Директива 2003/89/EC Европейского парламента и Совета от 10 ноября 2003 г., вносящая поправки в Директиву 2000/13/EC в отношении указания ингредиентов, присутствующих в пищевых продуктах (Текст имеет отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Directive 2003/89/EC of the European Parliament and of the Council of 10 November 2003 amending Directive 2000/13/EC as regards indication of the ingredients present in foodstuffs (Text with EEA relevance)
ru Директива 2003/89/EC Европейского парламента и Совета от 10 ноября 2003 г., вносящая поправки в Директиву 2000/13/EC в отношении указания ингредиентов, присутствующих в пищевых продуктах (Текст имеет отношение к ЕЭЗ)

Директива 2003/89/EC Европейского парламента и Совета

от 10 ноября 2003 г.

внесение изменений в Директиву 2000/13/EC в отношении указания ингредиентов, присутствующих в пищевых продуктах

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 95,

Принимая во внимание предложение Комиссии(1),

Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета(2),

Действуя в порядке, предусмотренном статьей 251 Договора(3),

Тогда как:

(1) Для достижения высокого уровня защиты здоровья потребителей и обеспечения их права на информацию необходимо обеспечить, чтобы потребители были надлежащим образом информированы о пищевых продуктах, в том числе путем указания всех ингредиентов на этикетках.

(2) В соответствии со статьей 6 Директивы 2000/13/EC Европейского парламента и Совета от 20 марта 2000 г. о сближении законов государств-членов, касающихся маркировки, представления и рекламы пищевых продуктов(4) , некоторые вещества не обязательно должны присутствовать в списке ингредиентов.

(3) Определенные ингредиенты или другие вещества, используемые при производстве пищевых продуктов и все еще присутствующие в них, являются причиной аллергии или непереносимости у потребителей, и некоторые из этих аллергий или непереносимости представляют опасность для здоровья заинтересованных лиц.

(4) Научный комитет по пищевым продуктам, созданный в соответствии со статьей 1 Решения Комиссии 97/579/EC(5), заявил, что заболеваемость пищевой аллергией такова, что влияет на жизнь многих людей, вызывая состояния от очень легкой до потенциально фатальный.

(5) Указанный Комитет признал, что распространенные пищевые аллергены включают коровье молоко, фрукты, бобовые (особенно арахис и соевые бобы), яйца, ракообразные, древесные орехи, рыбу, овощи (сельдерей и другие продукты семейства зонтичных), пшеницу и другие продукты. хлопья.

(6) Наиболее распространенные пищевые аллергены встречаются в самых разных обработанных пищевых продуктах.

(7) Указанный Комитет также отметил, что могут возникнуть побочные реакции на пищевые добавки и что отказ от пищевых добавок зачастую затруднен, поскольку не все из них обязательно указаны на маркировке.

(8) Необходимо обеспечить, чтобы добавки, технологические добавки и другие вещества с аллергенным действием, указанные в Статье 6(4)(a) Директивы 2000/13/EC, подпадали под действие правил маркировки, чтобы предоставить соответствующую информацию потребителям, страдающим от пищевая аллергия.

(9) Даже если маркировку, которая предназначена для потребителей в целом, не следует рассматривать как единственное средство информации, заменяющее медицинское учреждение, тем не менее, желательно максимально помочь потребителям, страдающим аллергией или непереносимостью. предоставляя им более полную информацию о составе пищевых продуктов.

(10) В список аллергенных веществ должны быть включены пищевые продукты, ингредиенты и другие вещества, признанные вызывающими гиперчувствительность.

(11) В целях предоставления всем потребителям более качественной информации и защиты здоровья отдельных потребителей следует обязать включение в перечень ингредиентов всех ингредиентов и других веществ, присутствующих в пищевых продуктах. В случае алкогольных напитков необходимо обязательно указывать в маркировке все ингредиенты, обладающие аллергенным действием, присутствующие в соответствующем напитке.

(12) Чтобы принять во внимание технические ограничения, связанные с производством пищевых продуктов, необходимо разрешить большую гибкость в отношении перечня ингредиентов и других веществ, используемых в очень небольших количествах.

(13) Чтобы идти в ногу с развитием научных знаний и прогрессом в отношении технологических средств устранения аллергенности ингредиентов и других веществ, а также для того, чтобы защитить потребителей от новых пищевых аллергенов и избежать ненужных обязательств по маркировке, важно иметь возможность быстро пересмотреть список ингредиентов, при необходимости, включая или удаляя определенные ингредиенты или вещества. Пересмотр должен основываться на научных критериях, определенных Европейским органом по безопасности пищевых продуктов, созданным Регламентом (ЕС) № 178/2002(6), и принимать форму реализации мер технического характера, принятие которых должно быть поручено Комиссии в интересах упрощения и ускорения процедуры. Кроме того, Комиссия должна, при необходимости, разработать технические рекомендации по интерпретации Приложения IIIa.

(14) Поэтому в Директиву 2000/13/EC следует внести соответствующие поправки,

ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 2000/13/EC внесены следующие поправки:

1. В статью 6 внести следующие изменения:

(a) параграф 1 заменяется следующим:

«1. Ингредиенты должны быть перечислены в соответствии с настоящей Статьей и Приложениями I, II, III и IIIa.»;

(b) включить следующий абзац:

«3a. Без ущерба для правил маркировки, которые будут установлены в соответствии с пунктом 3, любой ингредиент, как он определен в пункте 4(a) и указан в Приложении IIIa, должен быть указан на маркировке, если он присутствует в напитках, упомянутых в пункте пункт 3. Это указание должно состоять из слова «содержит», за которым следует название соответствующего ингредиента(ов). Однако указание не является необходимым, если ингредиент уже включен под своим конкретным названием в список ингредиентов или в название. под которым продается напиток.

При необходимости подробные правила представления показаний, упомянутых в первом подпараграфе, могут быть приняты в соответствии со следующими процедурами:

(a) в отношении продуктов, указанных в статье 1(2) Регламента Совета (ЕС) № 1493/99 от 17 мая 1999 г. об общей организации рынка вина(7), в соответствии с процедурой, изложенной в статье 75. настоящего Регламента;

(b) в отношении продуктов, указанных в Статье 2(1) Регламента Совета (ЕЭС) № 1601/91 от 10 июня 1991 г., устанавливающего общие правила определения, описания и представления ароматизированных вин, ароматизированных напитков на винной основе и ароматизированные винопродуктовые коктейли(8) - в порядке, установленном статьей 13 настоящего Регламента;

(c) в отношении продуктов, указанных в Статье 1(2) Регламента Совета (ЕЭС) № 1576/89 от 29 мая 1989 г., устанавливающего общие правила определения, описания и представления спиртных напитков(9), в соответствии с процедурой изложенные в Статье 14 настоящего Регламента;

(d) в отношении других продуктов, в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 20(2) настоящей Директивы.";

(c) в пункт 4(c) добавляется следующий пункт:

«(iv) вещества, которые не являются добавками, но используются таким же образом и с той же целью, что и технологические добавки, и все еще присутствуют в готовом продукте, даже если в измененной форме»;

(d) второй подабзац пункта 5 изложить в следующей редакции:

(i) четвертый абзац заменить следующим:

«- если в смеси в качестве ингредиентов пищевого продукта используются фрукты, овощи или грибы, ни один из которых не имеет значительного преобладания по массе и которые используются в пропорциях, которые могут варьироваться, они могут быть сгруппированы в перечень ингредиенты под обозначением «фрукты», «овощи» или «грибы», за которым следует фраза «в различных пропорциях», за которой сразу следует список присутствующих фруктов, овощей или грибов; в таких случаях смесь должна быть включена в состав перечень ингредиентов в соответствии с подпунктом первым, исходя из общей массы присутствующих фруктов, овощей или грибов";

(ii) должны быть добавлены следующие абзацы:

«- ингредиенты, составляющие менее 2 % готового продукта, могут быть указаны в другом порядке после остальных ингредиентов,

- когда ингредиенты, аналогичные или взаимозаменяемые, могут быть использованы при производстве или приготовлении пищевого продукта без изменения его состава, природы или воспринимаемой ценности, и если они составляют менее 2% готового продукта, они могут упоминаться в списке ингредиентов посредством фразы «содержит… и/или…», если в готовом продукте присутствует по крайней мере один из не более чем двух ингредиентов. Это положение не применяется к добавкам или ингредиентам, перечисленным в Приложении IIIa.";

(e) второй подабзац пункта 8 заменить следующим:

«Перечень, указанный в первом подпункте, не является обязательным:

(a) если состав сложного ингредиента определен в действующем законодательстве Сообщества, и если составной ингредиент составляет менее 2% готового продукта; однако это положение не применяется к добавкам с учетом пункта 4(c),

(b) для составных ингредиентов, состоящих из смесей специй и/или трав, которые составляют менее 2% готового продукта, за исключением добавок, подпадающих под действие пункта 4(c),

(c) если составной ингредиент является пищевым продуктом, для которого список ингредиентов не требуется в соответствии с законодательством Сообщества.";

(f) должны быть добавлены следующие параграфы:

"10. Несмотря на параграф 2, второй подпараграф параграфа 6 и второй подпараграф параграфа 8, любой ингредиент, использованный при производстве пищевого продукта и все еще присутствующий в готовом продукте, даже если он в измененной форме и указан в приложении IIIa или имеет происхождение из ингредиента, указанного в Приложении IIIa, должно быть указано на этикетке с четкой ссылкой на название этого ингредиента.

Указание, упомянутое в первом подпараграфе, не требуется, если название, под которым продается пищевой продукт, явно относится к соответствующему ингредиенту.

Несмотря на параграф 4(c)(ii), (iii) и (iv), любое вещество, используемое при производстве пищевых продуктов и все еще присутствующее в готовом продукте, даже если оно находится в измененной форме, и происходящее из ингредиентов, перечисленных в Приложении IIIa, должно быть считается ингредиентом и должен быть указан на этикетке с четкой ссылкой на название ингредиента, из которого он получен.

11. Список в Приложении IIIa должен систематически пересматриваться и, при необходимости, обновляться на основе самых последних научных знаний. Первая повторная экспертиза состоится не позднее 25 ноября 2005 года.

Обновление также может быть осуществлено путем исключения из Приложения IIIa ингредиентов, для которых научно установлено, что они не могут вызывать побочные реакции. С этой целью Комиссия может быть уведомлена до 25 августа 2004 г. об исследованиях, которые в настоящее время проводятся с целью установить, не могут ли ингредиенты или вещества, полученные из ингредиентов, перечисленных в Приложении IIIa, при определенных обстоятельствах вызвать побочные реакции. Комиссия должна не позднее 25 ноября 2004 г., после консультации с Европейским органом по безопасности пищевых продуктов, утвердить список тех ингредиентов или веществ, которые, следовательно, должны быть исключены из Приложения IIIa, до получения окончательных результатов заявленных исследований или в не позднее 25 ноября 2007 г.

Без ущерба для второго подпараграфа, в Приложение IIIa могут быть внесены поправки в соответствии с процедурой, указанной в Статье 20(2), после получения заключения Европейского органа по безопасности пищевых продуктов, выданного на основании Статьи 29 Регламента (ЕС). ) № 178/2002 Европейского парламента и Совета от 28 января 2002 г., устанавливающий общие принципы и требования пищевого законодательства, учреждающий Европейское управление по безопасности пищевых продуктов и устанавливающий процедуры в вопросах безопасности пищевых продуктов(10).

При необходимости могут быть выпущены технические руководящие принципы для интерпретации списка в Приложении IIIa в соответствии с процедурой, указанной в Статье 20(2)».

2. во втором подпункте статьи 19 слова «Постоянный комитет по пищевым продуктам, созданный Решением Совета 69/414/EEC (1)» заменяются на «Постоянный комитет по пищевой цепи и здоровью животных, созданный Регламентом (ЕС)». № 178/2002";

3. сноску "ОЖ L 291, 29.11.1969, стр. 9" исключить;

4. в статье 20(1) «Постоянный комитет по продуктам питания» заменить на «Постоянный комитет по пищевой цепи и здоровью животных»;

5. в Приложении I исключить обозначения «фрукты кристаллизованные» и «овощи» и соответствующие определения;

6. Должно быть включено Приложение IIIa, текст которого изложен в Приложении к настоящей Директиве.

Статья 2

1. Государства-члены должны ввести в силу до 25 ноября 2004 г. законы, постановления и административные положения, необходимые для:

- разрешить с 25 ноября 2004 г. продажу продукции, соответствующей настоящей Директиве;

- запретить с 25 ноября 2005 г. продажу продукции, не соответствующей настоящей Директиве; Однако любые продукты, которые не соответствуют настоящей Директиве, но были размещены на рынке или маркированы до этой даты, могут продаваться, пока есть в наличии.

Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда государства-члены ЕС принимают такие меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ​​ссылку.

2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 3

Настоящая Директива вступает в силу в день ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 10 ноября 2003 г.

За Европейский Парламент

Президент

П. Кокс

Для Совета

Президент

А. Марцано

(1) OJ C 332 E, 27.11.2001, с. 257 и OJ C 331 E, 31 декабря 2002 г., с. 188.

(2) OJ C 80, 3 апреля 2002 г., с. 35.

(3) Мнение Европейского парламента от 11 июня 2002 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале), Общая позиция Совета от 20 февраля 2003 г. (OJ C 102 E, 29.4.2003, стр. 16) и Позиция Европейского парламента 2 июля 2003 г. (пока не опубликовано в Официальном журнале). Решение Совета от 22 сентября 2003 г.

(4) OJ L 109, 6 мая 2000 г., с. 29. Директива с поправками, внесенными Директивой Комиссии 2001/101/EC (OJ L 310, 28.11.2001, стр. 19).

(5) OJ L 237, 28 августа 1997 г., с. 18. Решение с поправками, внесенными Решением 2000/443/EC (ОЖ L 179, 18 июля 2000 г., стр. 13).

(6) OJ L 31, 01.02.2002, с. 1. Регламент с поправками, внесенными Регламентом (ЕС) № 1642/2003 (ОЖ L 245, 29 сентября 2003 г., стр. 4).

(7) OJ L 179, 14 июля 1999 г., с. 1. Регламент в последней редакции Регламента Комиссии (ЕС) № 1795/2003 (OJ L 262, 14.10.2003, стр. 13).

(8) OJ L 149, 14.6.1991, с. 1. Регламент с последними поправками, внесенными Регламентом (ЕС) № 2061/96 Европейского парламента и Совета (ОЖ L 277, 30.10.1996, стр. 1).

(9) OJ L 160, 12.06.1989, с. 1. Регламент с последними поправками, внесенными Регламентом (ЕС) № 3378/94 Европейского Парламента и Совета (ОЖ L 366, 31.12.1994, стр. 1).

(10) OJ L 31, 01.02.2002, с. 1. Регламент с поправками, внесенными Регламентом (ЕС) № 1642/2003 (ОЖ L 245, 29 сентября 2003 г., стр. 4).

ПРИЛОЖЕНИЕ

"ПРИЛОЖЕНИЕ IIIа

Ингредиенты, указанные в Статье 6(3a), (10) и (11)

Зерновые, содержащие глютен (т.е. пшеница, рожь, ячмень, овес, полба, камут или их гибридизированные сорта) и продукты из них

Ракообразные и продукты из них

Яйца и продукты из них

Рыба и продукты из нее

Арахис и продукты из него

Соевые бобы и продукты из них

Молоко и продукты из него (включая лактозу)

Гайки И. е. Миндаль (Amygdalus communis L.), Фундук (Corylus avellana), Грецкий орех (Juglans regia), Кешью (Anacardium occidentale), Орех пекан (Carya illinoiesis (Wangenh.) K. Koch), Бразильский орех (Bertholletia excelsa), Фисташковый орех ( Фисташка истинная), орех макадамия и квинслендский орех (Macadamia ternifolia) и продукты из них

Сельдерей и продукты из него

Горчица и продукты из нее

Семена кунжута и продукты из них

Диоксид серы и сульфиты в концентрациях более 10 мг/кг или 10 мг/литр выражаются как SO2».