Директива Комиссии 2006/119/EC от 27 ноября 2006 г., вносящая поправки в целях адаптации к техническому прогрессу. Директива 2001/56/EC Европейского парламента и Совета о системах отопления для автомобилей и их прицепов (текст имеет отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 2006/119/EC of 27 November 2006 amending for the purposes of adapting to technical progress Directive 2001/56/EC of the European Parliament and of the Council concerning heating systems for motor vehicles and their trailers (Text with EEA relevance)
ru Директива Комиссии 2006/119/EC от 27 ноября 2006 г., вносящая поправки в целях адаптации к техническому прогрессу. Директива 2001/56/EC Европейского парламента и Совета о системах отопления для автомобилей и их прицепов (текст имеет отношение к ЕЭЗ)

28.11.2006

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 330/12

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 2006/119/EC

от 27 ноября 2006 г.

внесение поправок в целях адаптации к техническому прогрессу Директивы 2001/56/EC Европейского парламента и Совета о системах отопления для автомобилей и их прицепов

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,

Принимая во внимание Директиву Совета 70/156/EEC от 6 февраля 1970 г. о сближении законов государств-членов, касающихся утверждения типа автомобилей и их прицепов (1), и в частности ее статьи 13(2),

Тогда как:

(1)

Директива 2001/56/EC Европейского парламента и Совета (2) является одной из отдельных директив в рамках процедуры утверждения типа ЕС, установленной Директивой 70/156/EEC. Директива 2001/56/EC устанавливает требования к одобрению типа транспортных средств, оснащенных пламенными обогревателями и пламенными обогревателями в качестве компонентов.

(2)

Правила ЕЭК ООН № 122, касающиеся официального утверждения транспортных средств категорий M, N и O в отношении их систем отопления, вступили в силу 18 января 2006 года. Поскольку эти правила применимы к Сообществу, необходимо обеспечить эквивалентность требований изложенные в Директиве 2001/56/EC и в Правилах ЕЭК ООН № 122. Таким образом, конкретные требования, изложенные в Приложении 9 к Правилам ЕЭК ООН № 122, касающиеся систем отопления транспортных средств, перевозящих опасные грузы, должны быть введено в Директиву 2001/56/EC.

(3)

Поэтому в Директиву 2001/56/EC следует внести соответствующие поправки.

(4)

Меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Комитета по адаптации к техническому прогрессу, созданного в соответствии со статьей 13 Директивы 70/156/ЕЕС.

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Поправка к Директиве 2001/56/EC

В Директиву 2001/56/EC вносятся поправки в соответствии с текстом, изложенным в Приложении к настоящей Директиве.

Статья 2

Переходные положения

1.   С 1 октября 2007 года в отношении типа транспортного средства, оснащенного системой отопления, работающей на сжиженном нефтяном газе, которая соответствует требованиям, изложенным в Директиве 2001/56/EC с поправками, внесенными настоящей Директивой, государства-члены не могут по основаниям в отношении систем отопления, примите одну из следующих мер:

(а)

отказать в выдаче одобрения типа ЕС или национального одобрения типа;

(б)

запретить регистрацию, продажу или ввод в эксплуатацию транспортного средства данного типа.

2.   С 1 октября 2007 года в отношении типа обогревателя, работающего на сжиженном нефтяном газе, в качестве компонента, который соответствует требованиям, изложенным в Директиве 2001/56/EC с поправками, внесенными настоящей Директивой, государства-члены не могут принимать ни одно из следующие меры:

(а)

отказать в выдаче одобрения типа ЕС или национального одобрения типа;

(б)

запретить продажу или ввод в эксплуатацию компонентов такого типа.

3.   С 1 апреля 2008 года в отношении типа транспортного средства, оснащенного системой отопления, работающей на сжиженном нефтяном газе, или типа пламенного обогревателя, работающего на сжиженном нефтяном газе, в качестве компонента, который не соответствует требованиям, изложенным в Директиве 2001/56. /EC с поправками, внесенными настоящей Директивой, государства-члены должны отказать в предоставлении одобрения типа ЕС и могут отказать в предоставлении национального одобрения типа.

Статья 3

Транспонирование

1.   Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 30 сентября 2007 года. Они должны немедленно передать Комиссии текст этих положений и таблицу корреляции между этими положениями и настоящей Директивой.

Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ​​ссылку.

2.   Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 4

Вступление в силу

Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 5

Адресаты

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 27 ноября 2006 г.

Для Комиссии

Гюнтер ВЕРХОЙГЕН

Вице-президент

(1)  OJ L 42, 23 февраля 1970 г., с. 1. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 2006/40/EC Европейского парламента и Совета (ОЖ L 161, 14 июня 2006 г., стр. 12).

(2)  OJ L 292, 9 ноября 2001 г., стр. 21. Директива с последними поправками, внесенными Директивой Комиссии 2004/78/EC (OJ L 231, 30.6.2004, стр. 69).

ПРИЛОЖЕНИЕ

В Директиву 2001/56/EC внесены следующие поправки:

1.

В конце «списка приложений» добавляется следующая строка:

«Приложение IX

Дополнительные положения, применимые к определенным транспортным средствам, как определено в Директиве 94/55/EC». 2.

В Приложение VIII вносятся следующие поправки:

(а)

Название раздела 1 заменить следующим:

'1. СИСТЕМЫ ОТОПЛЕНИЯ СУГОМ ДЛЯ ДОРОЖНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЬНЫХ АВТОМОБИЛЯХ

(б)

Пункт 1.1.6.2 заменен следующим:

«1.1.6.2.

неконтролируемый выброс из-за случайного разъединения невозможен. Должны быть предусмотрены средства для остановки потока сжиженного нефтяного газа путем установки устройства непосредственно после или в регуляторе, установленном на баллоне или контейнере, или, если регулятор установлен на удалении от баллона или контейнера, устройство должно быть установлено непосредственно перед шлангом. или трубку от баллона или контейнера, а дополнительное устройство должно быть установлено внутри или после регулятора».

(с)

Название раздела 2 заменено следующим:

'2. СИСТЕМЫ ОТОПЛЕНИЯ СУГОМ ДЛЯ СТАЦИОНАРНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В АВТОТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВАХ И ИХ ПРИЦЕПАХ.

3.

Добавляется следующее Приложение IX:

ПРИЛОЖЕНИЕ IX

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ПРИМЕНИМЫЕ К ОПРЕДЕЛЕННЫМ ТРАНСПОРТНЫМ СРЕДСТВАМ, ОПРЕДЕЛЕННЫЕ В ДИРЕКТИВЕ 94/55/EC (1)

1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Настоящее приложение применяется к транспортным средствам, к которым применяются особые требования, касающиеся пламенных отопителей и их установки, изложенные в Директиве 94/55/EC.

2.   ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Для целей настоящего Приложения применяются определения обозначений транспортных средств EX/II, EX/III, AT, FL и OX, приведенные в главе 9.1 Приложения B к Директиве 94/55/EC.

3.   ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

3.1. Общие сведения (автомобили EX/II, EX/III, AT, FL и OX)

3.1.1. Нагреватели сгорания и каналы их выхлопных газов должны быть спроектированы, расположены, защищены или закрыты таким образом, чтобы предотвратить любой неприемлемый риск нагрева или возгорания груза. Данное требование считается выполненным, если топливный бак и выхлопная система устройства соответствуют положениям, установленным пунктами 3.1.1.1 и 3.1.1.2. Соблюдение этих положений должно быть проверено на готовом транспортном средстве.

3.1.1.1. Любые топливные баки для питания прибора должны отвечать следующим требованиям:

(а)

в случае утечки топливо должно слиться на землю, не соприкасаясь с горячими частями транспортного средства или груза;

(б)

Топливные баки, содержащие бензин, должны быть оборудованы эффективным пламегасителем на заливном отверстии или затвором, позволяющим герметично закрывать отверстие.

3.1.1.2. Выхлопная система, а также выхлопные трубы должны быть расположены или защищены таким образом, чтобы избежать любой опасности для груза в результате нагрева или воспламенения. Части выхлопной системы, расположенные непосредственно под топливным баком (дизельное топливо), должны иметь зазор не менее 100 мм или быть защищены тепловым экраном.

3.1.2. Нагреватель горения должен включаться вручную. Программирующие устройства должны быть запрещены.

3.2. Транспортные средства EX/II и EX/III

Использование пламенных обогревателей, работающих на газообразном топливе, не допускается.

3.3. Транспортные средства Флориды

3.3.1. Топочные нагреватели должны быть выведены из эксплуатации, как минимум, следующими способами:

(а)

умышленное ручное выключение из кабины водителя;

(б)

остановка двигателя автомобиля; в этом случае отопительное устройство может быть перезапущено водителем вручную;

(с)

пуск питательного насоса на автомобиле для перевозимых опасных грузов.

3.3.2. Последующий запуск разрешается после выключения нагревателей сгорания. Для методов, указанных в пунктах (b) и (c) пункта 3.3.1, подача воздуха для горения должна быть прервана соответствующими мерами после цикла выбега продолжительностью не более 40 секунд. Должны использоваться только нагреватели, для которых было предоставлено доказательство того, что теплообменник устойчив к сокращенному циклу выбега в течение 40 секунд в течение времени их нормального использования.

(1) OJ L 319, 21 декабря 1994 г., с. 7.'"

Вершина