30 сентября 2005 г.
В
Официальный журнал Европейского Союза
Л 255/160
ДИРЕКТИВА 2005/45/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА
от 7 сентября 2005 г.
о взаимном признании дипломов моряков, выданных государствами-членами и вносящих поправки в Директиву 2001/25/EC
(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества, и в частности его статью 80(2),
Принимая во внимание предложение Комиссии,
Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),
Посоветовавшись с Комитетом регионов,
Действуя в порядке, предусмотренном статьей 251 Договора (2),
Тогда как:
(1)
В своих выводах от 5 июня 2003 года об улучшении имиджа судоходства Сообщества и привлечении молодежи к профессии моряка Совет подчеркнул необходимость содействия профессиональной мобильности моряков внутри Европейского Союза, уделяя особое внимание процедурам признания дипломов моряков. компетентности, обеспечивая при этом тщательное соблюдение требований Конвенции Международной морской организации (ИМО) о стандартах подготовки, дипломирования моряков и несения вахты 1978 года (Конвенция ПДНВ) в ее актуальной версии.
(2)
Морской транспорт – интенсивно и быстро развивающаяся отрасль, имеющая сугубо международный характер. Соответственно, ввиду растущей нехватки моряков Сообщества, баланс между спросом и предложением кадров может более эффективно поддерживаться на уровне Сообщества, а не на национальном уровне. Поэтому крайне важно, чтобы общая транспортная политика в области морского транспорта была расширена для облегчения передвижения моряков внутри Сообщества.
(3)
Что касается квалификации моряков, Сообщество установило минимальные требования к морскому образованию, подготовке и сертификации посредством Директивы 2001/25/EC Европейского парламента и Совета от 4 апреля 2001 года о минимальном уровне подготовки моряков (3 ). Эта Директива включает в законодательство Сообщества международные стандарты обучения, сертификации и несения вахты, установленные Конвенцией ПДНВ.
(4)
Директива 2001/25/EC предусматривает, что моряки должны иметь квалификационный сертификат, выданный и подтвержденный компетентным органом государства-члена в соответствии с этой Директивой и дающий право его законному обладателю служить на судне в этом качестве и выполнять соответствующие функции. на уровне ответственности, указанном в нем.
(5)
В соответствии с Директивой 2001/25/EC взаимное признание государствами-членами дипломов моряков, независимо от того, являются ли они гражданами государства-члена или нет, регулируется Директивами 89/48/EEC (4) и 92/51/EEC (5). созданы соответственно первая и вторая общие системы признания профессионального образования и обучения. Эти Директивы не предусматривают автоматического признания формальной квалификации моряков, поскольку к морякам могут применяться компенсационные меры.
(6)
Каждое государство-член должно признавать любой сертификат и другие доказательства формальной квалификации, выданные другим государством-членом в соответствии с Директивой 2001/25/EC. Таким образом, каждое государство-член должно разрешить моряку, получившему квалификационный сертификат в другом государстве-члене, соответствующем требованиям этой Директивы, заниматься или продолжать морскую профессию, для которой он/она имеет квалификацию, без каких-либо предварительных условий, других чем те, которые налагаются на его собственных граждан.
(7)
Поскольку эта Директива направлена на облегчение взаимного признания сертификатов, она не регулирует условия доступа к трудоустройству.
(8)
Конвенция ПДНВ определяет языковые требования для моряков. Эти требования должны быть включены в законодательство Сообщества, чтобы обеспечить эффективную связь на борту судов и облегчить свободное передвижение моряков внутри Сообщества.
(9)
Сегодня распространение квалификационных свидетельств моряков, полученных обманным путем, представляет серьезную угрозу безопасности на море и защите морской среды. В большинстве случаев обладатели поддельных квалификационных сертификатов не соответствуют минимальным сертификационным требованиям Конвенции ПДНВ. Эти моряки могут легко стать жертвами морских происшествий.
(10)
Поэтому государства-члены должны принять и обеспечить соблюдение конкретных мер по предотвращению и наказанию мошеннических действий, связанных с квалификационными сертификатами, а также продолжать усилия в рамках ИМО по достижению строгих и осуществимых соглашений о всемирной борьбе с такими практиками. Комитет по безопасному морю и предотвращению загрязнения с судов (COSS) является подходящим форумом для обмена информацией, опытом и передовой практикой в этом отношении.
(11)
Регламент (ЕС) № 1406/2002 (6) учредил Европейское агентство по безопасности на море (Агентство) с целью обеспечения высокого, единообразного и эффективного уровня безопасности на море и предотвращения загрязнения с судов. Одной из задач, возложенных на Агентство, является оказание помощи Комиссии в выполнении любой задачи, возложенной на него законодательством Сообщества, применимой к обучению, сертификации и несению вахты экипажей судов.
(12)
Поэтому Агентство должно помочь Комиссии в проверке соблюдения государствами-членами требований, изложенных в настоящей Директиве и Директиве 2001/25/EC.
(13)
Взаимное признание государствами-членами ЕС дипломов, полученных моряками, независимо от того, являются ли они гражданами государства-члена ЕС, больше не должно регулироваться Директивами 89/48/ЕЕС и 92/51/ЕЕС, а должно регулироваться настоящей Директивой.
(14)
Поэтому в Директиву 2001/25/EC следует внести соответствующие поправки.
(15)
Поскольку цель настоящей Директивы, а именно взаимное признание дипломов моряков, выданных государствами-членами, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами и, следовательно, может быть лучше достигнута на уровне Сообщества, Сообщество может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, как указано в статье 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этой цели.
(16)
В соответствии с параграфом 34 Межинституционального соглашения о совершенствовании законотворчества (7), государствам-членам рекомендуется составить для себя и в интересах Сообщества свои собственные таблицы, которые будут, насколько это возможно, иллюстрировать корреляцию между настоящей Директивой и мерами ее транспонирования, а также обнародовать эти таблицы,
ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Объем
Настоящая Директива применяется к морякам, которые:
(а)
граждане государства-члена;
(б)
неграждане, имеющие сертификат, выданный государством-членом.
Статья 2
Определения
Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:
(а)
«моряк» означает лицо, прошедшее обучение и сертифицированное государством-членом ЕС, по крайней мере, в соответствии с требованиями, изложенными в Приложении I к Директиве 2001/25/ЕС;
(б)
«сертификат» означает действительный документ по смыслу статьи 4 Директивы 2001/25/EC;
(с)
«соответствующий сертификат» означает сертификат, определенный в статье 1(27) Директивы 2001/25/EC;
(г)
«подтверждение» означает действующий документ, выданный компетентным органом государства-члена в соответствии со статьей 5(2) и (6) Директивы 2001/25/EC;
(е)
«признание» означает принятие компетентными органами принимающего государства-члена ЕС сертификата или соответствующего сертификата, выданного другим государством-членом ЕС;
(е)
«принимающее государство-член» означает любое государство-член, в котором моряк добивается признания своего соответствующего сертификата(ов) или другого сертификата(ов);
(г)
«Конвенция ПДНВ» означает Международную конвенцию о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты 1978 года в ее последней редакции;
(час)
«Кодекс ПДНВ» означает Кодекс подготовки, дипломирования и несения вахты моряков, принятый Резолюцией 2 Конференции сторон ПДНВ 1995 года, в его последней версии;
(я)
«Агентство» означает Европейское агентство по безопасности на море, созданное Регламентом (ЕС) № 1406/2002.
Статья 3
Признание сертификатов
1. Каждое государство-член должно признавать соответствующие сертификаты или другие сертификаты, выданные другим государством-членом в соответствии с требованиями, изложенными в Директиве 2001/25/EC.
2. Признание соответствующих сертификатов должно ограничиваться предусмотренными в них способностями, функциями и уровнями компетентности и сопровождаться подтверждением, подтверждающим такое признание.
3. Государства-члены должны обеспечить право на обжалование любого отказа в подтверждении действительного сертификата или отсутствия какого-либо ответа в соответствии с национальным законодательством и процедурами.
4. Несмотря на параграф 2, компетентные органы принимающего государства-члена могут налагать дополнительные ограничения на возможности, функции и уровни компетентности, связанные с прибрежными рейсами, как указано в статье 7 Директивы 2001/25/EC, или альтернативных сертификатов. выпущено в соответствии с Регламентом VII/1 Приложения I к Директиве 2001/25/EC.
5. Принимающее государство-член ЕС должно обеспечить, чтобы моряки, представляющие свидетельства о признании функций на уровне управления, имели соответствующие знания морского законодательства этого государства-члена ЕС, применимого к функциям, которые им разрешено выполнять.
Статья 4
Поправки к Директиве 2001/25/EC
В Директиву 2001/25/EC настоящим вносятся следующие поправки:
1.
Статья 4 заменяется следующим:
«Статья 4
Сертификат
Сертификат представляет собой любой действительный документ, под каким бы названием он ни был известен, выданный компетентным органом государства-члена или под его руководством в соответствии со статьей 5 и требованиями, изложенными в Приложении I.’;
2.
включить следующую статью:
«Статья 7а
Предотвращение мошенничества и других противоправных действий.
1. Государства-члены должны принимать и обеспечивать соблюдение соответствующих мер для предотвращения мошенничества и других незаконных действий, связанных с процессом сертификации или сертификатами, выданными и одобренными их компетентными органами, и должны предусматривать эффективные, пропорциональные и сдерживающие наказания.
2. Государства-члены должны назначить национальные органы, компетентные выявлять мошенничество и другую незаконную практику и бороться с ними, а также обмениваться информацией с компетентными органами других государств-членов и третьих стран относительно сертификации моряков.
Государства-члены должны немедленно проинформировать другие государства-члены и Комиссию о данных таких компетентных национальных органов.
Государства-члены также должны немедленно информировать любые третьи страны, с которыми они заключили обязательства в соответствии с Правилом I/10, параграф 1.2 Конвенции ПДНВ, о подробностях таких компетентных национальных органов.
3. По запросу принимающего государства-члена ЕС компетентные органы другого государства-члена ЕС должны предоставить письменное подтверждение или опровержение подлинности сертификатов моряков, соответствующих отметок или любых других документальных свидетельств обучения, выданных в этом другом государстве-члене ЕС.’;
3.
Статья 18(1) и (2) должна быть удалена с 20 октября 2007 г.;
4.
Включить следующие статьи:
«Статья 21а
Регулярный контроль соблюдения
Без ущерба для полномочий Комиссии согласно статье 226 Договора, Комиссия при содействии Европейского агентства по морской безопасности, учрежденного Регламентом (ЕС) № 1406/2002 (*1), должна проверять на регулярной основе и, по крайней мере, каждые пять лет государства-члены ЕС соблюдают минимальные требования, установленные настоящей Директивой.
Статья 21б
Отчет о соответствии
Не позднее 20 октября 2010 года Комиссия должна представить Европейскому парламенту и Совету отчет об оценке, составленный на основе информации, полученной в соответствии со статьей 21a. В отчете Комиссия анализирует соблюдение государствами-членами настоящей Директивы и, при необходимости, вносит предложения о дополнительных мерах.
(*1) Регламент (ЕС) № 1406/2002 Европейского парламента и Совета от 27 июня 2002 г. о создании Европейского агентства по безопасности на море (OJ L 208, 5.8.2002, стр. 1). Регламент с последними поправками, внесенными Регламентом (ЕС) № 724/2004 (OJ L 129, 29 апреля 2004 г., стр. 1).';"
5.
в Приложение I, главу I включить следующий абзац:
'1а. Государства-члены должны гарантировать, что моряки обладают достаточным знанием языка, как это определено в разделах A-II/1, A-III/1, A-IV/2 и A-II/4 Кодекса ПДНВ, чтобы они могли выполнять свою работу. особые пошлины на судно, плавающее под флагом принимающего государства-члена».
Статья 5
Транспонирование
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, постановления и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 20 октября 2007 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 6
Вступление в силу
Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
Статья 7
Адресаты
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Страсбурге 7 сентября 2005 г.
За Европейский Парламент
Президент
Ж. БОРРЕЛЬ ФОНТЕЛЬЕС
Для Совета
Президент
К. КЛАРК
(1) OJ C 157, 28 июня 2005 г., с. 53.
(2) Заключение Европейского парламента от 23 февраля 2005 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале). Решение Совета от 27 июня 2005 г.
(3) ОЖ L 136, 18 мая 2001 г., с. 17. Директива с последними поправками, внесенными Директивой Комиссии 2005/23/EC (OJ L 62, 9 марта 2005 г., стр. 14).
(4) Директива Совета 89/48/EEC от 21 декабря 1988 г. об общей системе признания дипломов о высшем образовании, выдаваемых по завершении профессионального образования и обучения продолжительностью не менее трех лет (OJ L 19, 24 января 1989 г., стр. 16). Директива с последними поправками, внесенными Директивой 2001/19/EC Европейского парламента и Совета (OJ L 206, 31 июля 2001 г., стр. 1).
(5) Директива Совета 92/51/EEC от 18 июня 1992 г. о второй общей системе признания профессионального образования и обучения в дополнение к Директиве 89/48/EEC (OJ L 209, 24.7.1992, стр. 25). Директива с последними поправками, внесенными Решением Комиссии 2004/108/EC (OJ L 32, 5 февраля 2004 г., стр. 15).
(6) Регламент (ЕС) № 1406/2002 Европейского парламента и Совета от 27 июня 2002 г. о создании Европейского агентства по безопасности на море (OJ L 208, 5.8.2002, стр. 1). Регламент в последней редакции Регламента (ЕС) № 724/2004 (OJ L 129, 29 апреля 2004 г., стр. 1).
(7) OJ C 321, 31.12.2003, с. 1.
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959