30 апреля 2004 г.
В
Официальный журнал Европейских сообществ
Л 157/106
ДИРЕКТИВА СОВЕТА 2004/76/EC
от 29.4.2004 г.
вносящая поправки в Директиву 2003/49/ЕС в отношении возможности для некоторых государств-членов применять переходные периоды для применения общей системы налогообложения, применимой к выплатам процентов и роялти, осуществляемым между ассоциированными компаниями разных государств-членов
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 94,
Принимая во внимание предложение Комиссии (1),
Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),
Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (3),
Тогда как:
(1)
Директива Совета 2003/49/EC от 3 июня 2003 г. об общей системе налогообложения, применимой к выплатам процентов и роялти, осуществляемым между ассоциированными компаниями разных государств-членов (4), предусматривает отмену налогообложения этих платежей в государстве-члене, где они возникают. , но также гарантирует, что эти выплаты подлежат налогообложению один раз в государстве-члене ЕС.
(2)
Применение Директивы 2003/49/EC может вызвать бюджетные трудности для Чешской Республики, Латвии, Литвы, Польши и Словакии, учитывая ставки налога у источника, применяемые в соответствии с национальным законодательством и на основе налоговых конвенций о доходах и капитале, а также собранный таким образом доход.
(3)
Таким образом, этим присоединяющимся государствам должно быть разрешено на временной основе до даты применения, указанной в статье 17(2) и (3) Директивы Совета 2003/48/EC от 3 июня 2003 г. о налогообложении доходов от сбережений в форме процентных платежей (5) не применять определенные положения Директивы 2003/49/EC, касающиеся, в случае Латвии и Литвы, выплат процентов и роялти, а в случае Чехии, Польши и Словакии - только выплат роялти.
(4)
Мера, предусмотренная настоящей Директивой, не является адаптацией по смыслу статьи 57 Акта о присоединении 2003 года.
(5)
Поскольку государства-члены обязаны предоставлять кредит на налоги, вычитаемые из выплат процентов и роялти, необходимо обеспечить, чтобы настоящая Директива была транспонирована к дате вступления в силу Акта о присоединении 2003 года.
(6)
Положения настоящей Директивы должны применяться с даты присоединения новых государств-членов. Срочность вопроса оправдывает исключение из шестинедельного периода, предусмотренного в пункте I.3. Протокола о роли национальных парламентов в Европейском Союзе,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
В статью 6 Директивы 2003/49/EC настоящим вносятся следующие поправки:
1)
Заголовок заменяется следующим:
«Переходные правила для Чехии, Греции, Испании, Латвии, Литвы, Польши, Португалии и Словакии»
2)
Абзацы первый, второй и третий заменить следующим:
"1.
Греции, Латвии, Польше и Португалии будет разрешено не применять положения статьи 1 до даты применения, указанной в статье 17(2) и (3) Директивы Совета 2003/48/EC от 3 июня 2003 г. о налогообложении доходы от сбережений в виде процентных платежей (6). В течение переходного периода продолжительностью восемь лет, начинающегося с вышеупомянутой даты, ставка налога на выплаты процентов или роялти, произведенные ассоциированной компании другого государства-члена ЕС или постоянному учреждению, расположенному в другом государстве-члене ассоциированной компании государства-члена ЕС не должна превышать 10% в течение первых четырех лет и 5% в течение последних четырех лет.
Литве будет разрешено не применять положения статьи 1 до даты применения, указанной в статье 17(2) и (3) Директивы Совета 2003/48/EC от 3 июня 2003 года о налогообложении доходов от сбережений в форме процентные платежи (7). В течение переходного шестилетнего периода, начинающегося с вышеупомянутой даты, ставка налога на выплаты роялти, произведенных ассоциированной компании другого государства-члена или постоянному представительству, расположенному в другом государстве-члене ассоциированной компании другого государства-члена, не должна превышать 10%. В течение первых четырех лет шестилетнего переходного периода ставка налога на выплаты процентов, произведенные ассоциированной компании другого государства-члена или постоянному учреждению, расположенному в другом государстве-члене, не должна превышать 10%; и в течение следующих двух лет ставка налога на такие выплаты процентов не должна превышать 5%.
Испании и Чешской Республике будет разрешено (только в отношении выплат роялти) не применять положения статьи 1 до даты применения, указанной в статье 17(2) и (3) Директивы 2003/48/EC. В течение переходного шестилетнего периода, начинающегося с вышеупомянутой даты, ставка налога на выплаты роялти, произведенных ассоциированной компании другого государства-члена или постоянному представительству, расположенному в другом государстве-члене ассоциированной компании другого государства-члена, не должна превышать 10%. Словакии будет разрешено, только в отношении выплат роялти, не применять положения статьи 1 в течение переходного двухлетнего периода, начинающегося 1 мая 2004 года.
Однако эти переходные правила остаются в силе при условии дальнейшего применения любой ставки налога, более низкой, чем те, которые указаны в первом, втором и третьем подпараграфах, предусмотренных двусторонними соглашениями, заключенными между Чешской Республикой, Грецией, Испанией, Латвией, Литвой, Польшей. , Португалия или Словакия и другие государства-члены. До окончания любого из переходных периодов, упомянутых в настоящем пункте, Совет может единогласно принять решение по предложению Комиссии о возможном продлении указанных переходных периодов.
2.
Если компания государства-члена ЕС или постоянное представительство компании государства-члена ЕС, расположенное в этом государстве-члене ЕС:
—
получает проценты или роялти от ассоциированной компании Греции, Латвии, Литвы, Польши или Португалии,
—
получает роялти от дочерней компании Чехии, Испании или Словакии,
—
получает проценты или роялти от постоянного представительства, расположенного в Греции, Латвии, Литве, Польше или Португалии, ассоциированной компании государства-члена, или
—
получает роялти от постоянного представительства ассоциированной компании государства-члена, расположенного в Чешской Республике, Испании или Словакии,
первое государство-член должно разрешить сумму, равную налогу, уплаченному в Чешской Республике, Греции, Испании, Латвии, Литве, Польше, Португалии или Словакии в соответствии с параграфом 1 на этот доход, в качестве вычета из налога на доход компания или постоянное представительство, получившее этот доход.
3.
Вычет, предусмотренный в пункте 2, не должен превышать наименьшее из:
(а)
налог, подлежащий уплате в Чешской Республике, Греции, Испании, Латвии, Литве, Польше, Португалии или Словакии с такого дохода на основании пункта 1, или
(б)
та часть налога на доход компании или постоянного представительства, получившего проценты или роялти, рассчитанная до предоставления вычета, которая относится к этим платежам в соответствии с внутренним законодательством государства-члена ЕС, компанией которого она является, или в котором находится постоянное представительство.
(6) Л 157, 26.6.2003, с. 38".
(7) Л 157, 26.6.2003, с. 38"."
Статья 2
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, с даты ее вступления в силу. Они должны немедленно направить в Комиссию текст этих мер вместе с таблицей корреляции между такими мерами и настоящей Директивой.
Когда государства-члены принимают такие меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ссылку.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 3
Настоящая Директива вступает в силу при условии вступления в силу Договора о присоединении Чешской Республики, Эстонии, Кипра, Латвии, Литвы, Венгрии, Мальты, Польши, Словении и Словакии.
Статья 4
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Люксембурге 29 апреля 2004 года.
Для Совета
Президент
М. МакДАУЭЛЛ
(1) О.Дж. С
(2) О.Дж. С
(3) О.Дж. С
(4) OJ L 157, 26 июня 2003 г., с. 49.
(5) OJ L 157, 26 июня 2003 г., с. 38.
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959