Директива Совета 2006/18/EC от 14 февраля 2006 г., вносящая поправки в Директиву 77/388/EEC в отношении сниженных ставок налога на добавленную стоимость.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 2006/18/EC of 14 February 2006 amending Directive 77/388/EEC with regard to reduced rates of value added tax
ru Директива Совета 2006/18/EC от 14 февраля 2006 г., вносящая поправки в Директиву 77/388/EEC в отношении сниженных ставок налога на добавленную стоимость.

22 февраля 2006 г.

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 51/12

ДИРЕКТИВА СОВЕТА 2006/18/EC

от 14 февраля 2006 г.

внесение изменений в Директиву 77/388/EEC в отношении сниженных ставок налога на добавленную стоимость

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 93,

Принимая во внимание предложение Комиссии,

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (1),

Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (2),

Тогда как:

(1)

Возможность применения пониженной ставки налога на добавленную стоимость должна быть предоставлена ​​в отношении поставок централизованного теплоснабжения, а также в отношении поставок природного газа и электроэнергии, для которых возможность применения пониженной ставки уже разрешена в Шестой Директиве Совета 77/388/. ЕЭС от 17 мая 1977 г. о гармонизации законодательства государств-членов, касающегося налогов с оборота — Единая система налога на добавленную стоимость: единая основа исчисления (3).

(2)

Чтобы добиться лучшего понимания воздействия сниженных ставок, Комиссии необходимо подготовить отчет об оценке воздействия пониженных ставок на услуги, поставляемые на местном уровне, особенно с точки зрения создания рабочих мест, экономического роста и надлежащего функционирования системы. внутренний рынок.

(3)

Поэтому эксперимент по снижению ставок на трудоемкие услуги следует продлить до 31 декабря 2010 г., а также предоставить возможность всем государствам-членам принять в нем участие на одинаковых условиях.

(4)

Соответственно, государства-члены, желающие впервые воспользоваться возможностью, предусмотренной в статье 28(6) Директивы 77/388/ЕЕС, а также те, кто желает внести поправки в список услуг, к которым они применили указанное положение в прошлое должно подать запрос в Комиссию вместе с соответствующими данными для целей оценки. Такая предварительная оценка Комиссии не представляется необходимой, если государства-члены ранее воспользовались разрешением и представили отчет по этому вопросу в Комиссию.

(5)

Для обеспечения правовой преемственности настоящая Директива должна применяться с 1 января 2006 года.

(6)

Реализация настоящей Директивы никоим образом не предполагает изменения законодательных положений государств-членов ЕС.

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 77/388/EEC настоящим вносятся следующие поправки:

1.

В статью 12 вносятся следующие изменения:

(а)

параграф 3(b) заменяется следующим:

'(б)

Государства-члены ЕС могут применять пониженные ставки к поставкам природного газа, электроэнергии и централизованного теплоснабжения при условии, что не существует риска искажения конкуренции. Государство-член, намеревающееся применить такую ​​ставку, должно проинформировать Комиссию, прежде чем сделать это. Комиссия выносит решение о наличии риска искажения конкуренции. Если Комиссия не примет такое решение в течение трех месяцев с момента получения информации, риск искажения конкуренции считается несуществующим.»;

(б)

пункт 4 дополнить следующим подпунктом:

«Не позднее 30 июня 2007 года Комиссия должна представить Европейскому парламенту и Совету общий оценочный отчет о влиянии сниженных ставок, применяемых к местным услугам, включая ресторанные услуги, особенно с точки зрения создания рабочих мест, экономического роста и надлежащее функционирование внутреннего рынка на основе исследования, проведенного независимым экономическим аналитическим центром.';

2.

В статью 28(6) вносятся следующие поправки:

(а)

абзац первый заменить следующим:

«Совет, действуя единогласно по предложению Комиссии, может разрешить любому государству-члену применять не позднее 31 декабря 2010 года сниженные ставки, предусмотренные в третьем подпараграфе статьи 12(3)(а) к услугам, перечисленным в максимум две категории, указанные в Приложении K. В исключительных случаях государство-член может быть уполномочено применять пониженные ставки к услугам, принадлежащим к трем из вышеупомянутых категорий.';

(б)

абзац четвертый заменить следующим:

«Любое государство-член, желающее впервые после 31 декабря 2005 г. применить сниженную ставку к одной или нескольким услугам, упомянутым в первом подпараграфе в соответствии с настоящим положением, должно проинформировать Комиссию до 31 марта 2006 г. Оно должно сообщить ей об этом до этого. датировать все соответствующие подробности, касающиеся новых мер, которые оно желает ввести, и, в частности, следующее:

(а)

объем меры и подробное описание соответствующих услуг;

(б)

сведения, свидетельствующие о выполнении условий, предусмотренных подпунктами вторым и третьим;

(с)

сведения, показывающие бюджетные затраты на предусмотренную меру».

Статья 2

Настоящая Директива вступает в силу в день ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Он применяется с 1 января 2006 года.

Статья 3

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 14 февраля 2006 г.

Для Совета

Президент

К.-Х. ГРАССЕР

(1) OJ C 89 E, 14 апреля 2004 г., с. 138.

(2)  ОЖ C 32, 05.02.2004, с. 113.

(3)  OJ L 145, 13 июня 1977 г., с. 1. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 2005/92/EC (OJ L 345, 28.12.2005, стр. 19).

Вершина