Директива Совета 2006/104/EC от 20 ноября 2006 г., адаптирующая некоторые директивы в области сельского хозяйства (ветеринарное и фитосанитарное законодательство) в связи с присоединением Болгарии и Румынии.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 2006/104/EC of 20 November 2006 adapting certain Directives in the field of agriculture (veterinary and phytosanitary legislation), by reason of the accession of Bulgaria and Romania
ru Директива Совета 2006/104/EC от 20 ноября 2006 г., адаптирующая некоторые директивы в области сельского хозяйства (ветеринарное и фитосанитарное законодательство) в связи с присоединением Болгарии и Румынии.

20.12.2006

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 363/352

ДИРЕКТИВА СОВЕТА 2006/104/EC

от 20 ноября 2006 г.

адаптация некоторых Директив в области сельского хозяйства (ветеринарное и фитосанитарное законодательство) в связи с присоединением Болгарии и Румынии

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,

Принимая во внимание Договор о присоединении Болгарии и Румынии (1), и в частности его статью 4(3),

Принимая во внимание Акт о присоединении Болгарии и Румынии, и в частности его статью 56,

Принимая во внимание предложение Комиссии,

Тогда как:

(1)

В соответствии со статьей 56 Акта о присоединении, если акты учреждений остаются в силе после 1 января 2007 года и требуют адаптации по причине присоединения, а необходимые адаптации не предусмотрены в Акте о присоединении или его приложениях, необходимые акты должны быть приняты Советом, если Комиссия не приняла первоначальный акт.

(2)

В Заключительном акте Конференции, на которой был составлен Договор о присоединении, указывалось, что Высокие Договаривающиеся Стороны достигли политического соглашения по ряду поправок к актам, принятым учреждениями, необходимых по причине присоединения, и предлагалось Совету и Комиссии принять эти адаптации. до присоединения, заполняется и обновляется при необходимости с учетом развития законодательства Союза.

(3)

Директивы 64/432/EEC (2), 90/426/EEC (3), 90/539/EEC (4), 91/68/EEC (5), 91/496/EEC (6), 91/414/ ЕЕС (7), 92/35/ЕЕС (8), 92/40/ЕЕС (9), 92/66/ЕЕС, (10) 92/119/ЕЕС (11), 93/53/ЕЕС (12), 95/70/EC (13), 96/23/EC (14), 97/78/EC (15), 2000/75/EC (16), 2001/89/EC (17), 2002/60/EC (18), 2003/85/EC (19) и 2003/99/EC (20) поэтому должны быть изменены соответствующим образом,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Директивы 64/432/EEC, 90/426/EEC, 90/539/EEC, 91/68/EEC, 91/496/EEC, 91/414/EEC, 92/35/EEC, 92/40/EEC, 92 /66/EEC, 92/119/EEC, 93/53/EEC, 95/70/EC, 96/23/EC, 97/78/EC, 2000/75/EC, 2001/89/EC, 2002/60 /EC, 2003/85/EC и 2003/99/EC должны быть изменены, как указано в Приложении.

Статья 2

1.   Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее даты присоединения Болгарии и Румынии к Европейскому Союзу. Они должны немедленно передать Комиссии текст этих положений и таблицу корреляции между этими положениями и настоящей Директивой.

Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

2.   Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 3

Настоящая Директива вступает в силу при условии и в день вступления в силу Договора о присоединении Болгарии и Румынии.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 20 ноября 2006 г.

Для Совета

Президент

Дж. КОРКЕЯЯ

(1) OJ L 157, 21 июня 2005 г., с. 11.

(2) OJ L 121, 29 июля 1964 г., с. 1977.

(3) OJ L 224, 18 августа 1990 г., с. 42.

(4) OJ L 303, 31.10.1990, с. 6.

(5) OJ L 46, 19 февраля 1991 г., с. 19.

(6) OJ L 268, 24 сентября 1991 г., с. 56.

(7) OJ L 230, 19 августа 1991 г., с. 1.

(8) OJ L 157, 10.06.1992, с. 19.

(9) OJ L 167, 22.6.1992, с. 1.

(10) OJ L 260, 5 сентября 1992 г., с. 1.

(11) OJ L 62, 15 марта 1993 г., с. 69.

(12) OJ L 175, 19 июля 1993 г., с. 23.

(13) OJ L 332, 30.12.1995, с. 33.

(14) OJ L 125, 23 мая 1996 г., с. 10.

(15) ОЖ L 24, 30 января 1998 г., с. 9.

(16) OJ L 327, 22.12.2000, с. 74.

(17) OJ L 316, 1 декабря 2001 г., с. 5.

(18) OJ L 192, 20 июля 2002 г., с. 27.

(19) OJ L 306, 22.11.2003, с. 1.

(20) OJ L 325, 12.12.2003, с. 31.

ПРИЛОЖЕНИЕ

СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО

ВЕТЕРИНАРНОЕ И ФИТОСАНИТАРНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО

I.   ВЕТЕРИНАРНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО

1.

31964 L 0432: Директива Совета 64/432/EEC от 26 июня 1964 г. о проблемах здоровья животных, влияющих на торговлю крупным рогатым скотом и свиньями внутри Сообщества (OJ P 121, 29.7.1964, стр. 1977), с последними поправками и обновлениями:

31997 L 0012: Директива Совета 97/12/EC от 17 марта 1997 г. (OJ L 109, 25 апреля 1997 г., стр. 1),

и впоследствии изменено:

31998 L 0046: Директива Совета 98/46/EC от 24 июня 1998 г. (OJ L 198, 15 июля 1998 г., стр. 22),

32000 D 0504: Решение Комиссии 2000/504/EC от 25 июля 2000 г. (OJ L 201, 9 августа 2000 г., стр. 6),

32000 L 0015: Директива 2000/15/EC Европейского парламента и Совета от 10 апреля 2000 г. (OJ L 105, 3 мая 2000 г., стр. 34),

32000 L 0020: Директива 2000/20/EC Европейского парламента и Совета от 16 мая 2000 г. (ОЖ L 163, 4 июля 2000 г., стр. 35),

32001 D 0298: Решение Комиссии 2001/298/EC от 30 марта 2001 г. (ОЖ L 102, 12 апреля 2001 г., стр. 63),

32002 R 0535: Регламент Комиссии (ЕС) № 535/2002 от 21 марта 2002 г. (ОЖ L 80, 23 марта 2002 г., стр. 22),

32002 R 1226: Регламент Комиссии (ЕС) № 1226/2002 от 8 июля 2002 г. (ОЖ L 179, 9 июля 2002 г., стр. 13),

12003 T: Закон об условиях присоединения и изменениях к договорам о присоединении Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республика Польша, Республика Словения и Словацкая Республика (ОЖ L 236, 23 сентября 2003 г., стр. 33),

32004 R 0021: Регламент Совета (ЕС) № 21/2004 от 17 декабря 2003 г. (ОЖ L 5, 9 января 2004 г., стр. 8),

32005 R 0001: Регламент Совета (ЕС) № 1/2005 от 22 декабря 2004 г. (ОЖ L 3, 5 января 2005 г., стр. 1).

(а)

В статью 2(р) добавлено следующее:

'-

:

Болгария

:

область

:

Румыния

:

Округ';

(б)

В приложении Б.4.2. добавляется следующее:

'26. Болгария:

Институт контроля ветеринарных медицинских препаратов, ул. Шосе Банкя, 7, София 1331

(Институт контроля ветеринарных лекарственных средств, ул. Шуссе Банкия, 7, 1331 София);

27.   Румыния:

Институт контроля биологических продуктов и лекарственных средств для ветеринарного применения, ул. Страда Дудулуй, д. 37, сектор 6, код 060603, Бухарест.';

(с)

В Приложении C.4.2 между записями для Бельгии и Чешской Республики вставлено следующее:

'БОЛГАРИЯ

Национальный диагностический научно-исследовательский ветеринарно-медицинский институт «Проф. Д-р Георгий Павлов», Национальная справочная лаборатория «Бруцеллез животных», бул. «Пенчо Славейков», 15, София 1606

(Национальный диагностический ветеринарный научно-исследовательский институт им. проф. доктора Георгия Павлова, Национальная справочная лаборатория по бруцеллезу, бул. Пенчо Славейкова, 15, 1606, София)»

и между записями для Португалии и Словении:

'РУМЫНИЯ

Институт здоровья и диагностики животных, ул. 63, сектор 5, код 050557, Бухарест

(г)

В главу II.A.2 Приложения D добавлено следующее:

'(з)

:

Болгария

:

Национальный диагностический научно-исследовательский ветеринарно-медицинский институт «Проф. Доктор Георгий Павлов», бул. «Пенчо Славейков», 15, София 1606

(Национальный диагностический ветеринарный научно-исследовательский институт им. проф. доктора Георгия Павлова, бульвар Пенчо Славейков, 15, 1606 София);

(аа)

:

Румыния

:

Институт здоровья и диагностики животных, ул. 63, сектор 5, код 050557, Бухарест.

2.

31990 L 0426: Директива Совета 90/426/EEC от 26 июня 1990 г. о ветеринарно-санитарных условиях, регулирующих перемещение и импорт лошадиных из третьих стран (OJ L 224, 18 августа 1990 г., стр. 42), с поправками, внесенными:

31990 L 0425: Директива Совета 90/425/EEC от 26 июня 1990 г. (OJ L 224, 18 августа 1990 г., стр. 29),

31991 L 0496: Директива Совета 91/496/EEC от 15 июля 1991 г. (OJ L 268, 24 сентября 1991 г., стр. 56),

31992 D 0130: Решение Комиссии 92/130/EEC от 13 февраля 1992 г. (ОЖ L 47, 22 февраля 1992 г., стр. 26),

31992 L 0036: Директива Совета 92/36/EEC от 29 апреля 1992 г. (OJ L 157, 10 июня 1992 г., стр. 28),

11994 N: Закон об условиях присоединения и внесении изменений в договоры о присоединении Австрийской Республики, Финляндской Республики и Королевства Швеция (ОЖ C 241, 29.8.1994, стр. 21),

32001 D 0298: Решение Комиссии 2001/298/EC от 30 марта 2001 г. (ОЖ L 102, 12 апреля 2001 г., стр. 63),

32002 D 0160: Решение Комиссии 2002/160/EC от 21 февраля 2002 г. (ОЖ L 53, 23 февраля 2002 г., стр. 37),

32003 R 0806: Регламент Совета (ЕС) № 806/2003 от 14 апреля 2003 г. (OJ L 122, 16 мая 2003 г., стр. 1),

12003 T: Закон об условиях присоединения и изменениях к договорам о присоединении Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республика Польша, Республика Словения и Словацкая Республика (ОЖ L 236, 23 сентября 2003 г., стр. 33),

32004 L 0068: Директива Совета 2004/68/EC от 26 апреля 2004 г. (ОЖ L 139, 30 апреля 2004 г., стр. 320).

В сноску (с) Приложения С добавлено следующее:

'в Болгарии

:

«ветеринарный инспектор»;

в Румынии

:

«лицензированный ветеринар».

3.

31990 L 0539: Директива Совета 90/539/EEC от 15 октября 1990 г. о ветеринарно-санитарных условиях, регулирующих торговлю внутри Сообщества и импорт из третьих стран домашней птицей и инкубационными яйцами (OJ L 303, 31.10.1990, стр. 6) , с поправками:

31991 L 0494: Директива Совета 91/494/EEC от 26 июня 1991 г. (OJ L 268, 24 сентября 1991 г., стр. 35),

31991 L 0496: Директива Совета 91/496/EEC от 15 июля 1991 г. (OJ L 268, 24 сентября 1991 г., стр. 56),

31992 D 0369: Решение Комиссии 92/369/EEC от 24 июня 1992 г. (OJ L 195, 14 июля 1992 г., стр. 25),

31992 L 0065: Директива Совета 92/65/EEC от 13 июля 1992 г. (OJ L 268, 14 сентября 1992 г., стр. 54),

31993 L 0120: Директива Совета 93/120/EC от 22 декабря 1993 г. (OJ L 340, 31 декабря 1993 г., стр. 35),

11994 N: Закон об условиях присоединения и внесении изменений в договоры о присоединении Австрийской Республики, Финляндской Республики и Королевства Швеция (ОЖ C 241, 29.8.1994, стр. 21),

31999 L 0090: Директива Совета 1999/90/EC от 15.11.1999 (OJ L 300, 23.11.1999, стр. 19),

32000 D 0505: Решение Комиссии 2000/505/EC от 25 июля 2000 г. (OJ L 201, 9 августа 2000 г., стр. 8),

32001 D 0867: Решение Комиссии 2001/867/EC от 3 декабря 2001 г. (OJ L 323, 7 декабря 2001 г., стр. 29),

32003 R 0806: Регламент Совета (ЕС) 806/2003 от 14 апреля 2003 г. (ОЖ L 122, 16 мая 2003 г., стр. 1),

12003 T: Закон об условиях присоединения и изменениях к договорам о присоединении Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республика Польша, Республика Словения и Словацкая Республика (ОЖ L 236, 23 сентября 2003 г., стр. 33).

В Приложение I.1 добавлено следующее:

'Болгария:

Национальный диагностический научно-исследовательский ветеринарно-медицинский институт «Проф. Д-р Георгий Павлов», Национальная справочная лаборатория «Нью-Йоркская болезнь и птичий грипп А», бул. «Пенчо Славейков», 15, София 1606

(Национальный диагностический ветеринарный научно-исследовательский институт им. проф. доктора Георгия Павлова, Национальная справочная лаборатория по болезни Ньюкасла и птичьему гриппу А, бул. Пенчо Славейков, 15, 1606, София)

Румыния:

Институт здоровья и диагностики животных, ул. 63, сектор 5, код 050557, Бухарест.

4.

31991 L 0068: Директива Совета 91/68/EEC от 28 января 1991 г. о ветеринарно-санитарных условиях, регулирующих торговлю овцами и козами внутри Сообщества (OJ L 46, 19 февраля 1991 г., стр. 19), с поправками, внесенными:

31994 D 0164: Решение Комиссии 94/164/EC от 18 февраля 1994 г. (ОЖ L 74, 17 марта 1994 г., стр. 42),

11994 N: Акт о присоединении Австрии, Швеции и Финляндии (OJ C 241, 29.8.1994, стр. 21),

31994 D 0953: Решение Комиссии 94/953/EC от 20 декабря 1994 г. (OJ L 371, 31 декабря 1994 г., стр. 14),

32001 D 0298: Решение Комиссии 2001/298/EC от 30 марта 2001 г. (OJ L 102, 12 апреля 2001 г., стр. 63),

32001 L 0010: Директива 2001/10/EC Европейского парламента и Совета от 22 мая 2001 г. (ОЖ L 147, 31 мая 2001 г., стр. 41),

32002 D 0261: Решение Комиссии 2002/261/EC от 25 марта 2002 г. (OJ L 91, 6 апреля 2002 г., стр. 31).

32003 R 0806: Регламент Совета (ЕС) № 806/2003 от 14 апреля 2003 г. (ОЖ L 122, 16 мая 2003 г., стр. 1),

32003 L 0050: Директива Совета 2003/50/EC от 11 июня 2003 г. (OJ L 169, 8 июля 2003 г., стр. 51),

32003 D 0708: Решение Комиссии 2003/708/EC от 7 октября 2003 г. (OJ L 258, 10.10.2003, стр. 11),

32004 D 0554: Решение Комиссии 2004/554/EC от 9 июля 2004 г. (OJ L 248, 22 июля 2004 г., стр. 1),

32005 D 0932: Решение Комиссии 2005/932/EC от 21 декабря 2005 г. (OJ L 340, 23 декабря 2005 г., стр. 68).

В статье 2(b) к пункту 14 добавлено следующее:

'-

:

Болгария

:

область

:

Румыния

:

Округ'.

5.

31991 L 0496: Директива Совета 91/496/EEC от 15 июля 1991 г., устанавливающая принципы, регулирующие организацию ветеринарных проверок животных, ввозимых в Сообщество из третьих стран, и вносящая поправки в Директивы 89/662/EEC, 90/425/EEC и 90/. 675/EEC (OJ L 268, 24 сентября 1991 г., стр. 56), с поправками:

31991 L 0628: Директива Совета 91/628/EEC от 19.11.1991 (OJ L 340, 11.12.1991, стр. 17),

31992 D 0438: Решение Совета 92/438/EEC от 13 июля 1992 г. (OJ L 243, 25 августа 1992 г., стр. 27),

11994 N: Закон об условиях присоединения и внесении изменений в договоры о присоединении Австрийской Республики, Финляндской Республики и Королевства Швеция (ОЖ C 241, 29.8.1994, стр. 21),

31994 D 0957: Решение Комиссии 94/957/EC от 28 декабря 1994 г. (OJ L 371, 31 декабря 1994 г., стр. 19),

31994 D 0970: Решение Комиссии 94/970/EC от 28 декабря 1994 г. (OJ L 371, 31 декабря 1994 г., стр. 41),

31995 D 0157: Решение Комиссии 95/157/EC от 21 апреля 1995 г. (OJ L 103, 6 мая 1995 г., стр. 40),

31996 L 0043: Директива Совета 96/43/EC от 26 июня 1996 г. (OJ L 162, 1 июля 1996 г., стр. 1),

12003 T: Закон об условиях присоединения и изменениях к договорам о присоединении Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республика Польша, Республика Словения и Словацкая Республика (ОЖ L 236, 23 сентября 2003 г., стр. 33).

Статья 17б исключена.

6.

31992 L 0035: Директива Совета 92/35/EEC от 29 апреля 1992 г., устанавливающая правила контроля и меры по борьбе с африканской чумой лошадей (OJ L 157, 10.6.1992, стр. 19), с поправками, внесенными:

11994 N: Закон об условиях присоединения и внесении изменений в договоры о присоединении Австрийской Республики, Финляндской Республики и Королевства Швеция (ОЖ C 241, 29.8.1994, стр. 21),

32003 R 0806: Регламент Совета (ЕС) 806/2003 от 14 апреля 2003 г. (ОЖ L 122, 16 мая 2003 г., стр. 1),

12003 T: Закон об условиях присоединения и изменениях к договорам о присоединении Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республика Польша, Республика Словения и Словацкая Республика (ОЖ L 236, 23 сентября 2003 г., стр. 33).

В Приложение IA добавлено следующее:

'Болгария:

Национальный диагностический научно-исследовательский ветеринарно-медицинский институт «Проф. Доктор Георгий Павлов», Национальная справочная лаборатория «Африканская чума лошадей», бул. «Пенчо Славейков», 15, София 1606

(Национальный диагностический ветеринарный научно-исследовательский институт им. проф. доктора Георгия Павлова, Национальная справочная лаборатория африканской чумы лошадей, бульвар Пенчо Славейков, 15, 1606, София);

Румыния:

Институт здоровья и диагностики животных, ул. 63, сектор 5, код 050557, Бухарест.

7.

31992 L 0040: Директива Совета 92/40/EEC от 19 мая 1992 г., вводящая меры Сообщества по контролю птичьего гриппа (OJ L 167, 22.6.1992, стр. 1), с поправками, внесенными:

11994 N: Закон об условиях присоединения и внесении изменений в договоры о присоединении Австрийской Республики, Финляндской Республики и Королевства Швеция (ОЖ C 241, 29.8.1994, стр. 21),

32003 R 0806: Регламент Совета (ЕС) 806/2003 от 14 апреля 2003 г. (ОЖ L 122, 16 мая 2003 г., стр. 1),

12003 T: Закон об условиях присоединения и изменениях к договорам о присоединении Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республика Польша, Республика Словения и Словацкая Республика (ОЖ L 236, 23 сентября 2003 г., стр. 33).

В Приложение IV добавлено следующее:

'Болгария:

Национальный диагностический научно-исследовательский ветеринарно-медицинский институт «Проф. Д-р Георгий Павлов», Национальная справочная лаборатория «Болезнь Ньюкасла и птичий грипп А», бул. «Пенчо Славейков», 15, София 1606

(Национальный диагностический ветеринарный научно-исследовательский институт им. проф. доктора Георгия Павлова, Национальная справочная лаборатория по болезни Ньюкасла и птичьему гриппу А, бульвар Пенчо Славейков, 15, 1606 София);

Румыния:

Институт здоровья и диагностики животных, ул. 63, сектор 5, код 050557, Бухарест.

8.

31992 L 0066: Директива Совета 92/66/EEC от 14 июля 1992 г., вводящая меры Сообщества по борьбе с болезнью Ньюкасла (OJ L 260, 5 сентября 1992 г., стр. 1), с поправками, внесенными:

11994 N: Закон об условиях присоединения и внесении изменений в договоры о присоединении Австрийской Республики, Финляндской Республики и Королевства Швеция (ОЖ C 241, 29.8.1994, стр. 21),

32003 R 0806: Регламент Совета (ЕС) 806/2003 от 14 апреля 2003 г. (ОЖ L 122, 16 мая 2003 г., стр. 1),

12003 T: Закон об условиях присоединения и изменениях к договорам о присоединении Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республика Польша, Республика Словения и Словацкая Республика (ОЖ L 236, 23 сентября 2003 г., стр. 33).

В Приложение IV добавлено следующее:

'Болгария:

Национальный диагностический научно-исследовательский ветеринарно-медицинский институт «Проф. Доктор Георгий Павлов», Национальная справочная лаборатория по болезни Ньюкасла и птичьему гриппу А, бульвар Пенчо Славейков, 15, София 1606

(Национальный диагностический ветеринарный научно-исследовательский институт им. проф. доктора Георгия Павлова, Национальная справочная лаборатория по болезни Ньюкасла и птичьему гриппу А, бульвар Пенчо Славейков, 15, 1606, София);

Румыния:

Институт здоровья и диагностики животных, ул. 63, сектор 5, код 050557, Бухарест.

9.

31992 L 0119: Директива Совета 92/119/EEC от 17 декабря 1992 г., вводящая общие меры Сообщества по контролю некоторых болезней животных и специальные меры, касающиеся везикулярной болезни свиней (OJ L 62, 15.3.1993, стр. 69), с поправками к:

11994 N: Закон об условиях присоединения и внесении изменений в договоры о присоединении Австрийской Республики, Финляндской Республики и Королевства Швеция (ОЖ C 241, 29.8.1994, стр. 21),

32002 L 0060: Директива Совета 2002/60/EC от 27 июня 2002 г. (OJ L 192, 20 июля 2002 г., стр. 27),

32003 R 0806: Регламент Совета (ЕС) 806/2003 от 14 апреля 2003 г. (ОЖ L 122, 16 мая 2003 г., стр. 1),

12003 T: Закон об условиях присоединения и изменениях к договорам о присоединении Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республика Польша, Республика Словения и Словацкая Республика (ОЖ L 236, 23 сентября 2003 г., стр. 33).

В Приложение II пункт 5 добавлено следующее:

'Болгария

:

Национальный диагностический научно-исследовательский ветеринарно-медицинский институт «Проф. Д-р Георгий Павлов», Национальная справочная лаборатория «Ящур у свиней», бул. «Пенчо Славейков», 15, София 1606

(Национальный диагностический ветеринарный научно-исследовательский институт им. проф. д-ра Георгия Павлова, Национальная справочная лаборатория ящура и везикулярных болезней свиней, бульвар Пенчо Славейков, 15, 1606, София);

Румыния

:

Институт здоровья и диагностики животных, ул. 63, сектор 5, код 050557, Бухарест.

10.

31993 L 0053: Директива Совета 93/53/EEC от 24 июня 1993 г., вводящая минимальные меры Сообщества по контролю некоторых болезней рыб (OJ L 175, 19.7.1993, стр. 23), с поправками, внесенными:

11994 N: Закон об условиях присоединения и внесении изменений в договоры о присоединении Австрийской Республики, Финляндской Республики и Королевства Швеция (ОЖ C 241, 29.8.1994, стр. 21),

32000 L 0027: Директива Совета 2000/27/EC от 2 мая 2000 г. (OJ L 114, 13 мая 2000 г., стр. 28),

32001 D 0288: Решение Комиссии 2001/288/EC от 3 апреля 2001 г. (ОЖ L 99, 10 апреля 2001 г., стр. 11),

12003 T: Закон об условиях присоединения и изменениях к договорам о присоединении Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республика Польша, Республика Словения и Словацкая Республика (ОЖ L 236, 23 сентября 2003 г., стр. 33).

В приложении А между записями по Бельгии и Чешской Республике вставлено следующее:

'Болгария

Национальный диагностический научно-исследовательский ветеринарно-медицинский институт «Проф. Доктор Георгий Павлов», Национальная референтная лаборатория «Болезни рыб и морских моллюсков»

бульвар Пенчо Славейкова, 15

София 1606

(Национальный диагностический ветеринарный научно-исследовательский институт им. проф. д-ра Георгия Павлова), Национальная референс-лаборатория болезней рыб и моллюсков

Бульвар Пенчо Славейкова, 15.

1606 София)»;

и между записями для Португалии и Словении:

'Румыния

Институт здоровья и диагностики животных

Улица доктора Стайковича, дом 2. 63

сектор 5

код 050557, Бухарест.

11.

31995 L 0070: Директива Совета 95/70/EC от 22 декабря 1995 г., вводящая минимальные меры Сообщества по борьбе с некоторыми болезнями, поражающими двустворчатых моллюсков (OJ L 332, 30.12.1995, стр. 33), с поправками, внесенными:

32001 D 0293: Решение Комиссии 2001/293/EC от 30 марта 2001 г. (OJ L 100, 11 апреля 2001 г., стр. 30),

32003 D 0083: Решение Комиссии 2003/83/EC от 5 февраля 2003 г. (ОЖ L 32, 7 февраля 2003 г., стр. 13),

32003 R 0806: Регламент Совета (ЕС) 806/2003 от 14 апреля 2003 г. (ОЖ L 122, 16 мая 2003 г., стр. 1),

12003 T: Закон об условиях присоединения и изменениях к договорам о присоединении Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республика Польша, Республика Словения и Словацкая Республика (ОЖ L 236, 23 сентября 2003 г., стр. 33).

В Приложение C добавлено следующее:

'Болгария

:

Национальный диагностический научно-исследовательский ветеринарно-медицинский институт «Проф. Доктор Георгий Павлов"

Национальная референтная лаборатория «Болезни рыб и морских моллюсков»

бульвар Пенчо Славейкова, 15

София 1606

(Национальный диагностический ветеринарный научно-исследовательский институт им. проф. доктора Георгия Павлова)

Национальная справочная лаборатория болезней рыб и моллюсков

Бульвар Пенчо Славейкова, 15.

1606 София);

Румыния

:

Институт здоровья и диагностики животных

Улица доктора Стайковича, дом 2. 63, сектор 5,

код 050557, Бухарест.

12.

31996 L 0023: Директива Совета 96/23/EC от 29 апреля 1996 г. о мерах по мониторингу определенных веществ и их остатков в живых животных и продуктах животного происхождения и отменяющая Директивы 85/358/EEC и 86/469/EEC и Решения 89/187/ EEC и 91/664/EEC (OJ L 125, 23 мая 1996 г., стр. 10), с поправками, внесенными:

32003 R 0806: Регламент Совета (ЕС) № 806/2003 от 14 апреля 2003 г. (OJ L 122, 16 мая 2003 г., стр. 1),

12003 T: Закон об условиях присоединения и изменениях к договорам о присоединении Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республика Польша, Республика Словения и Словацкая Республика (ОЖ L 236, 23 сентября 2003 г., стр. 33),

32004 R 0882: Регламент (ЕС) 882/2004 Европейского Парламента и Совета от 29 апреля 2004 г. (ОЖ L 191, 30 апреля 2004 г., стр. 1).

В статье 8(3) после второго подпараграфа добавляется следующий подпункт:

«Болгария и Румыния должны впервые к 31 марта 2008 года направить в Комиссию результаты своих планов обнаружения остатков и веществ, а также своих мер контроля».

13.

31997 L 0078: Директива Совета 97/78/EC от 18 декабря 1997 г., устанавливающая принципы, регулирующие организацию ветеринарных проверок продуктов, ввозимых в Сообщество из третьих стран (ОЖ L 24, 30 января 1998 г., стр. 9), с поправками, внесенными :

12003 T: Закон об условиях присоединения и изменениях к договорам о присоединении Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республика Польша, Республика Словения и Словацкая Республика (ОЖ L 236, 23 сентября 2003 г., стр. 33),

32004 R 0882: Регламент (ЕС) 882/2004 Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 г. (ОЖ L 191, 30 апреля 2004 г., стр. 1).

(а)

В статье 21 пункт 4 исключен.

(б)

Приложение I заменяется следующим:

«ПРИЛОЖЕНИЕ I

ТЕРРИТОРИИ, ПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ В СТАТЬЕ 1

1

Территория Королевства Бельгия.

2.

Территория Республики Болгария.

3.

Территория Чехии.

4.

Территория Королевства Дания, за исключением Фарерских островов и Гренландии.

5.

Территория Федеративной Республики Германия.

6.

Территория Эстонской Республики.

7.

Территория Греческой Республики.

8.

Территория Королевства Испания, за исключением Сеуты и Мелильи.

9.

Территория Французской Республики.

10.

Территория Ирландии.

11.

Территория Итальянской Республики.

12.

Территория Республики Кипр.

13.

Территория Латвийской Республики.

14.

Территория Литовской Республики.

15.

Территория Великого Герцогства Люксембург.

16.

Территория Венгерской Республики.

17.

Территория Республики Мальта.

18.

Территория Королевства Нидерландов в Европе.

19.

Территория Австрийской Республики.

20.

Территория Республики Польша.

21.

Территория Португальской Республики.

22.

Территория Румынии.

23.

Территория Республики Словения.

24.

Территория Словацкой Республики.

25.

Территория Финляндской Республики.

26.

Территория Королевства Швеция.

27.

Территория Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии».

14.

32000 L 0075: Директива Совета 2000/75/EC от 20 ноября 2000 г., устанавливающая конкретные положения по контролю и искоренению блютанга (OJ L 327, 22.12.2000, стр. 74), с поправками, внесенными:

12003 T: Закон об условиях присоединения и изменениях к договорам о присоединении Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республика Польша, Республика Словения и Словацкая Республика (ОЖ L 236, 23 сентября 2003 г., стр. 33).

(а)

Название Приложения IA заменяется следующим:

(б)

В Приложении IA между записями по Бельгии и Чешской Республике вставлено следующее:

'Болгария

:

Национальный диагностический научно-исследовательский ветеринарно-медицинский институт «Проф. Доктор Георгий Павлов"

Национальная референс-лаборатория «Синий язык жвачных животных»

бульвар Пенчо Славейкова, 15

София 1606

(Национальный диагностический ветеринарный научно-исследовательский институт

«Проф. Доктор Георгий Павлов»

Национальная справочная лаборатория синего языка

Бульвар Пенчо Славейкова, 15.

1606 София)’

и между записями для Португалии и Словении:

'Румыния

:

Институт здоровья и диагностики животных

Улица доктора Стайковича, дом 2. 63, сектор 5

код 050557, Бухарест

15.

32001 L 0089: Директива Совета 2001/89/EC от 23 октября 2001 г. о мерах Сообщества по борьбе с классической чумой свиней (OJ L 316, 1 декабря 2001 г., стр. 5), с поправками, внесенными:

12003 T: Закон об условиях присоединения и изменениях к договорам о присоединении Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республика Польша, Республика Словения и Словацкая Республика (ОЖ L 236, 23 сентября 2003 г., стр. 33).

В пункте 1 Приложения III между записями для Бельгии и Чешской Республики вставлено следующее:

'Болгария

Национальный диагностический научно-исследовательский институт ветеринарной медицины» проф. Д-р Георгий Павлов, Национальная справочная лаборатория «Классическая и африканская чума свиней», бул. «Пенчо Славейков», 15, София 1606

(Национальный диагностический ветеринарный научно-исследовательский институт им. проф. д-ра Георгия Павлова, Национальная справочная лаборатория классической чумы свиней и африканской чумы свиней, бульвар Пенчо Славейков, 15, 1606 София)»,

и между записями для Португалии и Словении:

'Румыния

Институт здоровья и диагностики животных, ул. 63, сектор 5, код 050557, Бухарест.

16.

32002 L 0060: Директива Совета 2002/60/EC от 27 июня 2002 г., устанавливающая конкретные положения по борьбе с африканской чумой свиней и вносящая поправки в Директиву 92/119/EEC в отношении болезни Тешена и африканской чумы свиней (OJ L 192, 20.7.2002). , стр. 27), в редакции:

12003 T: Закон об условиях присоединения и изменениях к договорам о присоединении Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республика Польша, Республика Словения и Словацкая Республика (ОЖ L 236, 23 сентября 2003 г., стр. 33).

В Приложении IV между записями по Бельгии и Чешской Республике вставлено следующее:

'Болгария

Национальный диагностический научно-исследовательский ветеринарно-медицинский институт «Проф. Доктор Георгий Павлов"

Национальная референс-лаборатория «Классическая и африканская чума свиней»

бульвар Пенчо Славейкова, 15

София 1606

(Национальный диагностический ветеринарный научно-исследовательский институт им. проф. доктора Георгия Павлова)

Национальная справочная лаборатория классической чумы свиней и африканской чумы свиней

Бульвар Пенчо Славейкова, 15.

1606 София)’

и между записями для Португалии и Словении:

'Румыния

Институт здоровья и диагностики животных

Улица доктора Стайковича, дом 2. 63, сектор 5

код 050557, Бухарест

17.

32003 L 0085: Директива Совета 2003/85/EC от 29 сентября 2003 г. о мерах Сообщества по борьбе с ящуром, отменяющая Директиву 85/511/EEC и Решения 89/531/EEC и 91/665/EEC и вносящая поправки Директива 92/46/EEC (OJ L 306, 22.11.2003, стр. 1), с поправками:

32005 D 0615: Решение Комиссии 2005/615/EC от 16 августа 2005 г. (OJ L 213, 18 августа 2005 г., стр. 14).

В части А Приложения XI после записи о Бельгии вставляется следующее:

'Болгария

Национальный диагностический научно-исследовательский ветеринарно-медицинский институт «Проф. Доктор Георгий Павлов», Национальная референтная лаборатория «Ящур и везикулярная болезнь свиней»

(Национальный диагностический ветеринарный научно-исследовательский институт им. проф. доктора Георгия Павлова, Национальная референс-лаборатория ящура и везикулярных болезней свиней)

Болгария'

и после въезда в Австрию:

'Румыния

Институт здоровья и диагностики животных

Румыния'

18.

32003 L 0099: Директива 2003/99/EC Европейского парламента и Совета от 17 ноября 2003 г. о мониторинге зоонозов и зоонозных агентов, вносящая поправки в Решение Совета 90/424/EEC и отменяющая Директиву Совета 92/117/EEC (OJ Л 325, 12.12.2003, стр. 31).

В статье 9(1) второй подабзац заменен следующим:

«Каждое государство-член должно передавать Комиссии каждый год к концу мая, а для Болгарии и Румынии - впервые, к концу мая 2008 года, отчет о тенденциях и источниках зоонозов, зоонозных агентов и устойчивости к противомикробным препаратам. охватывающие данные, собранные в соответствии со статьями 4, 7 и 8 в течение предыдущего года. Отчеты и любые их резюме должны быть общедоступными».

II. ФИТОСАНИТАРНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО

31991 L 0414: Директива Совета 91/414/EEC от 15 июля 1991 г. о размещении средств защиты растений на рынке (OJ L 230, 19.8.1991, стр. 1), с поправками, внесенными:

31993 L 0071: Директива Комиссии 93/71/EEC от 27 июля 1993 г. (OJ L 221, 31 августа 1993 г., стр. 27),

31194 L 0037: Директива Комиссии 94/37/EC от 22 июля 1994 г. (OJ L 194, 29 июля 1994 г., стр. 65),

31994 L 0043: Директива Совета 94/43/EC от 27 июля 1994 г. (OJ L 227, 1 сентября 1994 г., стр. 31),

31994 L 0079: Директива Комиссии 94/79/EC от 21 декабря 1994 г. (OJ L 354, 31 декабря 1994 г., стр. 16),

31995 L 0035: Директива Комиссии 95/35/EC от 14 июля 1995 г. (OJ L 172, 22 июля 1995 г., стр. 6),

31995 L 0036: Директива Комиссии 95/36/EC от 14 июля 1995 г. (OJ L 172, 22 июля 1995 г., стр. 8),

31996 L 0012: Директива Комиссии 96/12/EC от 8 марта 1996 г. (OJ L 65, 15 марта 1996 г., стр. 20),

31996 L 0046: Директива Комиссии 96/46/EC от 16 июля 1996 г. (OJ L 214, 23 августа 1996 г., стр. 18),

31996 L 0068: Директива Комиссии 96/68/EC от 21.10.1996 (OJ L 277, 30.10.1996, стр. 25),

31997 L 0057: Директива Совета 97/57/EC от 22 сентября 1997 г. (OJ L 265, 27 сентября 1997 г., стр. 87),

31997 L 0073: Директива Комиссии 97/73/EC от 15 декабря 1997 г. (OJ L 353, 24 декабря 1997 г., стр. 26),

31998 L 0047: Директива Комиссии 98/47/EC от 25 июня 1998 г. (OJ L 191, 7 июля 1998 г., стр. 50),

31999 L 0001: Директива Комиссии 1999/1/EC от 21 января 1999 г. (OJ L 21, 28 января 1999 г., стр. 21),

31999 L 0073: Директива Комиссии 1999/73/EC от 19 июля 1999 г. (OJ L 206, 5 августа 1999 г., стр. 16),

31999 L 0080: Директива Комиссии 1999/80/EC от 28 июля 1999 г. (OJ L 210, 10 августа 1999 г., стр. 13),

32000 L 0010: Директива Комиссии 2000/10/EC от 1 марта 2000 г. (ОЖ L 57, 2 марта 2000 г., стр. 28),

32000 L 0049: Директива Комиссии 2000/49/EC от 26 июля 2000 г. (OJ L 197, 3 августа 2000 г., стр. 32),

32000 L 0050: Директива Комиссии 2000/50/EC от 26 июля 2000 г. (OJ L 198, 4 августа 2000 г., стр. 39),

32000 L 0066: Директива Комиссии 2000/66/EC от 23.10.2000 (OJ L 276, 28.10.2000, стр. 35),

32000 L 0067: Директива Комиссии 2000/67/EC от 23.10.2000 (OJ L 276, 28.10.2000, стр. 38),

32000 L 0068: Директива Комиссии 2000/68/EC от 23.10.2000 (OJ L 276, 28.10.2000, стр. 41),

32000 L 0080: Директива Комиссии 2000/80/EC от 4 декабря 2000 г. (OJ L 309, 9 декабря 2000 г., стр. 14),

32001 L 0021: Директива Комиссии 2001/21/EC от 5 марта 2001 г. (OJ L 69, 10 марта 2001 г., стр. 17),

32001 L 0028: Директива Комиссии 2001/28/EC от 20 апреля 2001 г. (OJ L 113, 24 апреля 2001 г., стр. 5),

32001 L 0036: Директива Комиссии 2001/36/EC от 16 мая 2001 г. (OJ L 164, 20 июня 2001 г., стр. 1),

32001 L 0047: Директива Комиссии 2001/47/EC от 25 июня 2001 г. (OJ L 175, 28 июня 2001 г., стр. 21),

32001 L 0049: Директива Комиссии 2001/49/EC от 28 июня 2001 г. (OJ L 176, 29 июня 2001 г., стр. 61),

32001 L 0087: Директива Комиссии 2001/87/EC от 12.10.2001 (OJ L 276, 19.10.2001, стр. 17),

32001 L 0099: Директива Комиссии 2001/99/EC от 20.11.2001 (OJ L 304, 21.11.2001, стр. 14),

32001 L 0103: Директива Комиссии 2001/103/EC от 28.11.2001 (OJ L 313, 30.11.2001, стр. 37),

32002 L 0018: Директива Комиссии 2002/18/EC от 22 февраля 2002 г. (ОЖ L 55, 26 февраля 2002 г., стр. 29),

32002 L 0037: Директива Комиссии 2002/37/EC от 3 мая 2002 г. (OJ L 117, 4 мая 2002 г., стр. 10),

32002 L 0048: Директива Комиссии 2002/48/EC от 30 мая 2002 г. (OJ L 148, 6 июня 2002 г., стр. 19),

32002 L 0064: Директива Комиссии 2002/64/EC от 15 июля 2002 г. (OJ L 189, 18 июля 2002 г., стр. 27),

32002 L 0081: Директива Комиссии 2002/81/EC от 10.10.2002 (OJ L 276, 12.10.2002, стр. 28),

32003 D 0565: Решение Комиссии 2003/565/EC от 25 июля 2003 г. (OJ L 192, 31 июля 2003 г., стр. 40),

32003 L 0005: Директива Комиссии 2003/5/EC от 10 января 2003 г. (ОЖ L 8, 14 января 2003 г., стр. 7),

32003 L 0023: Директива Комиссии 2003/23/EC от 25 марта 2003 г. (OJ L 81, 28 марта 2003 г., стр. 39),

32003 L 0031: Директива Комиссии 2003/31/EC от 11 апреля 2003 г. (OJ L 101, 23 апреля 2003 г., стр. 3),

32003 L 0039: Директива Комиссии 2003/39/EC от 15 мая 2003 г. (OJ L 124, 20 мая 2003 г., стр. 30),

32003 L 0068: Директива Комиссии 2003/68/EC от 11 июля 2003 г. (OJ L 177, 16 июля 2003 г., стр. 12),

32003 L 0070: Директива Комиссии 2003/70/EC от 17 июля 2003 г. (OJ L 184, 23 июля 2003 г., стр. 9),

32003 L 0079: Директива Комиссии 2003/79/EC от 13 августа 2003 г. (OJ L 205, 14 августа 2003 г., стр. 16),

32003 L 0081: Директива Комиссии 2003/81/EC от 5 сентября 2003 г. (OJ L 224, 6 сентября 2003 г., стр. 29),

32003 L 0082: Директива Комиссии 2003/82/EC от 11 сентября 2003 г. (OJ L 228, 12 сентября 2003 г., стр. 11),

32003 L 0084: Директива Комиссии 2003/84/EC от 25 сентября 2003 г. (OJ L 247, 30 сентября 2003 г., стр. 20),

32003 L 0112: Директива Комиссии 2003/112/EC от 1 декабря 2003 г. (OJ L 321, 6 декабря 2003 г., стр. 32),

32003 L 0119: Директива Комиссии 2003/119/EC от 5 декабря 2003 г. (OJ L 325, 12 декабря 2003 г., стр. 41),

32003 R 0806: Регламент Совета (ЕС) 806/2003 от 14 апреля 2003 г. (ОЖ L 122, 16 мая 2003 г., стр. 1),

32004 L 0020: Директива Комиссии 2004/20/EC от 2 марта 2004 г. (OJ L 70, 9 марта 2004 г., стр. 32),

32004 L 0030: Директива Комиссии 2004/30/EC от 10 марта 2004 г. (ОЖ L 77, 13 марта 2004 г., стр. 50),

32004 L 0058: Директива Комиссии 2004/58/EC от 23 апреля 2004 г. (OJ L 120, 24 апреля 2004 г., стр. 26),

32004 L 0060: Директива Комиссии 2004/60/EC от 23 апреля 2004 г. (OJ L 120, 24 апреля 2004 г., стр. 39),

32004 L 0062: Директива Комиссии 2004/62/EC от 26 апреля 2004 г. (OJ L 125, 28 апреля 2004 г., стр. 38),

32004 L 0066: Директива Совета 2004/66/EC от 26 апреля 2004 г. (OJ L 168, 1 мая 2004 г., стр. 35),

32004 L 0071: Директива Комиссии 2004/71/EC от 28 апреля 2004 г. (OJ L 127, 29 апреля 2004 г., стр. 104),

32004 L 0099: Директива Комиссии 2004/99/EC от 1 октября 2004 г. (OJ L 309, 6 октября 2004 г., стр. 6),

32005 L 0002: Директива Комиссии 2005/2/EC от 19 января 2005 г. (ОЖ L 20, 22 января 2005 г., стр. 15),

32005 L 0003: Директива Комиссии 2005/3/EC от 19 января 2005 г. (ОЖ L 20, 22 января 2005 г., стр. 19),

32005 R 0396: Регламент (ЕС) № 396/2005 Европейского парламента и Совета от 23 февраля 2005 г. (ОЖ L 70, 16 марта 2005 г., стр. 1),

32005 L 0025: Директива Совета 2005/25/EC от 14 марта 2005 г. (ОЖ L 90, 8 апреля 2005 г., стр. 1),

32005 L 0034: Директива Комиссии 2005/34/EC от 17 мая 2005 г. (OJ L 125, 18 мая 2005 г., стр. 5),

32005 L 0053: Директива Комиссии 2005/53/EC от 16 сентября 2005 г. (OJ L 241, 17 сентября 2005 г., стр. 51),

32005 L 0054: Директива Комиссии 2005/54/EC от 19 сентября 2005 г. (OJ L 244, 20 сентября 2005 г., стр. 21),

32005 L 0057: Директива Комиссии 2005/57/EC от 21 сентября 2005 г. (OJ L 246, 22 сентября 2005 г., стр. 14),

32005 L 0058: Директива Комиссии 2005/58/EC от 21 сентября 2005 г. (OJ L 246, 22 сентября 2005 г., стр. 17),

32005 L 0072: Директива Комиссии 2005/72/EC от 21.10.2005 (ОЖ L 279, 22.10.2005, стр. 63),

32006 L 0005: Директива Комиссии 2006/5/EC от 17 января 2006 г. (ОЖ L 12, 18 января 2006 г., стр. 17),

32006 L 0006: Директива Комиссии 2006/6/EC от 17 января 2006 г. (ОЖ L 12, 18 января 2006 г., стр. 21),

32006 L 0010: Директива Комиссии 2006/10/EC от 27 января 2006 г. (ОЖ L 25, 28 января 2006 г., стр. 24),

32006 L 0016: Директива Комиссии 2006/16/EC от 7 февраля 2006 г. (OJ L 36, 8 февраля 2006 г., стр. 37),

32006 L 0019: Директива Комиссии 2006/19/EC от 14 февраля 2006 г. (ОЖ L 44, 15 февраля 2006 г., стр. 15),

32006 L 0039: Директива Комиссии 2006/39/EC от 12 апреля 2006 г. (OJ L 104, 13 апреля 2006 г., стр. 30),

32006 L 0045: Директива Комиссии 2006/45/EC от 16 мая 2006 г. (OJ L 130, 18 мая 2006 г., стр. 27).

(а)

В Приложении IV, пункт 1.1, в списке «РШ 1» перед записью на испанском языке вставляется:

'БГ

:

Токсично при попадании в глаза.'

и после записи на португальском языке:

'РО

:

Токсично при попадании в глаза!

(б)

В Приложении IV, пункт 1.1, в списке «РШ 2» перед записью на испанском языке вставляется:

'БГ

:

Может вызвать фотосенсибилизацию.

и после записи на португальском языке:

'РО

:

Может вызвать светочувствительность!»

(с)

В Приложении IV, пункт 1.1, в списке «РШ 3» перед записью на испанском языке вставляется:

'БГ

:

Контакт с паром вызывает ожоги кожи и глаз, контакт с жидкостью — обморожение».

и после записи на португальском языке:

'РО

:

Контакт с парами вызывает ожоги кожи и глаз, контакт с жидкостью — обморожение!»

(г)

В Приложении V, пункт 1, в списке «SP 1» перед записью на испанском языке вставляется следующее:

'БГ

:

Не загрязняйте воду этим продуктом или его упаковкой. (Не чистите использованное оборудование вблизи поверхностных вод/Избегайте загрязнения через канализацию фермы или дороги.)'

и после записи на португальском языке:

'РО

:

Не загрязняйте воду продуктом или его упаковкой (не очищайте оборудование для нанесения вблизи поверхностных вод/избегайте загрязнения через дренажные системы с ферм или дорог)!»

(е)

В Приложении V, пункт 2.1, в списке «SPo 1» перед записью на испанском языке вставляется следующее:

'БГ

:

В случае попадания на кожу сначала удалите средство сухой тканью, а затем тщательно промойте кожу водой.'

и после записи на португальском языке:

'РО

:

При попадании продукта на кожу удалите его сухой тканью, а затем промойте большим количеством воды!»

(е)

В Приложении V, пункт 2.1, в списке «SPo 2» перед записью на испанском языке вставляется следующее:

'БГ

:

Вся защитная одежда подлежит стирке после использования».

и после записи на португальском языке:

'РО

:

Мойте все защитное оборудование после использования!»

(г)

В Приложении V, пункт 2.1, в списке «SPo 3» перед записью на испанском языке вставляется следующее:

'БГ

:

После воспламенения продукта не вдыхайте дым и немедленно покиньте обработанную зону.'

и после записи на португальском языке:

'РО

:

После окуривания изделия не вдыхайте дым и немедленно покиньте обработанное место!»

(час)

В Приложении V, пункт 2.1, в списке «SPo 4» перед записью на испанском языке вставляется следующее:

'БГ

:

Вскрывайте упаковку на открытом воздухе и в сухую погоду».

и после записи на португальском языке:

'РО

:

Упаковку необходимо открывать на открытом воздухе и в сухую погоду!»

(я)

В Приложении V, пункт 2.1, в списке «SPo 5» перед записью на испанском языке вставляется следующее:

'БГ

:

Тщательно проветрите/укажите время/обработанные помещения/теплицы, пока раствор не высохнет, прежде чем снова вносить их в них».

и после записи на португальском языке:

'РО

:

Полностью проветрите обработанные помещения/теплицы/(укажите необходимое время)/до высыхания распыляемого продукта, перед повторным входом в него!»

(к)

В Приложении V, пункт 2.2, в списке «SPe 1» перед записью на испанском языке вставляется следующее:

'БГ

:

В целях защиты организмов, обитающих в грунтовых водах/почве, не применяйте этот или любой другой продукт, содержащий (укажите активное вещество или группу активных веществ, если применимо) более (укажите продолжительность или частоту)».

и после записи на португальском языке:

'РО

:

Для защиты грунтовых вод/почвенных организмов не применяйте этот продукт или любой другой продукт, содержащий (укажите активное вещество или соответствующий класс, если применимо) более (укажите период времени или частоту обработки)!»

(к)

В Приложении V, пункт 2.2, в списке «SPe 2» перед записью на испанском языке вставляется следующее:

'БГ

:

Не применять к почвам (укажите тип или ситуацию) с целью защиты грунтовых вод/водных организмов.'

и после записи на португальском языке:

'РО

:

В целях защиты грунтовых вод/водных организмов не применять к почве (укажите тип почвы или соответствующую ситуацию)!»

(л)

В Приложении V, пункт 2.2, в списке «SPe 3» перед записью на испанском языке вставляется следующее:

'БГ

:

Обеспечьте необработанную буферную зону от (укажите расстояние) до несельскохозяйственных земель/поверхностных вод для защиты водных организмов/необработанных растений/необработанных членистоногих/насекомых».

и после записи на португальском языке:

'РО

:

Для защиты водных организмов/нецелевых растений/членистоногих/нецелевых насекомых поддерживайте необработанную буферную зону на расстоянии (укажите расстояние) от невозделываемой земли/поверхностных вод!»

(м)

В Приложении V, пункт 2.2, в списке «SPe 4» перед записью на испанском языке вставляется следующее:

'БГ

:

Не наносить на непроницаемые поверхности, такие как асфальт, бетон, тротуары, железнодорожные пути и другие с высоким риском стекания, в целях защиты водных организмов/растений, не подлежащих обработке.'

и после записи на португальском языке:

'РО

:

Для защиты водных организмов/нецелевых растений не наносите на непроницаемые поверхности, такие как асфальт, цемент, тротуарная плитка, железная дорога или в других ситуациях, где существует высокий риск протечки!'

(н)

В Приложении V, пункт 2.2, в списке «SPe 5» перед записью на испанском языке вставляется следующее:

'БГ

:

Продукт должен быть полностью внесен в почву для защиты птиц/диких млекопитающих. Убедитесь, что продукт полностью включен и находится в конце линий».

и после записи на португальском языке:

'РО

:

Для защиты диких птиц/млекопитающих продукт должен быть полностью заделан в почву! Убедитесь, что продукт полностью размещен в конце рядов!»

(о)

В Приложении V, пункт 2.2, в списке «SPe 6» перед записью на испанском языке вставляется следующее:

'БГ

:

Удалить пролитое/рассыпанное количество, чтобы защитить птиц/диких млекопитающих».

и после записи на португальском языке:

'РО

:

Для защиты диких птиц/млекопитающих удалите следы продукта!»

(п)

В Приложении V, пункт 2.2, в списке «SPe 7» перед записью на испанском языке вставляется следующее:

'БГ

:

Не применять в период размножения птиц.'

и после записи на португальском языке:

'РО

:

Не применяйте продукт в период спаривания птиц!»

(к)

В Приложении V, пункт 2.2, в списке «SPe 8» перед записью на испанском языке вставляется следующее:

'БГ

:

Вредно для пчел/Не применять на сельскохозяйственных культурах во время цветения для защиты пчел и других насекомых-опылителей/Не использовать на участках, где активно выпасаются пчелы/Перемещать или накрывать ульи во время обработки и в течение (указать период) после обработки/Не применять в наличие цветущей сорной растительности/Сорняки, подлежащие уничтожению до цветения/Не применять раньше (указать срок).'

и после записи на португальском языке:

'РО

:

Опасно для пчел!/Для защиты пчел и других насекомых-опылителей не применять к растениям во время цветения!/Не использовать в период активного пчелиного сезона!/Удалить или накрыть ульи во время применения и (уточнить период времени) после обработки!/Не применять. применять препарат в период цветения сорняков!/Уничтожить сорняки до цветения!/Не применять раньше (указать срок)!'

(р)

В Приложении V, пункт 2.3, в списке «Курорт 1» перед записью на испанском языке вставляется следующее:

'БГ

:

Не применяйте этот или любой другой продукт, содержащий (укажите активное вещество или группу активных веществ при необходимости) более (укажите количество применений или продолжительность), чтобы избежать развития резистентности».

и после записи на португальском языке:

'РО

:

Во избежание возникновения резистентности не применяйте этот препарат или любой другой препарат, содержащий (укажите активное вещество или класс веществ, если применимо) более (укажите количество процедур или период времени)!'

(с)

В Приложении V, пункт 2.4, в списке «SPr 1» перед записью на испанском языке вставляется следующее:

'БГ

:

Приманки следует размещать таким образом, чтобы свести к минимуму риск их употребления другими животными. Блок-приманки следует размещать так, чтобы грызуны не могли их сдуть».

и после записи на португальском языке:

'РО

:

Приманку необходимо хранить в безопасных условиях, чтобы снизить риск быть съеденной другими животными! Закрепите приманку так, чтобы ее не могли сдвинуть грызуны!»

(т)

В Приложении V, пункт 2.4, в списке «SPr 2» перед записью на испанском языке вставляется следующее:

'БГ

:

Обработанные участки следует отмечать в период лечения. Укажите риск отравления (первичного или вторичного) антикоагулянтом и укажите его антидот».

и после записи на португальском языке:

'РО

:

Зона обработки должна быть отмечена во время периода подачи заявки! Укажите риск отравления (первичного и вторичного) антикоагулянтом и специфическим антидотом!»

(ты)

В Приложении V, пункт 2.4, в списке «SPr 3» перед записью на испанском языке вставляется следующее:

'БГ

:

Мертвых грызунов следует удалять с обработанной территории ежедневно на протяжении всего периода обработки. Не выбрасывать в мусорные баки или на свалки».

и после записи на португальском языке:

'РО

:

Мертвых грызунов необходимо удалять с обработанной территории каждый день во время обработки! Не выбрасывайте в контейнеры для мусора или на свалку!'

Вершина