяса примерно от 14 до 35 дней с последующей стабилизацией/созреванием.

3.2

После инъекции отверждающего раствора, минимум через 2 дня, варили в кипящей воде до 3 часов.

3.3

Продукт имеет минимальный период созревания 4 недели и соотношение воды/белка менее 1,7.

3.4

Срок созревания не менее 30 дней.

3,5

Высушенный продукт готовили при температуре 70 oC с последующей сушкой и копчением в течение 8–12 дней. Ферментированный продукт подвергается трехступенчатому процессу ферментации продолжительностью от 14 до 30 дней с последующим копчением.

3.6

Колбаса сыроквашенная вяленая без добавления нитритов. Продукт ферментируется при температуре от 18 до 22 оС или ниже (от 10 до 12 оС), а затем его минимальный период выдержки/созревания составляет 3 недели. Продукт имеет соотношение вода/белок менее 1,7.’;

(г)

В часть D внесены следующие изменения:

(я)

примечание заменено следующим: «Знак * в таблице относится к правилу пропорциональности: при использовании комбинаций галлатов, TBHQ, BHA и BHT отдельные уровни должны быть уменьшены пропорционально.»;

(ii)

строки с E 310 по E 321 и строки с E 310 по E 320 заменяются следующими:

'Е 310

Пропилгаллат

Жиры и масла для профессионального производства термически обработанных пищевых продуктов.

200 * (галлаты, TBHQ и BHA, по отдельности или в комбинации)

Е 311

Октилгаллат

Масло для жарки и жир для жарки, за исключением оливкового масла из выжимок

100 * (БХТ)

Е 312

Додецилгаллат

Е 319

Трет-бутилгидрохинон

(TBHQ)

Сало; рыбий жир; говяжий, птичий и овечий жир

оба выражены в жире

Е 320

Бутилированный гидроксианизол

(КНБК)

Смеси для торта

Закуски на основе злаков

Сухое молоко для торговых автоматов

200 (галлаты, ТБГХ и БНА, по отдельности или в комбинации)

Е 321

Бутилированный гидрокситолуол

(БХТ)

Сухие супы и бульоны

Соусы

Обезвоженное мясо

Обработанные орехи

Готовые крупы

выражается в жире

Приправы и приправы

200 (галлаты и BHA по отдельности или в комбинации), в пересчете на жир

Обезвоженный картофель

25 (галлаты, TBHQ и BHA, по отдельности или в комбинации)

Жевательная резинка

Пищевые добавки, как определено в Директиве 2002/46/EC.

400 (галлаты, TBHQ, BHT и BHA, по отдельности или в комбинации)

Эфирные масла

1 000 (галлаты, ТБГХ и БНА, по отдельности или в комбинации)

Ароматизаторы, кроме эфирных масел

100* (галлаты по отдельности или в комбинации)

200 * (TBHQ и BHA, по отдельности или в сочетании)»;

(iii)

добавляется следующая строка:

'Е 586

4-гексилрезорцинол

Ракообразные свежие, замороженные и глубокой заморозки

2 мг/кг в виде остатков в мясе ракообразных»;

(4)

В Приложение IV внесены следующие изменения:

(а)

строка для Е 385 заменяется следующей:

'Е 385

Тетраацетат этилендиамина динатрия кальция (динатрий кальция ЭДТА)

Эмульгированные соусы

75 мг/кг

Консервированные и бутилированные бобовые, бобовые, грибы и артишоки.

250 мг/кг

Консервированные и бутилированные ракообразные и моллюски

75 мг/кг

Рыбные консервы и бутылки

75 мг/кг

Пастообразные жиры, как определено в Приложениях B и C к Регламенту (ЕС) № 2991/94. (*3) , имеющие содержание жира 41 % или менее

100 мг/кг

Ракообразные замороженные и глубокой заморозки

75 мг/кг

Фуа-гра, целиком и в блоках

250 мг/кг

(б)

после строки E 967 вставляется следующая строка:

'Е 968

Эритрит

Продукты питания в целом (кроме напитков и продуктов питания, указанных в статье 2(3))

достаточно далеко

Рыба, ракообразные, моллюски и головоногие моллюски мороженые и глубокой заморозки непереработанные.

достаточно далеко

ликеры

достаточно далеко

Для целей, отличных от подслащивания»;

(с)

добавляется следующая строка:

'Е 426

Гемицеллюлоза соевая

Напитки молочные, предназначенные для розничной продажи.

5 г/л

Пищевые добавки, как определено в Директиве 2002/46/EC.

1,5 г/л

Эмульгированные соусы

30 г/л

Расфасованные изысканные хлебобулочные изделия, предназначенные для розничной продажи.

10 г/кг

Лапша восточная расфасованная, готовая к употреблению, предназначенная для розничной продажи.

10 г/кг

Расфасованный готовый к употреблению рис, предназначенный для розничной продажи.

10 г/кг

Расфасованная продукция переработки картофеля и риса (в том числе замороженная, глубокой заморозки, охлажденная и сушеная продукция переработки), предназначенная для розничной реализации

10 г/кг

Сухие, концентрированные, замороженные и глубокозамороженные яичные продукты

10 г/кг

Желейные кондитерские изделия, кроме желейных мини-стаканчиков

10 г/кг’;

(г)

в строке Е 468 слова «Твердые пищевые добавки» заменяются словами «Пищевые добавки, определенные в Директиве 2002/46/ЕС, поставляемые в твердой форме»;

(е)

в строках от Е 338 до Е 452 слова «Пищевые добавки» заменяются словами «Пищевые добавки, как они определены в Директиве 2002/46/EC»;

(е)

в ряду E 405, ряду E 416, ряду E 432–E 436, ряду E 473 и E 474, ряду E 475, ряду E 491–E 495, ряду E 551–E 559 и ряду E 901–E 904, слова «Диетические пищевые добавки» заменены словами «Пищевые добавки, как определено в Директиве 2002/46/EC»;

(г)

в строках E 1201 и E 1202 слова «Диетические пищевые добавки в форме таблеток и таблеток с покрытием» заменяются словами «Пищевые добавки, определенные в Директиве 2002/46/EC, в форме таблеток и таблеток с покрытием»;

(час)

в ряду Е 405, рядах Е 432 - Е 436, рядах Е 473 и Е 474, рядах Е 475, рядах Е 477, рядах Е 481 и Е 482, рядах Е 491 - Е 495 слова "Пищевая продукция диетическая, предназначенная для специальных медицинских целей" заменяются словами «Диетические продукты питания для специальных медицинских целей, как это определено в Директиве 1999/21/EC»;

(я)

Строки с E 1505 по E 1520 заменяются следующими:

'Е 1505

Триэтилцитрат

Ароматизаторы

3 г/кг из всех источников в пищевых продуктах в употребленном или восстановленном виде в соответствии с инструкциями производителя; индивидуально или в сочетании. В случае напитков, за исключением сливочных ликеров, максимальный уровень Е 1520 должен составлять 1 г/л.’;

Е 1517

Глицерилдиацетат (диацетин)

Е 1518

Глицерилтриацетат (триацетин)

Е 1520

Пропан-1,2-диол (пропиленгликоль)

(к)

добавляются следующие строки:

'Е 1204

Пуллулан

Пищевые добавки, определенные в Директиве 2002/46/EC, в форме капсул и таблеток.

достаточно далеко

Освежающие дыхание микросладости в виде пленок.

достаточно далеко

Е 1452

Крахмал октенил сукцинат алюминия

Инкапсулированные витаминные препараты в пищевых добавках, как определено в Директиве 2002/46/EC.

35 г/кг в пищевой добавке»;

(5)

В Приложение V внесены следующие изменения:

(а)

после строки E 967 вставляется следующая строка:

'Е 968

Эритритол;

(б)

после строки E 466 вставляется следующая строка:

'Е 462

Этилцеллюлоза»;

(с)

в третий столбец строки для Е 551 и Е 552 добавляется следующее предложение:

«Для Е 551: в Е 171 диоксид титана и Е 172 оксиды и гидроксиды железа (максимум 90 % по отношению к пигменту).»;

(6)

В Приложение VI внесены следующие изменения:

(а)

в первом, втором и третьем абзацах вводной части слова «продукты для прикорма» заменены на «переработанные продукты на основе зерновых и детское питание»;

(б)

в Части 3, в заголовке, в строках E 170–E 526, строках E 500, E 501 и E 503, строках E 338, строках E 410–E 440, строках E 1404–E 1450 и строке E 1451 «продукты для прикорма». заменены на «переработанные продукты на основе зерновых и детское питание»;

(с)

в части 4 после строки E 472c вставляется следующее:

'Е 473

Эфиры сахарозы и жирных кислот

120 мг/л

Продукты, содержащие гидролизованные белки, пептиды и аминокислоты».

(*2)  Директива Комиссии 1999/21/EC (OJ L 91, 7 апреля 1999 г., стр. 29).’ '

(*1)  Директива 2002/46/EC Европейского парламента и Совета (OJ L 183, 12 июля 2002 г., стр. 51).’

(1)  В съедобных частях.’

(1)

(Икс)

Нитрит с маркировкой «для пищевого использования» может продаваться только в смеси с солью или заменителем соли. (2)

(у)

Значение Fo 3 эквивалентно 3-минутному нагреванию при 121 oC (снижение бактериальной нагрузки с одного миллиарда спор в каждой 1 000 банок до одной споры на тысячу банок). (3)

(з)

Нитраты могут присутствовать в некоторых мясных продуктах, прошедших термическую обработку, в результате естественного преобразования нитритов в нитраты в среде с низкой кислотностью. (*3) ОЖ Л 316, 9.12.1994, с. 2.';

ПРИЛОЖЕНИЕ II

В Приложение к Директиве 94/35/EC внесены следующие поправки:

(1)

в первом столбце строки для Е 420–Е 967 добавляется «Е 968»;

(2)

во втором столбце строки для Е 420–Е 967 добавлено «Эритрит».

Вершина