Директива Совета 2002/55/EC от 13 июня 2002 г. о сбыте семян овощных культур.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 2002/55/EC of 13 June 2002 on the marketing of vegetable seed
ru Директива Совета 2002/55/EC от 13 июня 2002 г. о сбыте семян овощных культур.

Директива Совета 2002/55/EC

от 13 июня 2002 г.

о сбыте семян овощных культур

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества, и в частности его статью 37,

Принимая во внимание предложение Комиссии,

Принимая во внимание мнение Европейского парламента(1),

Посоветовавшись с Экономическим и социальным комитетом,

Тогда как:

(1) Директива Совета 70/458/EEC от 29 сентября 1970 г. о сбыте семян овощных культур(2) часто и существенно изменялась(3). В целях ясности и рациональности указанную Директиву следует кодифицировать.

(2) Производство семян овощей занимает важное место в сельском хозяйстве Сообщества.

(3) Удовлетворительные результаты выращивания овощей во многом зависят от использования соответствующих семян.

(4) Большая продуктивность будет достигнута при выращивании овощей в Сообществе, если для выбора сортов, допущенных к продаже, государства-члены будут применять единые и максимально строгие правила.

(5) Должен быть составлен общий каталог разновидностей видов овощей. Этот каталог может быть составлен только на основе национальных каталогов.

(6) Поэтому все государства-члены должны составить один или несколько национальных каталогов сортов, принятых для сертификации, проверки и сбыта на их территории.

(7) Эти каталоги должны быть составлены в соответствии с едиными правилами, чтобы принятые сорта были отчетливыми, стабильными и достаточно однородными.

(8) Правила, установленные на международном уровне, должны учитываться при разработке некоторых положений, касающихся утверждения сортов на национальном уровне.

(9) Для проведения экспертизы приемлемости сорта необходимо установить большое количество единых критериев и минимальных требований.

(10) Положения, касающиеся продолжительности времени, в течение которого признание сорта должно оставаться в силе, оснований, по которым признание может быть отменено, и практики сохранения сорта, должны быть стандартизированы. Государства-члены должны информировать друг друга о принятии и отзыве сортов.

(11) Желательно принять правила относительно пригодности наименований сортов и обмена информацией между государствами-членами.

(12) На семена сортов, перечисленных в общем каталоге сортов, на территории Сообщества не должны распространяться какие-либо маркетинговые ограничения, относящиеся к сортам.

(13) Более того, государствам-членам ЕС должно быть предоставлено право выдвигать возражения против сорта.

(14) Комиссия должна опубликовать в Официальном журнале Европейских сообществ серии C сорта, принятые в общий каталог.

(15) Должны быть предусмотрены меры по признанию эквивалентности экспертиз и контроля сортов, проводимых в третьих странах.

(16) В свете научно-технических разработок теперь стало возможным выводить сорта путем генетической модификации. Таким образом, при определении того, следует ли принимать генетически модифицированные сорта в значении Директивы Совета 90/220/EEC от 23 апреля 1990 г. о преднамеренном выпуске в окружающую среду генетически модифицированных организмов(4), государства-члены должны учитывать любой риск, связанный с их использованием. преднамеренный выброс в окружающую среду. Кроме того, следует ввести условия, при которых принимаются такие генетически модифицированные сорта.

(17) Маркетинг новых пищевых продуктов и новых пищевых ингредиентов регулируется на уровне Сообщества Регламентом (ЕС) № 258/97 Европейского Парламента и Совета(5). Таким образом, государствам-членам следует также учитывать любые риски для здоровья пищевых продуктов при принятии решения о приемлемости сортов. Кроме того, следует ввести условия, при которых принимаются эти сорта.

(18) В свете научно-технических разработок следует ввести правила допуска химически обработанных семян и семенного материала.

(19) По общему правилу, семена овощных культур должны быть допущены к реализации только в том случае, если они прошли официальную экспертизу и сертифицированы в соответствии с правилами сертификации как базовые семена или сертифицированные семена. При определенных условиях должна быть возможность поставлять на рынок выращенные семена поколений, предшествовавших базовым семенам, а также семена в том виде, в котором они выращены.

(20) Для некоторых видов овощей невозможно ограничить продажу сертифицированными семенами. Поэтому следует разрешить продажу проверенных стандартных семян, которые также должны обладать сортовой идентичностью и чистотой, однако эти характеристики подлежат только официальному пост-контролю, проводимому на местах путем отбора проб.

(21) Для улучшения качества семян овощей Сообщества необходимо установить определенные требования в отношении минимальной аналитической чистоты и всхожести.

(22) Для обеспечения идентичности семян должны быть установлены правила Сообщества по упаковке, отбору проб, запечатыванию и маркировке. Желательно также предусмотреть официальный предварительный контроль сертифицированных семян и установить обязательства, которые должен выполнять лицо, реализующее стандартные семена и сертифицированные семена, расфасованные в небольшие упаковки.

(23) Должны быть введены правила сбыта химически обработанных семян, семян, пригодных для органического выращивания, а также сохранения путем использования in situ сортов, находящихся под угрозой генетической эрозии.

(24) Отступления должны быть разрешены при определенных условиях без ущерба для положений статьи 14 Договора. Государства-члены, использующие отступления, должны оказывать друг другу административную помощь в отношении инспекций.

(25) Чтобы гарантировать, что как требования к качеству семян, так и положения по обеспечению их идентичности соблюдаются во время реализации, государства-члены должны принять меры для соответствующих мер контроля.

(26) Семена, удовлетворяющие этим требованиям, не должны, без ущерба для Статьи 30 Договора, подвергаться никаким маркетинговым ограничениям, кроме тех, которые предусмотрены правилами Сообщества.

(27) При соблюдении определенных условий семена, размноженные в другой стране из базовых семян, сертифицированных в государстве-члене ЕС, должны быть сертифицированы как семена, размноженные в этом государстве-члене ЕС.

(28) Должно быть предусмотрено положение о разрешении продажи на территории Сообщества семян овощей, собранных в третьих странах, только в том случае, если такие семена предоставляют те же гарантии, что и семена, официально сертифицированные или продаваемые как стандартные семена в Сообществе и соответствующие правилам Сообщества.

(29) В периоды, когда возникают трудности с получением поставок сертифицированных семян различных категорий или стандартных семян, следует временно разрешить продажу семян категории, к которой предъявляются менее строгие требования, а также семян сортов, не включенных в общем каталоге сортов или в национальном каталоге сортов.

(30) В целях гармонизации технических методов сертификации и контроля, используемых в государствах-членах, а также для обеспечения возможности сравнения семян, сертифицированных в Сообществе, и семян, поступающих из третьих стран, в государствах-членах должны быть проведены сравнительные испытания Сообщества, позволяющие ежегодный постконтроль семян отдельных сортов категории «базовые семена» и семян категорий «сертифицированные семена» и «стандартные семена».

(31) Правила Сообщества не должны применяться к семенам, предназначенным для экспорта в третьи страны.

(32) Данная Директива должна включать определенные виды, которые могут быть кормовыми или масличными растениями, а также овощами. Однако, если определенные виды семян обычно не воспроизводятся и не продаются на территории государства-члена, должно быть предусмотрено положение об освобождении этого государства-члена от обязательства применять настоящую Директиву в отношении рассматриваемого вида.

(33) Желательно организовать временные эксперименты с целью поиска улучшенных альтернатив определенным положениям, изложенным в настоящей Директиве.

(34) Меры, необходимые для реализации настоящей Директивы, должны быть приняты в соответствии с Решением Совета 1999/468/EC от 28 июня 1999 г., устанавливающим процедуры осуществления полномочий по реализации, предоставленных Комиссии(6).

(35) Настоящая Директива не должна затрагивать обязательства государств-членов ЕС относительно сроков транспонирования Директив, установленных в Приложении VI, часть B,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Настоящая Директива применяется к производству с целью сбыта и сбыту семян овощных культур на территории Сообщества.

Это не распространяется на семена овощных культур, предназначенные для экспорта в третьи страны.

Статья 2

1. Для целей настоящей Директивы:

(a) «маркетинг»: означает продажу, владение с целью продажи, предложение о продаже и любое распоряжение, поставку или передачу, направленную на коммерческую эксплуатацию семян, третьим лицам, независимо от того, за вознаграждение или нет.

Торговля семенами, не направленная на коммерческое использование сорта, а именно следующие операции, не рассматривается как маркетинг:

- поставка семян официальным органам тестирования и контроля,

- поставка семян поставщикам услуг по переработке или упаковке при условии, что поставщик услуг не приобретает право собственности на поставленные таким образом семена.

Поставка семян на определенных условиях поставщикам услуг по производству определенного сельскохозяйственного сырья, предназначенного для промышленных целей, или размножение семян для этой цели не могут рассматриваться как маркетинг, при условии, что поставщик услуг не приобретает право собственности ни на полученное таким образом семя или продукт урожая. Поставщик семян должен предоставить органу по сертификации копию соответствующих частей контракта, заключенного с поставщиком услуг, который должен включать стандарты и условия, которым в настоящее время соответствуют поставляемые семена.

Условия применения настоящего положения определяются в соответствии с процедурой, указанной в статье 46(2);

(b) «овощи»: означают растения следующих видов, предназначенные для сельскохозяйственного или садоводческого производства, но не для декоративного использования:

>ТАБЛИЦА>

(c) «базовое семя»: означает семя

(i) который был произведен под ответственность селекционера в соответствии с общепринятой практикой сохранения сорта;

(ii) который предназначен для производства семян категории «сертифицированные семена»;

(iii) которые, с учетом положений Статьи 22, удовлетворяют условиям, изложенным в Приложениях I и II для основных семян; и

(iv) которое было признано в результате официальной проверки удовлетворяющим вышеупомянутым условиям;

(d) «сертифицированные семена»: означает семена

(i) который произведен непосредственно из базовых семян или, если селекционер того требует, из семян поколения, предшествовавшего базовым семенам, которые могут удовлетворять и были признаны официальной экспертизой удовлетворяющими условиям, изложенным в Приложениях I и II для базовых семян. семя;

(ii) который предназначен главным образом для производства овощей;

(iii) которые, с учетом положений пункта (b) Статьи 22, удовлетворяют условиям, изложенным в Приложениях I и II для сертифицированных семян;

(iv) которое было признано в результате официальной проверки удовлетворяющим вышеупомянутым условиям;

(v) который подлежит официальному пост-контролю посредством проверки для проверки его сортовой идентичности и сортовой чистоты;

(e) «стандартное семя»: означает семя

(i) который имеет достаточную сортовую идентичность и сортовую чистоту;

(ii) который предназначен главным образом для производства овощей;

(iii) который удовлетворяет условиям, изложенным в Приложении II; и

(iv) который подлежит официальному пост-контролю посредством проверки для проверки его сортовой идентичности и сортовой чистоты;

(f) «официальные меры»: означают меры, принятые

(i) государственными органами; или

(ii) любым юридическим лицом, регулируемым публичным или частным правом, действующим под ответственность государства; или

(iii) в случае вспомогательной деятельности, которая также находится под контролем государства, любым физическим лицом, должным образом принесшим присягу для этой цели;

при условии, что лица, упомянутые в пунктах (ii) и (iii), не получают никакой частной выгоды от таких мер;

(g) «Малые упаковки ЕС»: означают упаковки, содержащие семена, максимальная масса нетто которых не превышает

(i) 5 кг для бобовых;

(ii) 500 г для лука, кервеля, спаржи, шпинатной свеклы или мангольда, красной свеклы или свеклы, репы, арбуза, тыквы, кабачков, моркови, редиса, скорцонеры или черного козлобородника, шпината, кукурузного салата или бараньего салата;

(iii) 100 г для всех остальных видов овощей.

2. Поправки, которые необходимо внести в список видов, упомянутых в параграфе 1(b), должны быть приняты в соответствии с процедурами, указанными в Статье 46(2).

3. Различные виды сортов, включая компоненты, могут быть указаны и определены в соответствии с процедурой, установленной в статье 46(2).

Статья 3

1. Государства-члены ЕС должны предусмотреть, что семена овощных культур не могут быть сертифицированы, проверены как стандартные семена и проданы, если сорт официально не принят в одном или нескольких государствах-членах ЕС.

2. Каждое государство-член должно создать один или несколько каталогов сортов, официально принятых для сертификации, проверки в качестве стандартных семян и сбыта на его территории. Каталоги подразделяются по сортам:

(a) чьи семена могут быть сертифицированы как «базовые семена» или «сертифицированные семена» или могут быть проверены как «стандартные семена», и

(b) чьи семена не могут быть проверены, за исключением стандартных семян.

С каталогами может ознакомиться любой желающий.

3. Единый каталог сортов видов овощей в соответствии с положениями статей 16 и 17 создается на основе национальных каталогов государств-членов.

4. Государства-члены ЕС могут предусмотреть, что принятие сорта для включения в общий каталог или каталог другого государства-члена ЕС эквивалентно принятию сорта для включения в их собственные каталоги. Государства-члены, внесшие такое положение, освобождаются от обязательств, предусмотренных статьей 7, статьей 9(4) и статьей 10(2)-(5).

Статья 4

1. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что сорт будет принят только в том случае, если он отличим, стабилен и достаточно однороден.

В случае промышленного цикория сорт должен иметь удовлетворительную ценность для выращивания и использования.

2. В случае генетически модифицированного сорта в значении статьи 2(1) и (2) Директивы Совета 90/220/EEC, сорт должен быть принят только в том случае, если были приняты все соответствующие меры во избежание неблагоприятного воздействия на человека. здоровье и окружающая среда.

3. Однако, если материал, полученный из сорта растения, предназначен для использования в качестве пищевого продукта или пищевого ингредиента, подпадающего под действие Регламента (ЕС) № 258/97, эти пищевые продукты или пищевые ингредиенты не должны:

- представлять опасность для потребителя,

- вводить потребителя в заблуждение,

- отличаться от пищевых продуктов или пищевых ингредиентов, которые они призваны заменить, до такой степени, что их обычное потребление было бы невыгодным с точки зрения питания для потребителя.

4. В интересах сохранения генетических ресурсов растений, как указано в статье 44(2), государства-члены могут отступить от критериев приемлемости, изложенных в первом подпараграфе параграфа 1, если в соответствии с процедурой установлены особые условия. упомянутое в статье 46, с учетом требований статьи 44(3).

Статья 5

1. Сорт считается отличимым, если независимо от происхождения, искусственного или естественного, исходной вариации, из которой он возник, он явно отличим по одной или нескольким важным характеристикам от любого другого сорта, известного в Сообществе.

Характеристики должны быть способны к точному распознаванию и точному определению.

Сортом в Сообществе считается любой сорт, который на момент подачи заявки на признание сорта, подлежащего оценке, является:

- либо занесенные в общий каталог сортов видов овощных культур, либо в общий каталог видов сельскохозяйственных растений,

- или, не будучи перечисленным в одном из этих каталогов, был принят или был представлен для принятия в соответствующем государстве-члене ЕС или в другом государстве-члене ЕС либо для сертификации и маркетинга, либо для сертификации для других стран, либо для проверки в качестве стандартное семя,

за исключением случаев, когда вышеупомянутые условия больше не выполняются во всех соответствующих государствах-членах ЕС до принятия решения по заявке на признание сорта, подлежащего оценке.

2. Сорт считается стабильным, если после последовательного размножения или размножения или в конце каждого цикла (если селекционер определил конкретный цикл размножения или размножения) он остается верным описанию своих основных признаков.

3. Сорт считается достаточно однородным, если, за исключением очень немногих отклонений, растения, из которых он состоит, с учетом особенностей репродуктивных систем растений сходны или генетически идентичны в отношении характеристики, взятые в целом, которые рассматриваются для этой цели.

Статья 6

Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы сорта, происходящие из других государств-членов ЕС, подвергались тем же требованиям, в частности, в отношении процедуры приемки, что и те, которые применяются к отечественным сортам.

Статья 7

1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы признание сортов основывалось на результатах официальных экспертиз, особенно полевых испытаний, охватывающих достаточное количество характеристик описываемого сорта. Методы определения характеристик должны быть точными и надежными. Чтобы установить отличимость, полевые испытания должны включать, по крайней мере, доступные сопоставимые сорта, которые являются сортами, известными в Сообществе в значении Статьи 5(1). Для целей применения Статьи 9 должны быть включены другие доступные сопоставимые сорта. В случае сортов, семена которых не могут быть проверены, за исключением стандартных семян, результаты неофициальных экспертиз и знания, полученные из практического опыта во время выращивания, могут быть приняты во внимание по отношению к результатам официальной экспертизы.

В соответствии с процедурой, указанной в статье 46(2), может быть предписано, что с указанных дат сорта определенных видов овощей больше не будут приниматься, кроме как на основании официальных испытаний.

2. Следующее должно быть установлено в соответствии с процедурой, указанной в статье 46(2), с учетом современных научных и технических знаний:

(a) характеристики, которые должны быть как минимум охвачены исследованиями различных видов;

(b) минимальные требования для проведения экзаменов.

3. Если экспертиза генеалогических компонентов необходима для изучения гибридов и синтетических сортов, государства-члены должны обеспечить, чтобы результаты экспертизы и описание генеалогических компонентов, если того требует селекционер, рассматривались как конфиденциальные.

4. (a) В случае генетически модифицированного сорта, указанного в Статье 4(4), должна быть проведена оценка экологического риска, эквивалентная той, которая установлена ​​в Директиве 90/220/ЕЕС.

(b) Процедуры, обеспечивающие эквивалентность оценки экологического риска и других соответствующих элементов тем, которые изложены в Директиве 90/220/ЕЭС, должны быть введены по предложению Комиссии в Регламенте Совета на основе соответствующей правовой основы в Договор. До вступления настоящего Регламента в силу генетически модифицированные сорта будут приниматься для включения в национальный каталог только после того, как они будут допущены к продаже в соответствии с Директивой 90/220/ЕЕС.

(c) Статьи 11–18 Директивы 90/220/EEC больше не применяются к генетически модифицированным сортам после вступления в силу Регламента, упомянутого в пункте (b) выше.

(d) Технические и научные детали проведения оценки экологического риска должны быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в Статье 46(2).

5. (a) Государства-члены должны обеспечить, чтобы сорт, предназначенный для использования в целях, изложенных в настоящем параграфе, был принят только в том случае, если:

- пищевой продукт или пищевой ингредиент уже разрешен в соответствии с Регламентом (ЕС) № 258/97, или

- решения об авторизации, упомянутые в Регламенте (ЕС) № 258/97, принимаются в соответствии с процедурой, указанной в Статье 46(2).

(b) В случае, установленном во втором абзаце параграфа (a), должны быть приняты во внимание критерии, изложенные в Статье 4(5), и принципы оценки, изложенные в Регламенте (ЕС) № 258/97.

(c) Технические и научные детали реализации мер, изложенных в пункте (b), должны быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в Статье 46(2).

Статья 8

Государства-члены ЕС должны требовать, чтобы при подаче заявки на признание сорта заявитель указывал, подавалась ли уже заявка на признание в другом государстве-члене ЕС, какое государство-член ЕС было заинтересовано, и была ли заявка удовлетворена.

Статья 9

1. Государства-члены должны организовать официальную публикацию каталога сортов, принятых на их территории, и, если требуется поддерживающая селекция сорта, имя лица или лиц, ответственных за это в своих странах. Если за сохранение сорта отвечают несколько человек, их имена не должны публиковаться. Если названия не опубликованы, в каталоге указывается орган, хранящий поименный список лиц, ответственных за сохранение сорта.

2. Государства-члены должны, насколько это возможно, обеспечить на момент приемки, чтобы сорт был известен под одним и тем же названием во всех государствах-членах.

Если известно, что семена или семенной материал данного сорта продаются в другой стране под другим наименованием, это наименование также указывается в каталоге.

В случае сортов, которые получены из сортов, официальное признание которых было определено в соответствии со вторым и третьим подпараграфами статьи 12(3), и которые были приняты в одном или нескольких государствах-членах ЕС в результате официальных мер, упомянутых в В соответствии с этим положением, в соответствии с процедурой, указанной в Статье 46(2), может быть решено, что все государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы сорта носили названия, определенные в соответствии с той же процедурой и соответствующие вышеуказанным принципам.

3. Принимая во внимание имеющуюся информацию, государства-члены также должны обеспечить, чтобы сорт, который не является четко различимым:

- из сорта, ранее признанного в рассматриваемом государстве-члене ЕС или в другом государстве-члене ЕС, или

- из другого сорта, который был оценен на предмет отличимости, стабильности и однородности в соответствии с правилами, соответствующими правилам настоящей Директивы, но не являясь, однако, сортом, известным в Сообществе в значении Статьи 5(1),

носит название этого сорта. Это положение не применяется, если это название может ввести в заблуждение или вызвать путаницу в отношении рассматриваемого сорта, или если в соответствии со всеми положениями соответствующего государства-члена ЕС, регулирующими названия сортов, другие факты препятствуют его использованию, или если права третьих лиц препятствуют свободному использованию этого названия в связи с рассматриваемым сортом.

4. Государства-члены должны составить специальный файл по каждому принятому сорту, содержащий описание сорта и четкое изложение всех фактов, на которых основывалось признание. Описание сортов должно относиться к растениям, полученным непосредственно из семян категории «сертифицированные семена» или категории «стандартные семена».

5. Государства-члены должны обеспечить, чтобы признанные генетически модифицированные сорта были четко указаны как таковые в каталоге сортов. Они также должны обеспечить, чтобы любое лицо, продающее такой сорт, четко указывало в своем каталоге продаж, что этот сорт является генетически модифицированным.

6. Что касается соответствия наименования сорта, применяется Статья 63 Регламента Совета (ЕС) № 2100/94 от 27 июля 1994 г. о правах на сорта растений Сообщества(7).

Подробные правила применения в отношении пригодности наименований сортов могут быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в Статье 46(2).

Статья 10

1. Любая заявка или отзыв заявки на признание сорта, любая запись в каталоге сортов, а также любая поправка к нему должны быть немедленно уведомлены другим государствам-членам ЕС и Комиссии.

2. Государства-члены должны по каждому новому принятому сорту направлять другим государствам-членам и Комиссии краткое описание его характеристик, которые были замечены в результате процедуры приемки. По запросу они также должны предоставить описание особых характеристик, позволяющих отличить сорт от других подобных сортов.

3. Каждое государство-член должно предоставить другим государствам-членам и Комиссии файлы, указанные в статье 9(4), о сортах, которые признаны или перестали приниматься. Информация, которой обмениваются эти файлы, должна рассматриваться как конфиденциальная.

4. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы файлы приемки были доступны для личного и исключительного использования любым лицом, способным продемонстрировать законный интерес. Эти положения не применяются, если информация согласно Статье 7(3) должна рассматриваться как конфиденциальная.

5. Если в приемке сорта отказано или аннулировано, результаты экспертиз должны быть доступны лицам, которых затрагивает такое решение.

Статья 11

1. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы принятые сорта поддерживались в соответствии с общепринятой практикой сохранения сорта.

2. Всегда должна быть возможность проверить содержание сорта по записям, которые ведет лицо или лица, ответственные за сорт. Эти записи также должны охватывать производство всех поколений, предшествующих базовым семенам.

3. Образцы можно запросить у лица, ответственного за сорт. При необходимости такие пробы могут быть взяты официально.

4. Если обслуживание проводится в государстве-члене, отличном от того, в котором сорт был принят, соответствующие государства-члены должны оказывать друг другу административную помощь в отношении проверок.

Статья 12

1. Акцепт действителен до конца десятого календарного года, следующего за акцептом.

Принятие сортов властями бывшей Германской Демократической Республики до объединения Германии действительно до конца десятого календарного года, следующего за внесением их в каталог сортов, составленный Федеративной Республикой Германия в соответствии с Статья 3(1).

2. Принятие сорта может быть возобновлено через определенные промежутки времени, если он все еще культивируется в таких масштабах, которые оправдывают это, или должен быть сохранен в интересах сохранения генетических ресурсов растений и при условии соблюдения требований в отношении отличимости, однородности и стабильность или критерии, определенные в статье 44(2) и (3), по-прежнему удовлетворяются. За исключением генетических ресурсов растений по смыслу статьи 44, заявки на продление подаются не позднее, чем за два года до истечения срока принятия.

3. Срок действия акцепта временно продлевается до принятия решения по заявлению о продлении.

В случае сортов, признание которых было предоставлено до 1 июля 1972 г. или, в отношении Дании, Ирландии и Соединенного Королевства, до 1 января 1973 г., период, упомянутый в первом подпараграфе параграфа 1, может быть продлен в соответствии с процедура, указанная в Статье 46(2), самое позднее до 30 июня 1990 г. для отдельных сортов, если официальные меры, организованные на уровне Сообщества, были приняты до 1 июля 1982 г., чтобы гарантировать, что условия для возобновления их признания или для признания сортов, полученных на их основе.

Что касается Греции, Испании и Португалии, истечение периода приемлемости для некоторых сортов, одобрение которых было предоставлено в этих государствах-членах до 1 января 1986 г., может, по просьбе этих государств-членов, также быть установлено на 30 июня 1990 г. в соответствии с процедурой, указанной в Статье 46(2), и соответствующие сорта могут быть включены в официальные меры, указанные во втором подпараграфе.

Статья 13

1. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что любые сомнения, возникающие после признания сорта в отношении оценки его отличимости или названия на момент принятия, будут устранены.

2. Если после признания сорта установлено, что условие, касающееся отличимости по смыслу статьи 5, не было выполнено на момент принятия, признание заменяется другим решением или, в соответствующих случаях, отзывом, который соответствует настоящей Директивой.

Согласно этому другому решению сорт, начиная с даты его первоначального принятия, больше не будет считаться сортом, известным в Сообществе в значении статьи 5(1).

3. Если после принятия сорта будет установлено, что его название в значении Статьи 9 было неприемлемым, когда сорт был принят, название должно быть адаптировано таким образом, чтобы оно соответствовало настоящей Директиве. Государства-члены могут разрешить временное использование предыдущего имени в качестве дополнительного имени. Подробные условия, в соответствии с которыми предыдущее наименование может использоваться в качестве дополнительного наименования, могут быть установлены в соответствии с процедурой, указанной в статье 46(2).

4. В соответствии с процедурой, указанной в статье 46(2), могут быть установлены правила применения параграфов 1, 2 и 3.

Статья 14

1. Государства-члены должны обеспечить отмену признания сорта:

(a) если при экспертизе будет доказано, что сорт больше не является отчетливым, стабильным или достаточно однородным;

(b) если лицо или лица, ответственные за сорт, потребуют этого, если только не гарантировано сохранение сорта.

2. Государства-члены ЕС могут отозвать признание сорта:

(a) если законы, нормативные акты и административные положения, принятые во исполнение настоящей Директивы, не соблюдаются;

(b) если на момент подачи заявления о приемке или во время рассмотрения были предоставлены ложные или мошеннические сведения о фактах, на основании которых была предоставлена ​​приемка.

Статья 15

1. Государства-члены ЕС должны обеспечить удаление сорта из своих каталогов, если признание сорта было аннулировано или если срок действия признания истек.

2. Государства-члены ЕС могут в отношении своей территории предусмотреть период для сертификации, проверки в качестве стандартных семян и сбыта семян максимум до 30 июня третьего года после истечения срока приемки.

В случае сортов, которые были перечислены в соответствии со статьей 17(1) в общем каталоге сортов, упомянутом в статье 18, период, который истекает последним из сроков, предоставленных различными государствами-членами в соответствии с первым подпараграфом, применяется к маркетингу в во всех государствах-членах ЕС при условии, что семена соответствующего сорта не подвергаются каким-либо маркетинговым ограничениям в отношении этого сорта.

3. В случае сортов, признание которых было продлено в соответствии со Статьей 12(3), государства-члены могут разрешить использование названий, использовавшихся до такого продления, до 30 июня 1994 г.

Статья 16

1. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы с момента публикации, указанной в Статье 17, семена сортов, принятых в соответствии с положениями настоящей Директивы или в соответствии с принципами, соответствующими принципам настоящей Директивы, не подвергались никаким маркетинговым ограничениям, касающимся разнообразие.

2. Государства-члены ЕС могут по заявлению, которое рассматривается, как это предусмотрено в Статье 46(2) или в Статье 46(3) в случае генетически модифицированных сортов, иметь право запретить использование сорта полностью или в части своей территории или установить соответствующие условия для выращивания сорта в соответствии, в случаях, предусмотренных пунктом (b), с условиями использования продуктов, полученных в результате такого выращивания:

(a) если установлено, что выращивание данного сорта может нанести вред с точки зрения здоровья растений выращиванию других сортов или видов; или

(b) если у него есть веские причины, отличные от уже упомянутых или которые могли быть упомянуты в ходе процедуры, указанной в Статье 10(2), для того, чтобы считать, что сорт представляет риск для здоровья человека или окружающей среды.

Статья 17

Комиссия должна на основе информации, предоставленной государствами-членами, и по мере ее получения публиковать в Серии C Официального журнала Европейских Сообществ под заголовком «Общий каталог сортов видов сельскохозяйственных растений» список все сорта, на семена которых согласно Статье 16 не распространяются никакие маркетинговые ограничения в отношении сорта, а также информацию, требуемую согласно Статье 9(1) относительно лица или лиц, ответственных за поддержание сорта. В опубликованном уведомлении должны быть указаны государства-члены, получившие разрешение в соответствии со статьей 16(2) или статьей 18.

В опубликованном уведомлении должны быть перечислены те сорта, к которым применен период в соответствии со вторым подпараграфом Статьи 15(2). В этом списке должна быть указана продолжительность периода и, при необходимости, государства-члены, к которым этот период не применяется.

В опубликованном уведомлении должны быть четко указаны сорта, которые были генетически модифицированы.

Статья 18

Если установлено, что выращивание сорта, включенного в общий каталог сортов, может в любом государстве-члене ЕС нанести вред с точки зрения здоровья растений выращиванию других сортов или видов или представлять риск для окружающей среды или для здоровью человека, это государство-член может по заявлению получить разрешение в соответствии с процедурой, указанной в статье 46(2) или в статье 46(3) в случае генетически модифицированного сорта, запретить продажу семян или семенного материала этого сорта на всей или части его территории. Если существует непосредственная опасность распространения вредных организмов или непосредственная опасность для здоровья человека или окружающей среды, этот запрет может быть введен соответствующим государством-членом ЕС сразу после подачи его заявления до тех пор, пока не будет принято окончательное решение. . Такое решение должно быть принято в течение трех месяцев в соответствии с процедурой, установленной в статье 46(2) или в статье 46(3) в случае генетически модифицированного сорта.

Статья 19

Если сорт перестает быть признанным в государстве-члене ЕС, которое первоначально приняло его, одно или несколько других государств-членов ЕС могут продолжать принимать этот сорт при условии, что на их территории продолжают выполняться требования по приемке. Если рассматриваемый сорт требует ухода, это должно быть гарантировано.

Статья 20

1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы семена технического цикория не могли быть размещены на рынке, если они не были официально сертифицированы как «базовые семена» или «сертифицированные семена».

2. Государства-члены должны предусмотреть, что семена других видов овощей не могут быть размещены на рынке, если они не были официально сертифицированы как «базовые семена» или «сертифицированные семена» или не являются стандартными семенами.

3. Однако в соответствии с процедурой, указанной в статье 46(2), может быть предусмотрено, что после определенных дат семена определенных видов овощей не могут быть размещены на рынке, если они не были официально сертифицированы как «базовые семена» или «сертифицированные семена». семя".

4. Государства-члены должны гарантировать, что официальные экспертизы семян проводятся в соответствии с действующими международными методами, насколько такие методы существуют.

Статья 21

Несмотря на статью 20(1) и (2), государства-члены должны обеспечить, что:

- выводить семена поколений, предшествующих базовым семенам, и

- семена в том виде, в каком они выращены, реализуются для переработки, при условии, что идентичность семян гарантирована,

могут быть размещены на рынке.

Статья 22

Однако государства-члены ЕС могут в порядке отступления от положений статьи 20:

(a) разрешить официальную сертификацию и продажу основных семян, которые не удовлетворяют условиям, изложенным в Приложении II, в отношении всхожести. В этом случае должны быть приняты все необходимые меры для обеспечения того, чтобы поставщик гарантировал конкретную всхожесть, которую он должен указать в маркетинговых целях на конкретной этикетке с указанием его имени и адреса, а также идентификационного номера партии семян;

(b) в целях быстрого получения семян, несмотря на то, что официальная проверка для контроля соблюдения условий, изложенных в Приложении II в отношении всхожести, не была завершена, разрешить официальную сертификацию и маркетинг для первого покупателя путем торговли семенами категорий «базовые семена» или «сертифицированные семена». Сертификация выдается только при представлении предварительного аналитического отчета о семенах и при условии указания имени и адреса первого грузополучателя; должны быть приняты все необходимые меры для обеспечения того, чтобы поставщик гарантировал всхожесть, установленную при предварительном анализе; всхожесть должна быть указана в маркетинговых целях на специальной этикетке с указанием имени и адреса поставщика, а также идентификационного номера партии.

Эти положения не применяются к семенам, импортируемым из третьих стран, за исключением случаев, предусмотренных Статьей 36 в отношении размножения за пределами Сообщества.

Государства-члены, использующие отступления, предусмотренные в подпунктах (a) или (b), должны оказывать друг другу административную помощь в отношении инспекций.

Статья 23

1. Несмотря на статью 20(1) и (2), государства-члены могут:

(a) разрешать производителям на своей территории размещать на рынке небольшие количества семян для научных или селекционных целей;

(b) разрешать селекционерам и их представителям, обосновавшимся на их территории, продавать в течение ограниченного периода семена, принадлежащие к сорту, для которого была подана заявка на включение в национальный каталог, по крайней мере, в одном государстве-члене и для которого конкретная техническая информация был представлен.

2. Условия, при которых государства-члены могут выдавать разрешения, указанные в пункте (b) выше, определяются в соответствии с процедурой, указанной в статье 46(2), в частности, в отношении получения данных, типа данных, хранение и наименование сорта, а также маркировку упаковок.

3. Разрешения, выданные до 14 декабря 1998 г. государствами-членами производителям на их собственной территории для целей, изложенных в параграфе 1, остаются в силе до определения положений, указанных в параграфе 2. После этого все такие разрешения должны соответствовать положениям, установленным в соответствии с пунктом 2.

Статья 24

Государства-члены могут, в соответствии с условиями, изложенными в Приложениях I и II, вводить дополнительные или более строгие требования для сертификации семян, произведенных на их собственной территории.

Статья 25

1. Государства-члены ЕС должны требовать, чтобы для проверки семян на предмет сертификации и для постконтрольных испытаний пробы отбирались официально в соответствии с соответствующими методами.

Эти положения также применяются в случаях, когда образцы стандартных семян официально отбираются для постконтрольных испытаний.

2. Для проверки семян на сертификацию и для постконтрольных испытаний пробы отбираются из однородных партий; максимальный вес партии и минимальный вес пробы указаны в приложении III.

Статья 26

1. Государства-члены ЕС должны требовать, чтобы базовые семена, сертифицированные семена и стандартные семена продавались только достаточно однородными партиями и в запечатанных упаковках, имеющих, как предписано в Статьях 27 и 28, пломбировочное устройство и маркировку.

2. Государства-члены ЕС могут для продажи небольших количеств конечному потребителю предусмотреть отступления от положений параграфа 1 в отношении упаковки, запечатывания и маркировки.

3. Несмотря на параграф 1, государства-члены могут разрешить своим производителям размещать на рынке небольшие упаковки смесей стандартных семян разных сортов одного и того же вида. Виды, к которым применяется это положение, правила максимального размера небольших упаковок и требования к маркировке устанавливаются в соответствии с процедурой, указанной в статье 46(2).

Статья 27

1. Государства-члены должны требовать, чтобы упаковки с базовыми и сертифицированными семенами, не изготовленные в форме небольших упаковок ЕС, были опечатаны официально или под официальным надзором таким образом, чтобы их нельзя было открыть без повреждения системы запечатывания или без оставления следов подделка официальной этикетки, предусмотренной в Статье 28(1), или упаковки.

Для обеспечения пломбирования система пломбирования должна включать, по крайней мере, либо официальную этикетку, либо наложение официальной печати.

Меры, предусмотренные подпунктом вторым, не являются необходимыми при использовании одноразовой системы пломбирования.

В соответствии с процедурой, указанной в статье 46(2), может быть установлено, соответствует ли конкретная система пломбирования положениям настоящего параграфа.

2. Упаковки, которые были официально опечатаны, не могут быть повторно опечатаны один или несколько раз, кроме как официально или под официальным надзором. Если упаковки повторно запечатываются, факт повторного запечатывания, самая последняя дата повторного запечатывания и ответственный за это орган должны быть указаны на этикетке, требуемой в соответствии со Статьей 28(1).

3. Государства-члены должны требовать, чтобы упаковки со стандартными семенами и небольшие упаковки с семенами категории сертифицированных семян были запечатаны таким образом, чтобы их нельзя было открыть без повреждения системы запечатывания или без оставления следов фальсификации на этикетке, предусмотренной в Статье 28(3) или пакет. За исключением небольших упаковок, они также должны иметь поводок или эквивалентное запечатывающее устройство, прикрепленное лицом, ответственным за прикрепление этикеток. В соответствии с процедурой, указанной в статье 46(2), может быть установлено, соответствует ли конкретная система пломбирования положениям настоящего параграфа. В случае небольших упаковок семян, сертифицированных по категории, упаковки не должны быть запечатаны один или несколько раз, за ​​исключением случаев, когда проводится официальный надзор.

4. Государства-члены могут предусмотреть исключения из параграфов 1 и 2 в случае небольших упаковок основных семян, закрытых на их собственной территории. Условия, относящиеся к этим исключениям, могут быть определены в соответствии с процедурой, указанной в статье 46(2).

Статья 28

1. Государства-члены ЕС должны требовать, чтобы упаковки базовых семян и сертифицированных семян, за исключением случаев, когда семена последней категории имеют форму небольших упаковок:

(а) быть маркированы снаружи официальной этикеткой, которая ранее не использовалась, которая удовлетворяет условиям, изложенным в Приложении IV(А), и на которой информация представлена ​​на одном из официальных языков Сообщества. Этикетку можно помещать внутрь прозрачных упаковок при условии, что ее можно прочитать. Цвет этикетки должен быть белым для базовых семян и синим для сертифицированных семян. При использовании этикетки с отверстием для веревочки ее крепление во всех случаях должно быть обеспечено официальной печатью. Если в случаях, предусмотренных Статьей 22, базовые семена не удовлетворяют условиям, изложенным в Приложении II, в отношении всхожести, этот факт должен быть указан на этикетке. Разрешено использование официальных самоклеющихся этикеток. В соответствии с процедурой, указанной в статье 46(2), может быть разрешено несмываемое нанесение под официальным контролем предписанной информации на упаковке в соответствии с образцом этикетки;

(b) содержать официальный документ того же цвета, что и этикетка, содержащий как минимум информацию, требуемую согласно Приложению IV(A)(a)(4) – (7). Этот документ должен быть составлен таким образом, чтобы его нельзя было спутать с официальной этикеткой, указанной в пункте (а). Этот документ наиболее необходим, если информация напечатана на упаковке нестираемым способом или если в соответствии с положениями подпункта (а) этикетка находится внутри прозрачной упаковки или используется клейкая этикетка или этикетка из нервущегося материала.

2. Государства-члены ЕС могут предусмотреть исключения из параграфа 1 в случае небольших упаковок, запечатанных на их собственной территории. Условия, относящиеся к этим исключениям, могут быть определены в соответствии с процедурой, указанной в статье 46(2).

3. Упаковки стандартных семян и небольшие упаковки семян категории «сертифицированные семена» должны, как того требует Приложение IV(B), иметь этикетку поставщика или напечатанное или проштампованное уведомление на одном из официальных языков Сообщества. Цвет этикетки должен быть синим для сертифицированных семян и темно-желтым для стандартных семян.

За исключением небольших упаковок стандартных семян, информация, предписанная или разрешенная в соответствии с настоящим положением, должна храниться четко отдельно от любой другой информации, указанной на этикетке или упаковке, включая информацию, предусмотренную в Статье 30.

После 30 июня 1992 г. может быть решено, в соответствии с процедурой, указанной в Статье 46(2), что небольшие упаковки стандартных семян всех видов или некоторых видов должны подвергаться этому требованию или что предписанная или разрешенная информация будет отличаться каким-либо иным образом от любой другой информации, если отличительный признак прямо указан на этикетке или упаковке.

4. В случае сортов, которые широко известны на 1 июля 1970 г., на этикетке также может быть сделана ссылка на любое содержание сорта, которое было или будет заявлено в соответствии с положениями Статьи 41(2). Запрещается ссылаться на какие-либо особые объекты недвижимости, которые могут быть связаны с таким обслуживанием.

Дата должна быть:

- 1 января 1973 г. в отношении Дании, Ирландии и Соединенного Королевства,

- 1 марта 1986 года в отношении Испании.

Эта ссылка должна следовать за названием сорта, от которого она должна быть четко отделена, желательно с помощью тире. Ему не следует придавать большего значения, чем названию сорта.

Статья 29

Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы в случае небольших упаковок сертифицированных семян можно было проверить идентичность семян, в частности, во время разделения партий семян. При этом они могут потребовать, чтобы небольшие упаковки, изготовленные на их территории, были опечатаны официально или под официальным надзором.

Статья 30

1. В соответствии с процедурой, указанной в Статье 46(2), может быть предусмотрено, что в случаях, отличных от тех, которые уже предусмотрены в настоящей Директиве, на упаковках базовых семян, сертифицированных семян любого вида или стандартных семян должна быть нанесена маркировка поставщика. этикетка (которая может быть либо этикеткой, отдельной от официальной этикетки, либо иметь форму информации поставщика, напечатанной на самой упаковке).

Сведения, которые должны быть указаны на любой такой этикетке, также должны быть установлены в соответствии с процедурой, указанной в Статье 46(2).

2. В случае базовых и сертифицированных семян этикетка или печать, упомянутые в параграфе 1, должны быть составлены таким образом, чтобы их нельзя было спутать с официальной этикеткой, упомянутой в Статье 28(1).

Статья 31

В случае семян сорта, который был генетически модифицирован, любая этикетка или документ, официальный или иной, который прикреплен к партии семян или сопровождает ее в соответствии с положениями настоящей Директивы, должен четко указывать, что сорт был генетически модифицирован. .

Статья 32

Государства-члены ЕС должны требовать, чтобы любая химическая обработка базовых семян, сертифицированных семян или стандартных семян была отмечена либо на официальной этикетке, либо на этикетке поставщика, а также на упаковке или внутри нее. Для небольших упаковок эта информация может быть напечатана непосредственно на упаковке или внутри нее.

Статья 33

В целях поиска улучшенных альтернатив определенным положениям, изложенным в настоящей Директиве, может быть принято решение организовать временные эксперименты в определенных условиях на уровне Сообщества в соответствии с положениями, указанными в Статье 46(2).

В рамках таких экспериментов государства-члены могут быть освобождены от некоторых обязательств, изложенных в настоящей Директиве. Степень этого освобождения должна определяться со ссылкой на положения, к которым оно применяется. Продолжительность эксперимента не должна превышать семи лет.

Статья 34

1. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что семена, которые размещаются на рынке в соответствии с положениями настоящей Директивы, будь то обязательные или произвольные, не подвергаются каким-либо маркетинговым ограничениям в отношении их характеристик, требований к проверке, маркировки и пломбирования, кроме тех, которые изложены в эту или любую другую Директиву Сообщества.

2. До тех пор, пока не будет принято решение в соответствии со статьей 20(3), любое государство-член может по заявлению, которое будет рассматриваться в соответствии с процедурой, указанной в статье 46(2), быть уполномочено обеспечить, чтобы после указанных дат семена некоторые виды овощей не могут быть размещены на рынке, если они не сертифицированы официально как «базовые семена» или «сертифицированные семена».

Статья 35

Условия, при которых выведенные семена поколений, предшествовавших базовым семенам, могут быть размещены на рынке в соответствии с первым абзацем статьи 21, должны быть следующими:

(a) оно должно быть официально проверено компетентным органом по сертификации в соответствии с положениями, применимыми к сертификации основных семян;

(b) оно должно быть упаковано в соответствии с настоящей Директивой; и

(c) упаковки должны иметь официальную этикетку, содержащую как минимум следующие сведения:

- орган по сертификации и государство-член или их отличительное сокращение,

- номер партии,

- месяц и год пломбирования, или

- месяц и год последнего официального отбора проб для целей сертификации,

- вид, указанный хотя бы под своим ботаническим названием, которое может быть дано в сокращенной форме и без названий авторов, латинскими буквами,

- разновидность, указанная как минимум латинскими буквами,

- описание «предбазовые семена»,

- количество поколений, предшествующих семенам категории «сертифицированные семена».

Этикетка должна быть белого цвета с диагональной фиолетовой линией.

Статья 36

1. Государства-члены должны предоставить семена овощных культур:

- который был произведен непосредственно из базовых семян или сертифицированных семян, официально сертифицированных либо в одном или нескольких государствах-членах ЕС, либо в третьей стране, которым была предоставлена ​​эквивалентность в соответствии со Статьей 37(1)(d), или который был произведен непосредственно в результате скрещивания базовых семян, официально сертифицированных в государстве-члене, с базовыми семенами, официально сертифицированными в такой третьей стране, и

- который был собран в другом государстве-члене,

должны, по запросу и без ущерба для других положений настоящей Директивы, быть официально сертифицированными семенами в любом государстве-члене ЕС, если эти семена прошли полевой контроль, удовлетворяющий условиям, изложенным в Приложении I для соответствующей категории, и если официальная экспертиза показала, что условия изложенные в Приложении II для той же категории, удовлетворяются.

Если в таких случаях семена были произведены непосредственно из официально сертифицированных семян поколений, предшествовавших базовым семенам, государства-члены могут также разрешить официальную сертификацию в качестве базовых семян, если условия, установленные для этой категории, удовлетворены.

2. Семена овощей, собранные в Сообществе и предназначенные для сертификации в соответствии с параграфом 1, должны:

- быть упакованы и маркированы официальной этикеткой, соответствующей условиям, изложенным в Приложении V(A) и (B), в соответствии со Статьей 27(1), и

- сопровождаться официальным документом, соответствующим условиям, изложенным в Приложении V(C).

Положения первого абзаца об упаковке и маркировке могут быть отменены, если органы, ответственные за полевые проверки, лица, оформляющие документы для сертификации семян, которые не были окончательно сертифицированы, и лица, ответственные за сертификацию, одни и те же, или если они согласны на освобождении.

3. Государства-члены также должны предоставить семена овощных культур.

- который был произведен непосредственно из базовых семян или сертифицированных семян, официально сертифицированных либо в одном или нескольких государствах-членах ЕС, либо в третьей стране, которым была предоставлена ​​эквивалентность в соответствии со Статьей 37(1)(d), или который был произведен непосредственно в результате скрещивания базовые семена, официально сертифицированные в государстве-члене, при этом базовые семена официально сертифицированы в такой третьей стране, и

- который был собран в третьей стране,

должны быть по запросу официально сертифицированы как сертифицированные семена в любом из тех Государств-членов ЕС, где базовые семена были либо произведены, либо официально сертифицированы, если семена прошли полевой контроль и удовлетворяют условиям, изложенным в решении об эквивалентности, принятом в соответствии со Статьей 37(1). )(a) для соответствующей категории, и если официальная проверка показала, что условия, изложенные в Приложении II для той же категории, удовлетворены. Другие государства-члены также могут разрешить официальную сертификацию таких семян.

Статья 37

1. Совет, постановляя квалифицированным большинством по предложению Комиссии, определяет:

(a) официальные экспертизы сортов, проводимые в третьей стране, дают те же гарантии, что и те, которые предусмотрены в Статье 7 и проводятся в государствах-членах;

(b) проверки практики сохранения сортов, проводимые в третьей стране, дают те же гарантии, что и проверки, проводимые государствами-членами;

(c) в случаях, указанных в Статье 36, полевые инспекции в третьей стране удовлетворяют условиям, изложенным в Приложении I;

(d) семена овощей, собранные в третьей стране и предоставляющие те же гарантии в отношении своих характеристик и условий их проверки, обеспечения идентичности, маркировки и контроля, эквивалентны в этом отношении базовым семенам, сертифицированным семенам или стандартным семенам собраны на территории Сообщества и соответствуют положениям настоящей Директивы.

2. Параграф 1 также применяется в отношении любого нового государства-члена ЕС с даты его присоединения до даты, когда оно должно ввести в силу законы, постановления или административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы.

Статья 38

1. Чтобы устранить любые временные трудности в общих поставках основных сертифицированных или стандартных семян, которые возникают в Сообществе и не могут быть преодолены иным образом, в соответствии с процедурой, указанной в Статье 46(2), может быть решено, что государства-члены ЕС разрешает в течение определенного периода сбыт на территории Сообщества в количествах, необходимых для решения проблем с поставками семян категории, к которой предъявляются менее строгие требования, или семян сорта, не включенного в Общий каталог сортов видов овощей или в национальных каталогах сортов государств-членов.

2. Для категории семян любого сорта официальная этикетка или этикетка поставщика должна соответствовать той, которая предусмотрена для соответствующей категории; для семян сортов, не включенных в указанные каталоги, цвет этикетки должен быть коричневым. На этикетке всегда должно быть указано, что рассматриваемые семена относятся к категории, удовлетворяющей менее строгим требованиям.

3. Правила применения параграфа 1 могут быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в статье 46(2).

Статья 39

1. Государства-члены ЕС должны обеспечить проведение официальных проверок в отношении сбыта семян овощных культур, по крайней мере путем выборочных проверок, для проверки соблюдения требований и условий настоящей Директивы.

2. Без ущерба для свободного перемещения семян внутри Сообщества, государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы им были предоставлены следующие сведения во время сбыта количеств, превышающих два килограмма семян, импортированных из третьих стран:

а) виды;

(б) разнообразие;

(в) категория;

(d) страна производства и официальный контролирующий орган;

(д) страна отправки;

(е) импортер;

(g) количество семян.

Способ представления этих сведений может быть определен в соответствии с процедурой, указанной в статье 46(2).

Статья 40

Государства-члены должны обеспечить, чтобы семена категорий «сертифицированные семена» и «стандартные семена» подвергались официальному последующему контролю на местах путем проверки для сравнения их сортовой идентичности и сортовой чистоты со стандартным контролем.

Статья 41

1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы лица, ответственные за нанесение этикеток на стандартные семена, предназначенные для продажи:

(а) информировать их о датах начала и окончания их деятельности;

(b) вести учет всех партий стандартных семян и предоставлять их государствам-членам в течение не менее трех лет;

(c) предоставлять государствам-членам в течение не менее двух лет контрольные образцы семян сортов, для которых не требуется техническое обслуживание;

(d) отобрать образцы из каждой партии, предназначенной для продажи, и предоставить их государствам-членам на срок не менее двух лет.

Операции, указанные в пунктах (b) и (d), подлежат официальным проверкам, проводимым на выборочной основе. Обязательство, установленное в пункте (c), применяется только к производителям.

2. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы любое лицо, намеревающееся в соответствии со Статьей 28(4) сделать ссылку на данное содержание сорта, заранее заявляло об этом намерении.

Статья 42

1. Если в ходе постконтрольных испытаний, проводимых в полевых условиях, неоднократно обнаруживается, что семена какого-либо одного сорта не удовлетворяют должным образом условиям, установленным в отношении сортовой идентичности или сортовой чистоты, государства-члены должны гарантировать, что лицо, реализующее полностью или частично запрещено продавать такие семена (при необходимости, в течение определенного периода).

2. Любые меры, принятые в соответствии с параграфом 1, должны быть отменены, как только будет установлено с достаточной уверенностью, что семена, предназначенные для продажи, в будущем будут удовлетворять условиям сортовой идентичности и сортовой чистоты.

Статья 43

1. Сравнительные испытания Сообщества должны проводиться на территории Сообщества для постконтрольного исследования образцов базовых семян, за исключением образцов гибридных и синтетических сортов, а также сертифицированных или стандартных семян овощных культур, взятых во время отбора проб. Удовлетворение условий, которым должны соответствовать семена, может быть проверено в ходе постконтрольных испытаний. Порядок проведения испытаний и их результаты должны быть представлены Комитету, указанному в Статье 46(1).

2. Данные сравнительные испытания должны использоваться для гармонизации технических методов сертификации и постконтрольных проверок с целью получения эквивалентных результатов. Как только эта цель будет достигнута, отчеты о ходе сравнительных испытаний должны быть составлены и конфиденциально отправлены государствам-членам и Комиссии. Комиссия должна, в соответствии с процедурой, указанной в Статье 46(2), установить дату первого отчета.

3. Комиссия, действуя в соответствии с процедурой, указанной в Статье 46(2), должна принять необходимые меры для проведения сравнительных испытаний. В сравнительные испытания могут быть включены семена овощей, собранные в третьих странах.

Статья 44

1. Особые условия могут быть установлены в соответствии с процедурой, указанной в статье 46(2), с учетом изменений в отношении условий, при которых химически обработанные семена могут продаваться.

2. Особые условия должны быть установлены в соответствии с процедурой, указанной в статье 46(2), для учета изменений в отношении сохранения in situ и устойчивого использования генетических ресурсов растений посредством выращивания и сбыта семян:

(a) местные сорта и сорта, которые традиционно выращивались в определенных местах и ​​регионах и которым угрожает генетическая эрозия, без ущерба для положений Регламента Совета (ЕС) № 1467/94 от 20 июня 1994 г. о сохранении, характеристике, сборе и использовании генетические ресурсы в сельском хозяйстве(8);

(b) сорта, не имеющие собственной ценности для производства товарных культур, но разработанные для выращивания в определенных условиях.

3. Особые условия, упомянутые в параграфе 2, должны включать, в частности, следующие пункты:

(a) в случае параграфа 2, пункта (a), местные сорта и сорта принимаются в соответствии с положениями настоящей Директивы. В частности, должны быть приняты во внимание и, если достаточно, результаты неофициальных испытаний и знания, полученные из практического опыта во время выращивания, размножения и использования, а также подробные описания сортов и их соответствующих наименований, уведомленные заинтересованному государству-члену. влечет за собой освобождение от требования официального осмотра. После принятия такого местного сорта или сорта он должен быть указан в общем каталоге как «сохраняемый сорт»;

(b) в случае пункта 2, пунктов (a) и (b) соответствующие количественные ограничения.

Статья 45

Поправки, вносимые в содержание Приложений в свете развития научных или технических знаний, принимаются в соответствии с процедурой, указанной в Статье 46(2).

Статья 46

1. Комиссии будет оказывать помощь Постоянный комитет по семенам и семенному материалу для сельского хозяйства, садоводства и лесного хозяйства, созданный в соответствии со статьей 1 Решения Совета 66/399/EEC(9).

2. Если делается ссылка на настоящий параграф, применяются статьи 4 и 7 Решения 1999/468/EC.

Срок, предусмотренный статьей 4(3) Решения 1999/468/EC, устанавливается в один месяц.

3. Если делается ссылка на этот параграф, применяются статьи 5 и 7 Решения 1999/468/EC.

Срок, предусмотренный статьей 5(6) Решения 1999/468/EC, устанавливается в размере трех месяцев.

4. Комитет принимает свои правила процедуры.

Статья 47

За исключением случаев, предусмотренных Статьей 18 и Приложениями I и II, настоящая Директива не наносит ущерба положениям национального законодательства, оправданным соображениями защиты здоровья и жизни людей, животных или растений или защиты промышленной или коммерческой собственности. .

Статья 48

1. Особые условия могут быть установлены в соответствии с процедурой, указанной в статье 46(2), для учета изменений в областях:

(a) условия, при которых химически обработанные семена могут продаваться;

(b) условия, при которых семена могут продаваться в связи с сохранением in situ и устойчивым использованием генетических ресурсов растений, включая смеси семян видов, которые также включают виды, перечисленные в Статье 1 Директивы Совета 2002/53/EC(10) и связаны с конкретными естественными и полуестественными средами обитания и находятся под угрозой генетической эрозии;

(c) условия, при которых семена, пригодные для органического производства, могут продаваться.

2. Конкретные условия, упомянутые в параграфе 1(b), должны включать, в частности, следующие пункты:

(a) семена этих видов должны иметь известное происхождение, одобренное соответствующим органом власти в каждом государстве-члене для сбыта семян в определенных зонах;

(б) соответствующие количественные ограничения.

Статья 49

По заявлению государства-члена, которое будет рассматриваться в соответствии с процедурой, указанной в статье 46(2), это государство может быть полностью или частично освобождено от обязательства применять настоящую Директиву к определенным видам, которые обычно не воспроизводятся и не продаются. на своей территории, за исключением случаев, когда это противоречило бы статьям 16(1) и 34(1).

Статья 50

Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений внутреннего законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Комиссия информирует об этом другие государства-члены.

Статья 51

1. Директива 70/458/EEC с поправками, внесенными Директивами, перечисленными в Приложении VI, часть A, настоящим отменяется без ущерба для обязательств государств-членов относительно сроков транспонирования указанных Директив, изложенных в Приложении VI, часть B.

2. Ссылки на отмененную Директиву должны толковаться как ссылки на настоящую Директиву и читаться в соответствии с корреляционной таблицей в Приложении VII.

Статья 52

Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.

Статья 53

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Люксембурге 13 июня 2002 года.

Для Совета

Президент

М. Рахой Брей

(1) Мнение, вынесенное 9 апреля 2002 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале).

(2) ОЖ L 225, 12.10.1970. п. 7. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 98/96/EC (OJ L 25, 1.2.1999, стр. 27).

(3) См. Приложение VI, часть А.

(4) OJ L 117, 8 мая 1990 г., с. 15. Директива отменена Директивой 2001/18/EC Европейского парламента и Совета (ОЖ L 106, 17 апреля 2001 г., стр. 1).

(5) OJ L 43, 14 февраля 1997 г., с. 1.

(6) OJ L 184, 17 июля 1999 г., с. 23.

(7) OJ L 227, 1 сентября 1994 г., с. 1. Регламент с поправками, внесенными Регламентом (ЕС) № 2506/95 (ОЖ L 258, 28.10.1995, стр. 3).

(8) OJ L 159, 28 июня 1994 г., с. 1.

(9) ОЖ 125, 11 июля 1966 г., с. 2289/66.

(10) См. стр. 1 настоящего Официального журнала.

ПРИЛОЖЕНИЕ I

УСЛОВИЯ СЕРТИФИКАЦИИ УРОЖАЯ

1. Урожай должен иметь достаточную сортовую идентичность и сортовую чистоту.

2. В случае базовых семян должна быть проведена как минимум одна официальная полевая проверка. В случае сертифицированных семян должна быть проведена не менее одной полевой инспекции, официально контролируемой посредством контрольного осмотра не менее 20 % урожая каждого вида.

3. Культурное состояние поля и стадия развития культуры должны быть такими, чтобы обеспечить возможность адекватной проверки сортовой идентичности, сортовой чистоты и состояния здоровья.

4. Минимальные расстояния от соседних растений, на которых может возникнуть нежелательное чужеродное опыление, составляют:

А. Бета обыкновенная

>ТАБЛИЦА>

Группы сортов, указанные в пунктах 2 и 3, определяются в порядке, предусмотренном частью 2 статьи 46.

B. Виды Brassica

>ТАБЛИЦА>

C. Промышленный цикорий

>ТАБЛИЦА>

D. Другие виды

>ТАБЛИЦА>

Этими расстояниями можно пренебречь, если имеется достаточная защита от любого нежелательного чужеродного опыления.

5. Болезни и вредные организмы, снижающие полезность семян, должны находиться на минимально возможном уровне.

ПРИЛОЖЕНИЕ II

УСЛОВИЯ, КОТОРЫМ УДОВЛЕТВОРЯЮТ СЕМЕНА

1. Семена должны иметь достаточную сортовую идентичность и вавиетальную чистоту.

2. Болезни и вредные организмы, снижающие полезность семян, должны находиться на минимально возможном уровне.

3. Семена также должны удовлетворять следующим условиям:

а) Стандарты

>ТАБЛИЦА>

(б) Дополнительные требования

(i) семена бобовых не должны быть заражены следующими живыми насекомыми:

Акантосцелиды покрыли Саг.

Брух связан с Фролом.

Брух атомариус L.

Брухус гороховый L.

Брухус руфиманус Бог.

(ii) семена не должны быть заражены живыми Acarina.

ПРИЛОЖЕНИЕ III

ВЕС, УКАЗАННЫЙ В СТАТЬЕ 25(2)

1. Максимальный вес партии семян:

>ТАБЛИЦА>

Максимальный вес партии не должен превышаться более чем на 5 %.

2. Минимальный вес образца

>ТАБЛИЦА>

В случае гибридных сортов F-1 вышеуказанных видов минимальная масса образца может быть уменьшена до четверти установленной массы. Однако образец должен иметь массу не менее 5 г и состоять не менее чем из 400 семян.

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

ЭТИКЕТКА

A. Официальная маркировка (основные семена и сертифицированные семена, за исключением небольших упаковок)

I. Необходимая информация

1. «Правила и стандарты ЕС».

2. Сертификационный орган и государство-член или их инициалы.

3. Месяц и год опечатывания выражаются так: «запечатано... (месяц и год)», или

месяц и год последнего официального отбора проб для целей сертификации, выраженные следующим образом: «отобрано… (месяц и год)».

4. Номер партии.

5. Вид указывается не менее чем латинскими буквами под его ботаническим названием, которое может быть дано в сокращенной форме и без названий авторов, или его общего названия, или того и другого.

6. Разновидность, указанная как минимум латинскими буквами.

7. Категория.

8. Страна производства.

9. Заявленный вес нетто или брутто или заявленное количество семян.

10. При указании веса и использовании гранулированных пестицидов, таблетирующих веществ или других твердых добавок указывается природа добавки, а также примерное соотношение массы гроздей или чистых семян к общей массе.

11. В случае сортов, являющихся гибридами или инбредными линиями:

- для базовых семян, если гибридная или инбредная линия, к которой принадлежат семена, была официально принята в соответствии с настоящей Директивой:

название этого компонента, под которым он был официально принят, со ссылкой на окончательный сорт или без него, сопровождаемое, в случае гибридов или инбредных линий, которые предназначены исключительно в качестве компонентов для конечных сортов, словом «компонент»,

- для базовых семян в остальных случаях:

название компонента, которому принадлежит базовое семя, которое может быть дано в кодовой форме, сопровождаемое ссылкой на конечный сорт, со ссылкой или без ссылки на его функцию (мужская или женская), и сопровождаемое словом «компонент». ,

- для сертифицированных семян:

название сорта, к которому принадлежит семя, сопровождаемое словом «гибрид».

12. Там, где хотя бы всхожесть была повторно проверена, слова «перепроверена...»; (месяц и год) могут быть указаны.

II. Минимальные размеры

110 × 67 мм

Б. Этикетка или надпись поставщика на упаковках (стандартные семена и малые упаковки категории «сертифицированные семена»)

I. Необходимая информация

1. «Правила и стандарты ЕС».

2. Имя и адрес лица, ответственного за нанесение этикеток или его опознавательного знака.

3. Маркетинговый год запечатывания или последней проверки всхожести. Может быть указано окончание маркетингового года.

4. Виды, указанные не менее чем латинскими буквами.

5. Разновидность, указанная как минимум латинскими буквами.

6. Категория: в случае небольших упаковок сертифицированные семена могут быть маркированы буквой «C» или «Z», а стандартные семена — буквами «ST».

7. Справочный номер, присвоенный лицом, ответственным за наклеивание этикеток – в случае стандартных семян.

8. Справочный номер, позволяющий идентифицировать сертифицированную партию – в случае сертифицированных семян.

9. Заявленная масса нетто или брутто или заявленное количество семян, за исключением мелких упаковок до 500 грамм.

10. При указании веса и использовании гранулированных пестицидов, таблетирующих веществ или других твердых добавок указывается природа добавки, а также примерное соотношение массы гроздей чистых семян к общей массе.

II. Минимальные размеры этикетки (кроме мелкой упаковки)

110 × 67 мм.

ПРИЛОЖЕНИЕ V

ЭТИКЕТКА И ДОКУМЕНТ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ В СЛУЧАЕ НЕОКОНЧАТЕЛЬНО СЕРТИФИЦИРОВАННЫХ СЕМЯН, СОБРАННЫХ В ДРУГОМ ГОСУДАРСТВЕ-ЧЛЕНЕ

A. Информация, необходимая для этикетки

- орган, ответственный за полевые проверки, и государство-член или его инициалы,

- виды, указанные как минимум латинскими буквами, под своим ботаническим названием, которое может быть дано в сокращенной форме и без названий официальных лиц, или под его общим названием, или и то, и другое,

- разновидность, указанная как минимум латинскими буквами,

- категория,

- номер месторождения или партии,

- заявленный вес нетто или брутто,

- слова «семена окончательно не сертифицированы».

Б. Цвет этикетки

Этикетка должна быть серого цвета.

C. Информация, необходимая для документа

- орган, выдавший документ,

- виды, указанные как минимум латинскими буквами, под своим ботаническим названием, которое может быть дано в сокращенной форме и без названий официальных лиц, или под его общим названием, или и то, и другое,

- разновидность, указанная как минимум латинскими буквами,

- категория,

- идентификационный номер семян, использованных для посева поля, и название страны или стран, которые сертифицировали эти семена,

- полевая партия или номер ссылки,

- площадь, обрабатываемая для производства партии, на которую распространяется документ,

- количество собранных семян и количество упаковок,

- подтверждение того, что условия, которым должна удовлетворять культура, из которой получены семена, выполнены,

- при необходимости, результаты предварительного анализа семян.

ПРИЛОЖЕНИЕ VI

ЧАСТЬ А

ОТМЕНЕННАЯ ДИРЕКТИВА И ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЕ ПОПРАВКИ К НЕЙ

(упомянутый статьей 51)

>ТАБЛИЦА>

ЧАСТЬ Б

СРОКИ ПЕРЕНЕСЕНИЯ В НАЦИОНАЛЬНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО

(упомянутый статьей 51)

>ТАБЛИЦА>

ПРИЛОЖЕНИЕ VII

КОРРЕЛЯЦИОННАЯ ТАБЛИЦА

>ТАБЛИЦА>