Директива Совета 2005/93/EC от 21 декабря 2005 г., вносящая поправки в Директиву 69/169/EEC в отношении временных количественных ограничений на импорт пива в Финляндию.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 2005/93/EC of 21 December 2005 amending Directive 69/169/EEC as regards the temporary quantitative restriction on beer imports into Finland
ru Директива Совета 2005/93/EC от 21 декабря 2005 г., вносящая поправки в Директиву 69/169/EEC в отношении временных количественных ограничений на импорт пива в Финляндию.

29.12.2005

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 346/16

ДИРЕКТИВА СОВЕТА 2005/93/EC

от 21 декабря 2005 г.

внесение изменений в Директиву 69/169/EEC в отношении временных количественных ограничений на импорт пива в Финляндию

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 93,

Принимая во внимание предложение Комиссии,

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (1),

Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (2),

Тогда как:

(1)

Статьи 4 и 5 Директивы Совета 69/169/EEC от 28 мая 1969 года о гармонизации положений, установленных законом, постановлением или административными действиями, касающимися освобождения от налога с оборота и акцизного сбора на импорт при международных поездках (3) предусматривают льготы в отношении подакцизных товаров, содержащихся в багаже ​​путешествующих из третьих стран, при условии, что такой ввоз не носит коммерческого характера.

(2)

Директива 69/169/EEC разрешает Финляндии до 31 декабря 2005 года ограничить импорт пива физическими лицами до уровня не менее 6 литров на человека из-за серьезных экономических трудностей финских розничных торговцев в приграничном регионе, а также значительной потери доходов, вызванной за счет увеличения импорта пива из третьих стран. Финляндия применила это разрешение лишь в ограниченной степени и ограничила импорт пива максимум 16 литрами на человека.

(3)

Присоединение новых стран-членов ЕС предоставило новые возможности для людей, путешествующих из одной из стран-членов ЕС, особенно из Эстонии, которые хотят привезти пиво в Финляндию. Финляндия отреагировала на эту ситуацию снижением налоговых ставок на алкогольные напитки по всем направлениям в среднем на 33 %, что является, безусловно, самым значительным изменением за 40 лет.

(4)

Снижение ставок налога на алкоголь привело не только к значительным потерям доходов от акцизного сбора, но и к увеличению проблем в отношении алкогольной политики, а также социальной политики и политики здравоохранения. Кроме того, возникли проблемы с общественным порядком и рост преступлений, связанных с употреблением алкоголя.

(5)

Финляндия запросила отступление от статьи 4(1) Директивы 69/169/EEC, чтобы установить максимальный лимит на ввоз пива путешественниками из третьих стран в размере не менее 16 литров на человека.

(6)

Следует принять во внимание географическое положение Финляндии, экономические трудности финских розничных торговцев, расположенных в приграничных регионах, и значительную потерю доходов, вызванную увеличением импорта пива из третьих стран.

(7)

По этим причинам и в свете текущих размышлений об общем пересмотре стоимости и количества товаров, указанных в Директиве 69/169/ЕЕС, целесообразно разрешить Финляндии применять запрошенное отступление на дополнительный период до 31 декабря. 2007,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Статья 5(9) Директивы 69/169/EEC должна быть заменена следующей:

'9. В отступление от статьи 4(1) Финляндии будет разрешено до 31 декабря 2007 года применять максимальный количественный лимит не менее 16 литров для импорта пива из третьих стран».

Статья 2

1.   Государства-члены должны ввести в силу законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 31 декабря 2005 года. Они должны немедленно сообщить Комиссии текст таких законов, правил или административных положений вместе с таблицей, показывающей корреляция между ними и настоящей Директивой.

Когда они принимаются государствами-членами, эти меры должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

2.   Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 3

Настоящая Директива вступает в силу в день ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 21 декабря 2005 г.

Для Совета

Президент

Б. БРЭДШО

(1) Заключение вынесено 13 декабря 2005 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале).

(2)  Заключение, вынесенное 14 декабря 2005 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале).

(3) OJ L 133, 4 июня 1969 г., стр. 6. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 2000/47/EC (OJ L 193, 29.7.2000, стр. 73).

Вершина