Директива Комиссии 2002/8/EC от 6 февраля 2002 г., вносящая поправки в Директивы 72/168/EEC и 72/180/EEC, касающиеся характеристик и минимальных условий для проверки сортов овощей и сельскохозяйственных культур соответственно.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 2002/8/EC of 6 February 2002 amending Directives 72/168/EEC and 72/180/EEC concerning the characteristics and minimum conditions for examining vegetable and agricultural varieties respectively
ru Директива Комиссии 2002/8/EC от 6 февраля 2002 г., вносящая поправки в Директивы 72/168/EEC и 72/180/EEC, касающиеся характеристик и минимальных условий для проверки сортов овощей и сельскохозяйственных культур соответственно.

Директива Комиссии 2002/8/EC

от 6 февраля 2002 г.

вносящие поправки в Директивы 72/168/EEC и 72/180/EEC, касающиеся характеристик и минимальных условий для проверки сортов овощей и сельскохозяйственных культур соответственно

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,

Принимая во внимание Директиву Совета 70/457/EEC от 29 сентября 1970 г. об общем каталоге разновидностей видов сельскохозяйственных растений(1), с последними поправками, внесенными Директивой 98/96/EC(2), и в частности Статьей 7(2) этого,

Принимая во внимание Директиву Совета 70/458/EEC от 29 сентября 1970 г. о сбыте семян овощных культур(3), с последними поправками, внесенными Директивой 98/96/EC, и, в частности, ее Статью 7(2),

Тогда как:

(1) Директивы Комиссии 72/168/EEC от 14 апреля 1972 г. об определении характеристик и минимальных условий для проверки сортов овощей(4) и 72/180/EEC от 14 апреля 1972 г., определяющие характеристики и минимальные условия для проверки сельскохозяйственных сортов(5) ) установили, с целью официального признания сортов в каталогах государств-членов, характеристики, которые должны быть как минимум охвачены экспертизами различных видов, а также минимальные требования для проведения экспертиз.

(2) Руководства по испытаниям, относящиеся к экспертизам, были недавно выпущены Административным советом Управления по сортам растений Сообщества, учрежденным Регламентом Совета (ЕС) № 2100/94 от 27 июля 1994 г. о правах на сорта растений Сообщества(6), с поправками, внесенными Регламент (ЕС) № 2506/95(7) в отношении некоторых видов.

(3) Необходимо установить соответствие между руководящими принципами испытаний, с одной стороны, и определением характеристик, которые должны быть охвачены, как минимум, исследованием вида, а также минимальными требованиями для проведения этих исследований, с другой стороны. другой.

(4) Поэтому в Директивы 72/168/EEC и 72/180/EEC следует внести соответствующие поправки.

(5) Новые положения должны также применяться к сортам, которые не были приняты к 31 марта 2002 г. для включения в общие каталоги.

(6) Меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Постоянного комитета по семенам и семенному материалу для сельского хозяйства, садоводства и лесного хозяйства.

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 72/168/EEC настоящим вносятся следующие поправки:

1. Статья 1 заменена следующей: «Статья 1

1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы официальные экспертизы, проводимые для признания сортов, охватывали как минимум следующие характеристики:

(а) для томатов (Lycopersicon lycopersicum L. Karsten ex. Farw.), лука-порея (Allium porrum L.), фасоли французской (Phaseolus vulgaris L.), капусты (Brassica oleracea L. convar. Capitata (L.) Alef.) , цветная капуста (Brassica oleracea L. convar. Botrytis (L.) Alef. Var. botrytis L.) и салат (Lactuca sativa L.), характеристики которых перечислены в соответствующих руководствах по испытаниям, озаглавленных «Протокол испытаний на отличимость, однородность и стабильность». , выданный Административным советом Управления по сортам растений Сообщества в соответствии со статьей 56 Регламента Совета (ЕС) № 2100/94(8) и опубликованный в Официальном бюллетене Управления по сортам растений Сообщества.

Должны быть указаны все характеристики при условии, что наблюдение характеристики не становится невозможным из-за проявления какой-либо другой характеристики, а также при условии, что выражению характеристики не препятствуют условия окружающей среды, в которых проводится испытание. Это положение не наносит ущерба применению положений, регулирующих сорта овощей.

(b) для других видов овощей – характеристики, перечисленные в Приложении I.

2. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что:

(a) в отношении видов овощей, перечисленных в пункте (a) параграфа 1, минимальные требования для проведения исследований в отношении дизайна испытаний и условий выращивания, как указано в методических указаниях, упомянутых в параграфе 1, пункт (a) выполняются во время экзаменов;

(b) в отношении других видов овощей минимальные требования для проведения экспертиз, перечисленные в Приложении II, выполняются на момент проведения экспертиз».

2. В Приложении I пункты 2, 9, 12, 13, 14, 26, 29 и 33 исключены.

3. В Приложении II части А пункты 2, 9, 12, 13, 14, 26, 29 и 33 исключены.

Статья 2

В Директиву 72/180/EEC настоящим вносятся следующие поправки.

1. Статья 1 заменена следующей: «Статья 1

1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы официальные экспертизы, проводимые для признания сортов, охватывали как минимум следующие характеристики:

(a) в отношении характеристик при проверке отличимости, стабильности и однородности:

(i) для пшеницы (Triticum aestivum L.) и кукурузы (Zea mays L.) - характеристики, перечисленные в соответствующих руководствах по испытаниям, озаглавленных «Протокол испытаний на отличимость, однородность и стабильность», изданных Административным советом сортов растений Сообщества. Ведомство в соответствии со статьей 56 Регламента Совета (ЕС) № 2100/94(9) и опубликовано в Официальном бюллетене Управления по сортам растений Сообщества.

Должны быть указаны все характеристики при условии, что наблюдение характеристики не становится невозможным из-за проявления какой-либо другой характеристики, а также при условии, что выражению характеристики не препятствуют условия окружающей среды, в которых проводится испытание. Это положение не наносит ущерба применению положений, регулирующих сельскохозяйственные сорта.

(ii) для других видов сельскохозяйственных растений – характеристики, перечисленные в Приложении I, Часть А;

(b) в отношении характеристик, касающихся проверки ценности для выращивания и использования, перечисленных в Приложении I, Часть B.

2. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что:

(a) в отношении пшеницы (Triticum aestivum L.) и кукурузы (Zea mays L.) минимальные требования для проведения исследований в отношении дизайна испытаний и условий выращивания, как изложено в методических указаниях по испытаниям, упомянутых в параграфе 1 пункта (а) под (i) выполняются на момент проведения экзаменов;

(b) в отношении других видов сельскохозяйственных растений минимальные требования для проведения экспертиз, перечисленные в Приложении II, выполняются на момент проведения экспертиз».

2. В Приложении I, Часть А:

(а) слова «Мягкая пшеница» и «Triticum aestivum L». по пункту 39 исключены;

(б) пункт 41 исключить.

3. В Приложении II:

(а) слова «3.1 Автогамные виды» заменяются словами «3.1 Самоопыляющиеся виды, кроме пшеницы»;

(б) пункт 3.3 исключить.

Статья 3

1. Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты или административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 31 марта 2002 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ​​ссылку.

2. Настоящая Директива применяется ко всем сортам, которые не были приняты к 31 марта 2002 года для включения в общий каталог сортов видов овощных культур или в общий каталог сортов видов сельскохозяйственных растений соответственно.

Если официальные экспертизы, проводимые для принятия сортов, начались до этой даты, полностью или частично в соответствии с первоначальными положениями Директив 72/168/ЕЕС или 72/180/ЕЕС, соответствующие сорта не требуются. пройти новую экспертизу для подтверждения соответствия новым положениям.

3. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений внутреннего законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 4

Настоящая Директива вступает в силу на седьмой день после ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.

Статья 5

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 6 февраля 2002 г.

Для Комиссии

Дэвид Бирн

Член Комиссии

(1) OJ L 225, 12.10.1970, с. 1.

(2) OJ L 25, 01.02.1999, с. 27.

(3) OJ L 225, 12.10.1970, с. 7.

(4) OJ L 103, 2 мая 1972 г., с. 6.

(5) OJ L 108, 8 мая 1972 г., с. 8.

(6) OJ L 227, 1 сентября 1994 г., с. 1.

(7) OJ L 258, 28.10.1995, с. 3.

(8) OJ L 227, 1 сентября 1994 г., с. 1.

(9) OJ L 227, 1 сентября 1994 г., с. 1.