Директива Комиссии 2006/131/EC от 11 декабря 2006 г., вносящая поправки в Директиву Совета 91/414/EEC, включающую метамидофос в качестве активного вещества (Текст имеет отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 2006/131/EC of 11 December 2006 amending Council Directive 91/414/EEC to include methamidophos as an active substance (Text with EEA relevance)
ru Директива Комиссии 2006/131/EC от 11 декабря 2006 г., вносящая поправки в Директиву Совета 91/414/EEC, включающую метамидофос в качестве активного вещества (Текст имеет отношение к ЕЭЗ)

12.12.2006

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 349/17

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 2006/131/EC

от 11 декабря 2006 г.

внесение поправки в Директиву Совета 91/414/EEC для включения метамидофоса в качестве активного вещества

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,

Принимая во внимание Директиву Совета 91/414/EEC от 15 июля 1991 г. о размещении средств защиты растений на рынке (1), и в частности ее статью 6(1),

Тогда как:

(1)

Регламент Комиссии (ЕЭС) № 3600/92 от 11 декабря 1992 года, устанавливающий подробные правила реализации первого этапа программы работы, указанной в статье 8 (2) Директивы Совета 91/414/ЕЕС относительно размещения средств защиты растений, представленных на рынке (2), устанавливает список активных веществ, подлежащих оценке, с целью их возможного включения в Приложение I к Директиве 91/414/EEC. В этот список входит метамидофос.

(2)

Воздействие метамидофоса на здоровье человека и окружающую среду оценивалось в соответствии с положениями, изложенными в Регламенте (ЕЭС) № 3600/92, для ряда применений, предложенных уведомителем. Постановлением Комиссии (ЕС) № 933/94 от 27 апреля 1994 г., определяющим активные вещества средств защиты растений и назначающим государство-член-докладчик для реализации Постановления Комиссии (ЕЭС) № 3600/92 (3), Италия была определена как Докладчик Государство-член. Италия представила 30 июля 1999 г. соответствующий отчет об оценке и рекомендации Комиссии в соответствии со статьей 7(1)(c) Регламента (ЕЭС) № 3600/92.

(3)

Отчет об оценке был рассмотрен государствами-членами и Комиссией Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных.

(4)

Обзор метамидофоса выявил ряд открытых вопросов, которые были рассмотрены Научной группой по здоровью растений, средствам защиты растений и их остаткам (PPR) Европейского агентства по безопасности пищевых продуктов (EFSA). Научной комиссии было предложено научно определить значение степени кожной адсорбции на основе различных результатов исследований, представленных уведомителем, для использования при оценке риска для человека, возникающего в результате кожного пути воздействия. Кроме того, Научной группе было предложено проанализировать оценки избегания, времени, затрачиваемого на поиск пищи на обработанных территориях, и долю загрязненного рациона, полученного на обработанных территориях, и дать рекомендации по их последствиям для оценок острого, краткосрочного и долгосрочного воздействия птиц и млекопитающих на обработанные территории. инсектицид метамидофос. В своем мнении по первому вопросу Комиссия по ЧМЖ пришла к выводу (4), что на основании имеющихся данных наилучшая расчетная кожная адсорбция разбавленного препарата составляет около 5 %. По второму вопросу Комиссия по ЧМЖ сосредоточила свою оценку на двух видах, рассмотренных государством-членом, уведомляющим и представляющим докладчика, — желтой трясогузкой и лесной мышью, поскольку они в значительной степени используют культуры, поддерживаемые метамидофосом. Комиссия по ЧМЖ не согласилась (5) со значениями, предложенными уведомителем и государством-докладчиком в отношении доли зараженного рациона для желтых трясогузок, а также с оценками, использованными в составе рациона для желтых трясогузок и лесной мыши. Комиссия по ЧМЖ отметила, что эти значения занижают острое воздействие на отдельных животных. Комиссия по ЧМЖ разработала альтернативный подход к оценке потенциальной роли уклонения от уплаты налогов. Задействованные механизмы сложны, но вполне возможно, что и желтая трясогузка, и лесная мышь могут питаться достаточно быстро, чтобы в полевых условиях наступила смертность. Комиссия по ЧМЖ определила несколько вариантов лабораторных или полевых исследований, которые можно было бы рассмотреть для более точной оценки этих рисков.

(5)

Статьи 5(4) и 6(1) Директивы 91/414/EEC предусматривают, что включение вещества в Приложение I может подлежать ограничениям и условиям. В этом случае ограничения на период включения и разрешенные культуры считаются необходимыми. Первоначальные меры, представленные Постоянному комитету по пищевой цепочке и здоровью животных, предлагали ограничить период включения семью годами, чтобы государства-члены отдавали приоритет рассмотрению продуктов защиты растений, уже имеющихся на рынке и содержащих метамидофос. Чтобы избежать расхождений в требуемом высоком уровне защиты, включение в Приложение I к Директиве 91/414/EEC было призвано ограничиться теми видами использования метамидофоса, которые были фактически оценены в рамках оценки Сообщества и для которых предлагаемые виды применения считались соответствующими условиям Директивы 91/414/EEC. Это означает, что другие виды использования, которые не были охвачены настоящей оценкой или были охвачены лишь частично, сначала должны были быть подвергнуты полной оценке, прежде чем можно было бы рассматривать их включение в Приложение I Директивы 91/414/EEC. Наконец, из-за опасного характера метамидофоса было сочтено необходимым обеспечить минимальную гармонизацию на уровне Сообщества определенных мер по снижению риска, которые должны были применяться государствами-членами при выдаче разрешений.

(6)

В соответствии с процедурами, установленными Директивой 91/414/ЕЕС, решение об утверждении активных веществ, включая определение мер по управлению рисками, принимается Комиссией. Государства-члены несут ответственность за реализацию, применение и контроль мер, направленных на снижение рисков, создаваемых средствами защиты растений. Обеспокоенность, выраженная несколькими государствами-членами, отражает их мнение о том, что необходимы дополнительные ограничения для снижения риска до уровня, который можно считать приемлемым и соответствующим высокому уровню защиты, к которому стремятся в Сообществе. В настоящее время речь идет об управлении рисками для установления адекватного уровня безопасности и защиты для дальнейшего производства, коммерциализации и использования метамидофоса.

(7)

В результате вышеизложенного Комиссия пересмотрела свою позицию. Чтобы правильно отразить высокий уровень защиты здоровья людей и животных, а также устойчивую окружающую среду, к которому стремится Сообщество, оно сочло целесообразным, в дополнение к принципам, изложенным в Декларативной части 5, вместо этого дополнительно сократить период включения до 18 месяцев. семи лет. Это еще больше снижает любой риск, обеспечивая приоритетную повторную оценку этого вещества.

(8)

Можно ожидать, что средства защиты растений, содержащие метамидофос, удовлетворяют требованиям, изложенным в статье 5(1)(a) и (b) Директивы 91/414/EEC в отношении использования, которое было изучено и подробно описано в обзоре Комиссии. отчет и обеспечение применения необходимых мер по снижению риска.

(9)

Без ущерба для вывода о том, что средства защиты растений, содержащие метамидофос, могут удовлетворять требованиям, изложенным в статье 5(1)(a) и (b) Директивы 91/414/EEC, уместно получить дополнительную информацию о некоторых конкретные моменты. Статья 6(1) Директивы 91/414/EEC предусматривает, что включение вещества в Приложение I может быть обусловлено определенными условиями. Таким образом, уместно потребовать, чтобы метамидофос подвергся дальнейшему тестированию для подтверждения оценки риска для птиц и млекопитающих, и чтобы такие исследования были представлены уведомителями. Кроме того, государства-члены должны требовать от держателей разрешений предоставлять информацию об использовании метамидофоса, включая любую информацию о вреде для здоровья операторов.

(10)

Как и в случае со всеми веществами, включенными в Приложение I к Директиве 91/414/ЕЕС, статус метамидофоса может быть пересмотрен в соответствии со статьей 5(5) этой Директивы в свете появления любых новых данных. Аналогичным образом, тот факт, что срок включения этого вещества в Приложение I истекает в определенную дату, не препятствует возобновлению включения в соответствии с процедурами, изложенными в Директиве.

(11)

Опыт, полученный в результате предыдущего включения в Приложение I к Директиве 91/414/ЕЕС активных веществ, оцененных в рамках Регламента (ЕЕС) № 3600/92, показал, что могут возникнуть трудности при интерпретации обязанностей владельцев существующих разрешений в отношении доступ к данным. Поэтому, чтобы избежать дальнейших трудностей, представляется необходимым уточнить обязанности государств-членов, особенно обязанность проверять, что владелец разрешения демонстрирует доступ к досье, удовлетворяющему требованиям Приложения II к этой Директиве. Однако это разъяснение не налагает никаких новых обязательств на государства-члены или держателей разрешений по сравнению с директивами, которые были приняты до сих пор и вносят поправки в Приложение I.

(12)

Прежде чем активное вещество будет включено в Приложение I, должен пройти разумный период, чтобы позволить государствам-членам и заинтересованным сторонам подготовиться к выполнению новых требований, которые возникнут в результате включения.

(13)

Без ущерба для обязательств, определенных Директивой 91/414/EEC в результате включения активного вещества в Приложение I, государствам-членам должен быть предоставлен период в шесть месяцев после включения для проверки существующих разрешений на средства защиты растений, содержащие метамидофос, чтобы гарантировать, что требования, установленные Директивой 91/414/EEC, в частности, в ее Статье 13, и соответствующие условия, изложенные в Приложении I, соблюдены. Государства-члены ЕС должны изменить, заменить или отозвать, в зависимости от обстоятельств, существующие разрешения. в соответствии с положениями Директивы 91/414/EEC. В отступление от вышеуказанного срока должен быть предусмотрен более длительный период для подачи и оценки полного досье по каждому средству защиты растений согласно Приложению III для каждого предполагаемого использования в соответствии с едиными принципами, изложенными в Директиве 91/414/EEC. Учитывая опасные свойства метамидофоса, период, в течение которого государства-члены проверят, соответствуют ли средства защиты растений, содержащие метамидофос в качестве единственного активного вещества или в сочетании с другими разрешенными активными веществами, положениям Приложения VI, не должен превышать 18 месяцев.

(14)

Поэтому целесообразно внести соответствующие поправки в Директиву 91/414/ЕЕС.

(15)

Меры, предусмотренные настоящей Директивой, не соответствуют мнению Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных. Поэтому Комиссия представила Совету предложение, касающееся этих мер. По истечении срока, установленного во втором подпункте статьи 19(2) Директивы 91/414/ЕЕС, Совет не принял предлагаемый имплементационный акт и не выразил своего несогласия с предложением о имплементационных мерах, и, соответственно, он Комиссия принять эти меры,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Приложение I к Директиве 91/414/EEC внесены поправки, изложенные в Приложении к настоящей Директиве.

Статья 2

Государства-члены должны принять и опубликовать не позднее 30 июня 2007 г. законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно передать Комиссии текст этих положений и таблицу корреляции между этими положениями и настоящей Директивой.

Они начнут применять эти положения с 1 июля 2007 года.

Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ​​ссылку.

Статья 3

1.   Государства-члены ЕС должны в соответствии с Директивой 91/414/ЕЕС, при необходимости, изменить или отозвать существующие разрешения на средства защиты растений, содержащие метамидофос в качестве активного вещества, до 30 июня 2007 года.

К этой дате они должны, в частности, проверить, что условия Приложения I к этой Директиве, касающиеся метамидофоса, соблюдаются, за исключением условий, указанных в части B записи, касающейся этого активного вещества, и что владелец разрешения имеет или имеет доступ к досье, соответствующему требованиям Приложения II к этой Директиве в соответствии с условиями Статьи 13.

2.   В отступление от параграфа 1, для каждого разрешенного продукта для защиты растений, содержащего метамидофос, государства-члены должны провести повторную оценку продукта в соответствии с едиными принципами, предусмотренными в Приложении VI к Директиве 91/414/EEC, на основе досье. удовлетворяя требованиям Приложения III к этой Директиве и принимая во внимание часть B записи в Приложении I к этой Директиве, касающуюся метамидофоса. На основе этой оценки они должны определить, удовлетворяет ли продукт условиям, изложенным в Статье 4(1)(b), (c), (d) и (e) Директивы 91/414/EEC.

После этого решения государства-члены должны в случае необходимости изменить или отозвать разрешение на продукты, содержащие метамидофос, до 30 июня 2008 г.

Статья 4

Настоящая Директива вступит в силу 1 января 2007 года.

Статья 5

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 11 декабря 2006 г.

Для Комиссии

Маркос Киприану

Член Комиссии

(1) ОЖ L 230, 19 августа 1991 г., с. 1. Директива с последними поправками, внесенными Директивой Комиссии 2006/85/EC (OJ L 293, 24.10.2006, стр. 3).

(2) ОЖ L 366, 15.12.1992, с. 10. Регламент в последней редакции Регламента (ЕС) № 2266/2000 (ОЖ L 259, 13.10.2000, стр. 10).

(3) ОЖ L 107, 28 апреля 1994 г., с. 8. Регламент в последней редакции Регламента (ЕС) № 2230/95 (OJ L 225, 22 сентября 1995 г., стр. 1).

(4)  Мнение Научной группы по здоровью растений, средствам защиты растений и их остаткам по запросу Комиссии, касающемуся оценки метамидофоса в токсикологии в контексте Директивы Совета 91/414/EEC (Журнал EFSA (2004) , 95, с 1 по 15). Принят 14 сентября 2004 года.

(5)  Мнение Научной группы по здоровью растений, средствам защиты растений и их остаткам по запросу Комиссии, касающемуся оценки метамидофоса в экотоксикологии в контексте Директивы Совета 91/414/EEC (Журнал EFSA (2004) , 144, 1–50). Принят 14 декабря 2004 года.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Следующие записи должны быть добавлены в конце таблицы в Приложении I к Директиве 91/414/EEC:

Нет

Общее имя, идентификационные номера

Название ИЮПАК

Чистота (1)

Вступление в силу

Срок действия включения

Конкретные положения

'145

Метамидофос

КАС № 10265-92-6

СИПАК № 355

O,S-диметилфосфорамидотиоат

≥ 680 г/кг

1 января 2007 г.

30 июня 2008 г.

ЧАСТЬ А

Разрешено использовать только в качестве инсектицида для картофеля.

Необходимо соблюдать следующие условия использования:

При нормах, не превышающих 0,5 кг действующего вещества на гектар за одно применение,

Максимум 3 заявки за сезон.

Следующие виды использования не должны быть разрешены:

применение воздуха,

рюкзак и все портативные приложения, предназначенные ни для любителей, ни для профессиональных пользователей,

домашнее садоводство.

Государства-члены ЕС должны обеспечить применение всех соответствующих мер по снижению риска. Особое внимание необходимо уделить защите:

птицы и млекопитающие. Условия разрешения должны включать меры по снижению риска, такие как разумное время применения и выбор тех составов, которые в результате их физического присутствия или присутствия агентов, обеспечивающих адекватное предотвращение, минимизируют воздействие соответствующих видов. ,

водные организмы и нецелевые членистоногие. Между обработанными участками и поверхностными водоемами, а также краями посевов необходимо соблюдать соответствующее расстояние. Это расстояние может зависеть от применения или отсутствия методов уменьшения сноса.

операторы, которые должны носить подходящую защитную одежду, в частности перчатки, комбинезоны, резиновые сапоги и средства защиты органов дыхания во время загрузки смеси, а также перчатки, комбинезоны, резиновые сапоги и средства защиты лица или защитные очки во время нанесения и очистки оборудования. Вышеуказанные меры должны применяться, за исключением случаев, когда воздействие вещества в достаточной степени предотвращается конструкцией и конструкцией самого оборудования или установкой на такое оборудование специальных защитных компонентов.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI должны быть приняты во внимание выводы обзорного отчета по метамидофосу и, в частности, Приложений I и II к нему.

Государства-члены должны обеспечить, чтобы держатели разрешений сообщали не позднее 31 декабря каждого года о любом сообщенном воздействии на здоровье операторов. Государства-члены могут потребовать предоставления таких элементов, как данные о продажах и исследование моделей использования, чтобы можно было получить реалистичную картину условий использования и возможного токсикологического воздействия метамидофоса.

Государства-члены должны запросить представление дальнейших исследований для подтверждения оценки риска для птиц и млекопитающих. Они должны гарантировать, что уведомители, по запросу которых метамидофос был включен в настоящее Приложение, предоставили такие исследования Комиссии в течение 1 года с момента вступления в силу настоящей Директивы».

(1)  Более подробная информация об идентичности и характеристиках активного вещества представлена ​​в обзорном отчете.

Вершина