Директива Совета 2004/67/EC от 26 апреля 2004 г. о мерах по обеспечению безопасности поставок природного газа (текст имеет отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 2004/67/EC of 26 April 2004 concerning measures to safeguard security of natural gas supply (Text with EEA relevance)
ru Директива Совета 2004/67/EC от 26 апреля 2004 г. о мерах по обеспечению безопасности поставок природного газа (текст имеет отношение к ЕЭЗ)

Директива Совета 2004/67/EC

от 26 апреля 2004 г.

о мерах по обеспечению безопасности поставок природного газа

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 100,

Принимая во внимание предложение Комиссии(1),

Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета(2),

Посоветовавшись с Комитетом регионов,

Принимая во внимание мнение Европейского парламента(3),

Тогда как:

(1) Природный газ (газ) становится все более важным компонентом энергоснабжения Сообщества, и, как указано в Зеленой книге «На пути к европейской стратегии безопасности энергоснабжения», ожидается, что Европейский Союз в долгосрочной перспективе становятся все более зависимыми от газа, импортируемого из источников, не входящих в ЕС.

(2) В соответствии с Директивой 98/30/EC Европейского Парламента и Совета от 22 июня 1998 г. об общих правилах для внутреннего рынка природного газа(4) и Директивой 2003/55/EC Европейского Парламента и Совета. от 26 июня 2003 г. об общих правилах внутреннего рынка природного газа и отмене Директивы 98/30/EC(5), рынок газа Сообщества подвергается либерализации. Следовательно, что касается надежности поставок, любые трудности, приводящие к сокращению поставок газа, могут вызвать серьезные нарушения в экономической деятельности Сообщества; по этой причине растет потребность в обеспечении безопасности газоснабжения.

(3) Завершение внутреннего рынка газа требует минимального общего подхода к безопасности поставок, в частности, посредством прозрачной и недискриминационной политики безопасности поставок, совместимой с требованиями такого рынка, во избежание рыночных искажений. Поэтому определение четких ролей и обязанностей всех участников рынка имеет решающее значение для обеспечения безопасности поставок газа и нормального функционирования внутреннего рынка.

(4) Обязательства по обеспечению поставок, возлагаемые на компании, не должны препятствовать нормальному функционированию внутреннего рынка и не должны налагать необоснованную и непропорциональную нагрузку на участников газового рынка, включая новых участников рынка и мелких участников рынка.

(5) Ввиду растущего рынка газа в Сообществе важно поддерживать безопасность поставок газа, особенно в отношении бытовых потребителей.

(6) Для отрасли и, при необходимости, для государств-членов доступен большой выбор инструментов для соблюдения обязательств по безопасности поставок. Двусторонние соглашения между государствами-членами могут быть одним из средств содействия достижению минимальных стандартов безопасности поставок с должным учетом Договора и вторичного законодательства, в частности статьи 3(2) Директивы 2003/55/EC.

(7) Ориентировочные минимальные цели по хранению газа могут быть установлены либо на национальном уровне, либо на уровне отрасли. Предполагается, что это не должно создавать каких-либо дополнительных инвестиционных обязательств.

(8) Учитывая важность обеспечения поставок газа, т.е. на основе долгосрочных контрактов, Комиссия должна следить за развитием событий на газовом рынке на основе отчетов государств-членов.

(9) Чтобы удовлетворить растущий спрос на газ и диверсифицировать поставки газа как условие создания конкурентного внутреннего газового рынка, Сообществу необходимо будет в ближайшие десятилетия мобилизовать значительные дополнительные объемы газа, большая часть которых должна будет поступать из отдаленных источников. и транспортируются на большие расстояния.

(10) Сообщество имеет сильную общую заинтересованность со странами-поставщиками и транзитерами газа в обеспечении постоянных инвестиций в инфраструктуру газоснабжения.

(11) Долгосрочные контракты сыграли очень важную роль в обеспечении поставок газа в Европу и будут продолжать играть эту роль. Текущий уровень долгосрочных контрактов является адекватным на уровне Сообщества, и считается, что такие контракты будут продолжать вносить значительный вклад в общие поставки газа, поскольку компании продолжают включать такие контракты в свой общий портфель поставок.

(12) Значительный прогресс был достигнут в развитии ликвидных торговых платформ и программ выпуска газа на национальном уровне. Ожидается, что эта тенденция сохранится.

(13) Установление подлинной солидарности между государствами-членами в крупных чрезвычайных ситуациях поставок имеет важное значение, тем более, что государства-члены становятся все более взаимозависимыми в отношении безопасности поставок.

(14) Настоящая Директива не затрагивает суверенные права государств-членов ЕС на их собственные природные ресурсы.

(15) Должна быть создана Координационная группа по газу, которая должна облегчить координацию мер безопасности поставок на уровне Сообщества в случае серьезного перебоя в поставках, а также может помочь государствам-членам в координации мер, принимаемых на национальном уровне. Кроме того, он должен регулярно обмениваться информацией о безопасности поставок газа и рассматривать аспекты, актуальные в контексте крупных перебоев в поставках.

(16) Государства-члены ЕС должны принять и опубликовать национальные положения о чрезвычайных ситуациях.

(17) Настоящая Директива должна предусматривать правила, применимые в случае серьезного перебоя в поставках; прогнозируемая продолжительность такого перебоя в поставках должна охватывать значительный период времени, составляющий не менее восьми недель.

(18) Что касается действий при крупных перебоях в поставках, настоящая Директива должна предусматривать механизм, основанный на трехэтапном подходе. Первый шаг будет включать реакцию отрасли на перебои в поставках; если этого окажется недостаточно, государства-члены должны принять меры по устранению перебоев в поставках. Только если меры, принятые на первом и втором этапах, оказались безуспешными, следует принять соответствующие меры на уровне Сообщества.

(19) Поскольку цель настоящей Директивы, а именно обеспечение адекватного уровня безопасности поставок газа, в частности, в случае крупных перебоев в поставках, одновременно способствуя правильному функционированию внутреннего рынка газа, не может ни при каких обстоятельствах , быть в достаточной степени достигнуто государствами-членами, особенно в свете растущей взаимозависимости государств-членов в отношении безопасности поставок газа, и, следовательно, из-за масштаба и последствий действий, может быть лучше достигнуто на уровне Сообщества, Сообщества могут принимать меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в статье 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этой цели.

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Цель

Данная Директива устанавливает меры по обеспечению надлежащего уровня безопасности поставок газа. Эти меры также способствуют правильному функционированию внутреннего рынка газа. Он устанавливает общую структуру, в рамках которой государства-члены должны определить общую, прозрачную и недискриминационную политику безопасности поставок, совместимую с требованиями конкурентного внутреннего рынка газа; уточнить общие роли и обязанности различных участников рынка и внедрить конкретные недискриминационные процедуры для обеспечения безопасности поставок газа.

Статья 2

Определения

Для целей настоящей Директивы:

1. "долгосрочный договор поставки газа" - договор поставки газа сроком более 10 лет;

2. «серьезное нарушение поставок» означает ситуацию, когда Сообщество рискует потерять более 20% поставок газа из третьих стран, и ситуация на уровне Сообщества вряд ли будет адекватно регулироваться национальными мерами.

Статья 3

Политика обеспечения поставок газа

1. При установлении своей общей политики в отношении обеспечения надлежащего уровня безопасности поставок газа государства-члены должны определить роли и обязанности различных участников газового рынка в достижении этой политики и определить адекватные минимальные стандарты безопасности поставок, которые должны соблюдаться. с игроками газового рынка соответствующего государства-члена. Стандарты должны применяться недискриминационным и прозрачным образом и публиковаться.

2. Государства-члены должны предпринять соответствующие шаги для обеспечения того, чтобы меры, упомянутые в настоящей Директиве, не возлагали необоснованную и непропорциональную нагрузку на участников газового рынка и были совместимы с требованиями конкурентного внутреннего рынка газа.

3. Неисчерпывающий перечень инструментов обеспечения безопасности газоснабжения приведен в Приложении.

Статья 4

Надежность поставок для конкретных клиентов

1. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы поставки для бытовых потребителей на их территории были защищены в соответствующей степени, по крайней мере, в случае:

(a) частичное прекращение национальных поставок газа в течение периода, определяемого государствами-членами с учетом национальных обстоятельств;

(b) чрезвычайно низкие температуры во время пикового периода, определяемого на национальном уровне;

(c) периоды исключительно высокого спроса на газ в самые холодные погодные периоды, которые статистически происходят каждые 20 лет,

Эти критерии называются в настоящей Директиве «стандартами безопасности поставок».

2. Государства-члены могут распространить сферу действия параграфа 1, в частности, на малые и средние предприятия и других потребителей, которые не могут переключить потребление газа на другие источники энергии, включая меры по безопасности своей национальной электроэнергетической системы, если она зависит от поставок газа. .

3. Неисчерпывающий список в Приложении содержит примеры инструментов, которые могут использоваться для достижения стандартов надежности поставок.

4. Государства-члены, принимая во внимание геологические условия своей территории, а также экономическую и техническую осуществимость, могут также принимать необходимые меры для обеспечения того, чтобы хранилища газа, расположенные на их территории, способствовали в соответствующей степени достижению стандартов безопасности поставок. .

5. Если доступен достаточный уровень взаимосвязи, государства-члены могут принимать соответствующие меры в сотрудничестве с другим государством-членом, включая двусторонние соглашения, для достижения стандартов безопасности поставок с использованием газохранилищ, расположенных на территории этого другого государства-члена. Эти меры, в частности двусторонние соглашения, не должны препятствовать нормальному функционированию внутреннего рынка газа.

6. Государства-члены ЕС могут установить или потребовать от отрасли установить ориентировочные минимальные цели для возможного будущего вклада хранилищ, расположенных внутри или за пределами государства-члена ЕС, в безопасность поставок. Эти цели должны быть опубликованы.

Статья 5

Составление отчетов

1. В отчете, опубликованном государствами-членами в соответствии со статьей 5 Директивы 2003/55/EC, государства-члены также должны охватить следующее:

(a) конкурентное воздействие мер, принятых в соответствии со статьями 3 и 4, на всех участников газового рынка;

(b) уровни емкости хранения;

(c) объем долгосрочных контрактов на поставку газа, заключенных компаниями, созданными и зарегистрированными на их территории, и, в частности, их оставшийся срок действия, на основе информации, предоставленной заинтересованными компаниями, но исключая коммерчески конфиденциальную информацию, и степень ликвидности газовый рынок;

(d) нормативно-правовую базу для обеспечения адекватных стимулов для новых инвестиций в разведку и добычу, хранение, СПГ и транспортировку газа, принимая во внимание Статью 22 Директивы 2003/55/EC, насколько это реализовано государством-членом.

2. Эта информация должна рассматриваться Комиссией в отчетах, которые она выпускает в соответствии со статьей 31 Директивы 2003/55/EC, в свете последствий этой Директивы для Сообщества в целом и общей эффективной и безопасной работы внутренний рынок газа.

Статья 6

Мониторинг

1. Комиссия должна контролировать на основе отчетов, упомянутых в Статье 5(1):

(а) степень новых долгосрочных контрактов на импорт газа из третьих стран;

(б) наличие достаточной ликвидности поставок газа;

(в) уровень рабочего газа и мощность отбора газохранилища;

(d) уровень взаимосвязи национальных газовых систем государств-членов;

(e) прогнозируемая ситуация с поставками газа в зависимости от спроса, автономности поставок и доступных источников поставок на уровне Сообщества в отношении конкретных географических областей Сообщества.

2. Если Комиссия приходит к выводу, что поставки газа в Сообществе будут недостаточными для удовлетворения прогнозируемого спроса на газ в долгосрочной перспективе, она может представить предложения в соответствии с Договором.

3. К 19 мая 2008 г. Комиссия должна представить Европейскому парламенту и Совету отчет об обзоре опыта, полученного в результате применения настоящей статьи.

Статья 7

Координационная группа по газу

1. Настоящим создается Координационная группа по газу для содействия координации мер по обеспечению безопасности поставок (Группа).

2. Группа состоит из представителей государств-членов и представительных органов заинтересованной отрасли и соответствующих потребителей под председательством Комиссии.

3. Группа принимает свои Правила процедуры.

Статья 8

Национальные чрезвычайные меры

1. Государства-члены должны заранее подготовить и, при необходимости, обновить национальные чрезвычайные меры и сообщить о них Комиссии. Государства-члены должны публиковать свои национальные чрезвычайные меры.

2. Чрезвычайные меры государств-членов должны гарантировать, где это необходимо, что участникам рынка предоставлена ​​достаточная возможность обеспечить первоначальный ответ на чрезвычайную ситуацию.

3. С учетом статьи 4(1) государства-члены могут указать Председателю Группы на события, которые, по их мнению, из-за их масштабов и исключительного характера не могут быть адекватно управляемы с помощью национальных мер.

Статья 9

Механизм сообщества

1. Если происходит событие, которое может перерасти в серьезное нарушение поставок на значительный период времени, или в случае события, указанного государством-членом в соответствии со статьей 8(3), Комиссия должна созвать Группу как как можно скорее, по запросу государства-члена или по собственной инициативе.

2. Группа должна изучить и, при необходимости, помочь государствам-членам в координации мер, принятых на национальном уровне для устранения серьезного перебоя в поставках.

3. При выполнении своей работы Группа в полной мере учитывает:

(a) меры, принятые газовой промышленностью в качестве первой реакции на крупное нарушение поставок;

(b) меры, принятые государствами-членами, например, меры, принятые в соответствии со Статьей 4, включая соответствующие двусторонние соглашения.

4. Если меры, принятые на национальном уровне, упомянутые в параграфе 3, недостаточны для борьбы с последствиями события, упомянутого в параграфе 1, Комиссия может, после консультации с Группой, предоставить государствам-членам рекомендации относительно дальнейших мер по оказанию помощи. те государства-члены, которые особенно пострадали от серьезных перебоев в поставках.

5. Если меры, принятые на национальном уровне в соответствии с параграфом 4, недостаточны для устранения последствий события, указанного в параграфе 1, Комиссия может представить Совету предложение относительно дальнейших необходимых мер.

6. Любые меры на уровне Сообщества, упомянутые в настоящей статье, должны содержать положения, направленные на обеспечение справедливой и равной компенсации заинтересованным предприятиям за счет принимаемых мер.

Статья 10

Мониторинг реализации

1. К 19 мая 2008 г. Комиссия должна, с учетом того, как государства-члены реализовали настоящую Директиву, отчитаться об эффективности инструментов, используемых в отношении Статей 3 и 4, и их влиянии на внутренний газовый рынок и об эволюции конкуренции на внутреннем газовом рынке.

2. В свете результатов этого мониторинга, где это необходимо, Комиссия может выдавать рекомендации или представлять предложения относительно дальнейших мер по повышению безопасности поставок.

Статья 11

Транспонирование

Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 19 мая 2006 г. Они должны немедленно сообщить Комиссии текст этих положений и таблицу корреляции между этими положениями и настоящей Директивой.

Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

Статья 12

Вступление в силу

Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 13

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Люксембурге 26 апреля 2004 г.

Для Совета

Президент

Дж. Уолш

(1) OJ C 331 E, 31 декабря 2002 г., с. 262.

(2) OJ C 133, 6 июня 2003 г., с. 16.

(3) Мнение еще не опубликовано в Официальном журнале.

(4) OJ L 204, 21 июля 1998 г., с. 1.

(5) OJ L 176, 15 июля 2003 г., с. 57.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Неисчерпывающий список инструментов для повышения безопасности поставок газа, упомянутых в Статье 3(3) и Статье 4(3)

- рабочий газ в емкости хранения,

- мощности отбора в газохранилищах,

- обеспечение пропускной способности трубопроводов, позволяющей перенаправить поставки газа в пострадавшие районы,

- рынки ликвидного торгуемого газа,

- гибкость системы,

- развитие прерываемого спроса,

- использование альтернативных резервных видов топлива на промышленных и электростанциях,

- трансграничные мощности,

- сотрудничество между операторами передающих систем соседних государств-членов для скоординированной диспетчеризации,

- координация диспетчерской деятельности между операторами распределительных и передающих систем,

- внутренняя добыча газа,

- гибкость производства,

- гибкость импорта,

- диверсификация источников поставок газа,

- долгосрочные контракты,

- инвестиции в инфраструктуру импорта газа через регазификационные терминалы и трубопроводы.