Директива Совета 2002/90/EC от 28 ноября 2002 г., определяющая облегчение несанкционированного въезда, транзита и проживания.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 2002/90/EC of 28 November 2002 defining the facilitation of unauthorised entry, transit and residence
ru Директива Совета 2002/90/EC от 28 ноября 2002 г., определяющая облегчение несанкционированного въезда, транзита и проживания.

Директива Совета 2002/90/EC

от 28 ноября 2002 г.

определение облегчения несанкционированного въезда, транзита и проживания

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества, в частности его статью 61(a) и статью 63(3)(b),

Принимая во внимание инициативу Французской Республики(1),

Принимая во внимание мнение Европейского парламента(2),

Тогда как:

(1) Одной из целей Европейского Союза является постепенное создание пространства свободы, безопасности и справедливости, что означает, среди прочего, борьбу с нелегальной иммиграцией.

(2) Следовательно, должны быть приняты меры по борьбе с пособничеством нелегальной иммиграции как в связи с несанкционированным пересечением границы в строгом смысле этого слова, так и с целью поддержания сетей, эксплуатирующих людей.

(3) С этой целью важно сблизить существующие правовые положения, в частности, с одной стороны, точное определение рассматриваемого нарушения и случаев освобождения от уплаты налогов, что является предметом настоящей Директивы, и, с другой стороны, , минимальные правила наказания, ответственность юридических лиц и юрисдикция, что является предметом рамочного решения Совета 2002/946/JHA от 28 ноября 2002 г. об усилении уголовно-исполнительной системы для предотвращения содействия несанкционированному въезду, транзиту и проживанию(3) ).

(4) Целью настоящей Директивы является дать определение облегчения нелегальной иммиграции и, следовательно, сделать более эффективной реализацию рамочного Решения 2002/946/JHA с целью предотвращения этого преступления.

(5) Настоящая Директива дополняет другие документы, принятые в целях борьбы с нелегальной иммиграцией, незаконной занятостью, торговлей людьми и сексуальной эксплуатацией детей.

(6) Что касается Исландии и Норвегии, настоящая Директива представляет собой развитие положений Шенгенского соглашения по смыслу Соглашения, заключенного Советом Европейского Союза и Республикой Исландия и Королевством Норвегия об объединении этих двух стран. Государства, реализующие, применяющие и развивающие Шенгенские достижения(4), которые попадают в сферу, указанную в статье 1(E) Решения Совета 1999/437/EC от 17 мая 1999 г. об определенных процедурах применения этого Соглашения. (5).

(7) Великобритания и Ирландия принимают участие в принятии и применении настоящей Директивы согласно соответствующим положениям Договоров.

(8) В соответствии со статьями 1 и 2 Протокола о позиции Дании, приложенного к Договору о Европейском Союзе и к Договору об учреждении Европейского Сообщества, Дания не участвует в принятии настоящей Директивы и не связана это или при условии его применения. Учитывая, что настоящая Директива основана на Шенгенских достижениях в соответствии с положениями Раздела IV Части третьей Договора об учреждении Европейского Сообщества, Дания в соответствии со статьей 5 указанного Протокола примет решение в течение шести месяцев после того, как Совет примет решение. приняла настоящую Директиву, будет ли она реализовывать ее в своем национальном законодательстве,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Общее нарушение

1. Каждое государство-член должно принять соответствующие санкции в отношении:

(a) любое лицо, которое умышленно помогает лицу, не являющемуся гражданином государства-члена ЕС, въехать на территорию государства-члена ЕС или пройти через нее транзитом, в нарушение законов соответствующего государства о въезде или транзите иностранцев;

(b) любое лицо, которое ради финансовой выгоды намеренно помогает лицу, не являющемуся гражданином государства-члена, проживать на территории государства-члена, нарушая законы соответствующего государства о пребывании иностранцев.

2. Любое государство-член может принять решение не вводить санкции в отношении поведения, определенного в параграфе 1(а), применяя свое национальное законодательство и практику к случаям, когда целью поведения является предоставление гуманитарной помощи заинтересованному лицу.

Статья 2

Подстрекательство, участие и попытка

Каждое государство-член должно принять меры, необходимые для обеспечения того, чтобы санкции, указанные в статье 1, также применялись к любому лицу, которое:

а) является инициатором,

(b) является соучастником или

в) попытки совершить

нарушение, указанное в статье 1(1)(a) или (b).

Статья 3

Санкции

Каждое государство-член должно принять меры, необходимые для обеспечения того, чтобы нарушения, упомянутые в статьях 1 и 2, подвергались эффективным, пропорциональным и сдерживающим санкциям.

Статья 4

Выполнение

1. Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, до 5 декабря 2004 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений своего национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой, вместе с таблицей, показывающей, насколько положения настоящей Директивы соответствуют принятым национальным положениям. Комиссия информирует об этом другие государства-члены.

Статья 5

Отменить

Статья 27(1) Шенгенской конвенции 1990 года должна быть отменена с 5 декабря 2004 года. Если государство-член реализует настоящую Директиву в соответствии со статьей 4(1) до этой даты, указанное положение перестает применяться к этому государству-члену. со дня реализации.

Статья 6

Вступление в силу

Настоящая Директива вступает в силу в день ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.

Статья 7

Адресаты

Данная Директива адресована государствам-членам в соответствии с Договором об учреждении Европейского сообщества.

Совершено в Брюсселе 28 ноября 2002 г.

Для Совета

Президент

Б. Хардер

(1) OJ C 253, 4 сентября 2000 г., с. 1.

(2) OJ C 276, 1 октября 2001 г., с. 244.

(3) См. стр. 1 настоящего Официального журнала.

(4) OJ L 176, 10 июля 1999 г., с. 36.

(5) OJ L 176, 10 июля 1999 г., с. 31.