Директива Комиссии 2004/44/EC от 13 апреля 2004 г., вносящая поправки в Директиву 2002/69/EC, устанавливающую методы отбора проб и методы анализа для официального контроля диоксинов и определения диоксиноподобных ПХБ в пищевых продуктах (Текст имеет отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 2004/44/EC of 13 April 2004 amending Directive 2002/69/EC laying down the sampling methods and the methods of analysis for the official control of dioxins and the determination of dioxin-like PCBs in foodstuffs (Text with EEA relevance)
ru Директива Комиссии 2004/44/EC от 13 апреля 2004 г., вносящая поправки в Директиву 2002/69/EC, устанавливающую методы отбора проб и методы анализа для официального контроля диоксинов и определения диоксиноподобных ПХБ в пищевых продуктах (Текст имеет отношение к ЕЭЗ)

Директива Комиссии 2004/44/EC

от 13 апреля 2004 г.

вносящая поправки в Директиву 2002/69/EC, устанавливающую методы отбора проб и методы анализа для официального контроля диоксинов и определения диоксиноподобных ПХБ в пищевых продуктах

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,

Принимая во внимание Директиву Совета 85/591/EEC от 20 декабря 1985 г. о введении методов Сообщества отбора проб и анализа для мониторинга пищевых продуктов, предназначенных для потребления человеком(1), и в частности ее Статью 1,

Тогда как:

(1) Директива Комиссии 2002/69/EC от 30 июля 2002 г., устанавливающая методы отбора проб и методы анализа для официального контроля диоксинов и определения диоксиноподобных ПХБ в пищевых продуктах(2), устанавливает специальные положения, касающиеся процедуры отбора проб. и методы анализа, которые будут применяться для официального контроля.

(2) Для отбора проб очень крупной рыбы необходимо, чтобы выборка была определена, чтобы обеспечить гармонизированный подход во всем Сообществе.

(3) Крайне важно, чтобы аналитические результаты сообщались и интерпретировались единообразным образом, чтобы обеспечить гармонизированный подход к правоприменению во всем Союзе.

(4) Поэтому в Директиву 2002/69/EC следует внести соответствующие поправки.

(5) Меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных.

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Приложение I к Директиве 2002/69/EC внесены поправки, изложенные в Приложении I к настоящей Директиве.

В Приложение II к Директиве 2002/69/EC внесены поправки, изложенные в Приложении II к настоящей Директиве.

Статья 2

1. Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее, чем через 12 месяцев после ее вступления в силу. Они должны немедленно передать Комиссии текст этих положений и таблицу корреляции между этими положениями и настоящей Директивой.

Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ​​ссылку.

2. Государства-члены должны сообщить Комиссии тексты положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 3

Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 13 апреля 2004 г.

Для Комиссии

Дэвид Бирн

Член Комиссии

(1) OJ L 372, 31.12.1985, с. 50. Директива с поправками, внесенными Регламентом (ЕС) № 1882/2003 Европейского парламента и Совета (ОЖ L 284, 31.10.2003, стр. 1).

(2) OJ L 209, 6 августа 2002 г., с. 5.

ПРИЛОЖЕНИЕ I

В Приложение I к Директиве 2002/69/EC внесены следующие поправки:

1. В пункт 4 «Планы отбора проб» после таблицы 2 вносится пункт 4.1 «Особенности отбора проб из партий, содержащих целую рыбу»:

«4.1. Особые положения по отбору проб из партий, содержащих целую рыбу

Количество инкрементных проб, отбираемых от партии, определено в таблице 1. Суммарная проба, объединяющая все инкрементные пробы, должна составлять не менее 1 кг (см. пункт 3.5).

- Если в партии, отбираемой для отбора проб, содержится мелкая рыба (отдельная рыба весом менее 1 кг), в качестве дополнительной пробы отбирается вся рыба для формирования совокупной пробы. Если полученная совокупная проба весит более 3 кг, инкрементные пробы могут состоять из средней части рыбы, образующей совокупную пробу, массой не менее 100 грамм каждая. Вся часть, к которой применим максимальный уровень, используется для гомогенизации пробы.

- Если в партии, подлежащей отбору проб, содержится более крупная рыба (отдельная рыба весом более 1 кг), инкрементная проба состоит из средней части рыбы. Каждый инкрементный образец весит не менее 100 граммов. В случае, если партия, отбираемая для отбора проб, состоит из очень крупной рыбы (например, >6 кг) и взятие куска средней части рыбы может привести к значительному экономическому ущербу, можно рассмотреть возможность отбора трех дополнительных проб массой не менее 350 граммов каждая. достаточно, независимо от размера партии».

2. Пункт 5 «Соответствие партии или подпартии спецификации» заменен следующим:

«5. Соответствие партии или подпартии спецификации

Партия принимается, если аналитический результат одного анализа не превышает соответствующий максимальный уровень, установленный Регламентом (ЕС) № 466/2001, с учетом неопределенности измерения.

Партия не соответствует максимальному уровню, установленному Регламентом (ЕС) № 466/2001, если аналитический результат, подтвержденный повторным анализом и рассчитанный как среднее значение по крайней мере двух отдельных определений, превышает максимальный уровень вне разумных сомнений, с учетом неопределенности измерений.

Учет неопределенности измерений может осуществляться по одному из следующих подходов:

- путем расчета расширенной неопределенности с использованием коэффициента охвата 2, что дает уровень уверенности примерно 95 %,

- путем установления предела принятия решения (CCα) в соответствии с положениями Решения Комиссии 2002/657/EC от 12 августа 2002 г., реализующего Директиву Совета 96/23/EC относительно эффективности аналитических методов и интерпретации результатов(1) (пункт 3.1). .2.5 приложения - для веществ с установленными разрешенными уровнями).

Настоящие правила интерпретации применяются к аналитическому результату, полученному на образце для официального контроля. В случае анализа в целях защиты или судейства применяются национальные правила».

(1) OJ L 221, 17 августа 2002 г., с. 8. Решение с последними поправками, внесенными Решением 2004/25/EC (ОЖ L 6, 10 января 2004 г., стр. 38).

ПРИЛОЖЕНИЕ II

В Приложение II к Директиве 2002/69/EC внесены следующие поправки:

В конце пункта 2 «Справочная информация» добавлен следующий подпункт.

«Только для целей настоящей Директивы принятым конкретным пределом количественного определения отдельного конгенера является концентрация аналита в экстракте образца, которая дает инструментальный отклик на два разных иона, который должен контролироваться с помощью отношения S/N ( сигнал/шум) соотношением 3:1 для менее чувствительного сигнала и выполнением основных требований, таких как, например, время удерживания, соотношение изотопов в соответствии с процедурой определения, как описано в методе EPA 1613, версия B».