Директива Совета 2002/11/EC от 14 февраля 2002 г., вносящая поправки в Директиву 68/193/EEC о сбыте материалов для вегетативного размножения виноградной лозы и отменяющая Директиву 74/649/EEC



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 2002/11/EC of 14 February 2002 amending Directive 68/193/EEC on the marketing of material for the vegetative propagation of the vine and repealing Directive 74/649/EEC
ru Директива Совета 2002/11/EC от 14 февраля 2002 г., вносящая поправки в Директиву 68/193/EEC о сбыте материалов для вегетативного размножения виноградной лозы и отменяющая Директиву 74/649/EEC

Директива Совета 2002/11/EC

от 14 февраля 2002 г.

внесение изменений в Директиву 68/193/EEC о сбыте материалов для вегетативного размножения винограда и отмена Директивы 74/649/EEC

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества, и в частности его статью 37,

Принимая во внимание предложение Комиссии(1),

Принимая во внимание мнение Европейского парламента(2),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета(3),

Тогда как:

(1) В контексте консолидации внутреннего рынка и с учетом опыта различные положения Директивы 68/193/EEC(4) должны быть изменены или отменены для устранения всех торговых барьеров, которые могут препятствовать свободному перемещению материалов для размножения винограда. в обществе. С этой целью государства-члены ЕС должны исключить любую возможность односторонних отступлений от Директивы.

(2) При определенных условиях должна быть обеспечена возможность продавать семенной материал, полученный новыми методами производства.

(3) Комиссия при содействии Постоянного комитета по семенам и семенному материалу для сельского хозяйства, садоводства и лесного хозяйства должна быть в состоянии установить условия, при которых государства-члены могут разрешить продажу семенного материала для испытаний, научных целей или селекционной работы. .

(4) В свете опыта, полученного в других секторах в отношении сбыта семян и семенного материала, при соблюдении определенных условий следует организовать временные испытания для поиска лучших альтернатив определенным положениям Директивы.

(5) Благодаря научно-техническому прогрессу появилась возможность генетически модифицировать сорта винограда. Поэтому важно, чтобы генетически модифицированные сорта винограда не принимались до тех пор, пока не будут приняты все соответствующие меры, чтобы избежать любого риска для здоровья человека или окружающей среды.

(6) Должна быть проведена специальная оценка экологического риска, эквивалентная той, которая предусмотрена в Директиве 2001/18/EC Европейского парламента и Совета от 12 марта 2001 г. о преднамеренном выпуске в окружающую среду генетически модифицированных организмов и отмене Совета ЕС. Директива 90/220/EEC(5), согласно которой материал для размножения сортов винограда состоит из генетически модифицированных организмов. Комиссия должна представить Европейскому парламенту и Совету предложение о Регламенте, обеспечивающем эквивалентность оценки рисков и других соответствующих требований, в частности, касающихся управления рисками, маркировки, любого необходимого мониторинга, общественной информации и защитного положения, с требованиями, установленными Директива 2001/18/ЕС. До вступления в силу этого Регламента положения Директивы 2001/18/EC должны оставаться применимыми.

(7) Регламент (ЕС) № 258/97 Европейского Парламента и Совета от 27 января 1997 г. о новых пищевых продуктах и ​​новых пищевых ингредиентах(6) включает положения о генетически модифицированных пищевых продуктах и ​​пищевых ингредиентах. При определении того, может ли генетически модифицированный сорт винограда быть принят на рынок, а также в целях защиты здоровья населения необходимо обеспечить, чтобы новые продукты питания и новые пищевые ингредиенты прошли оценку безопасности.

(8) Чтобы гарантировать, что движение материала для размножения виноградной лозы адекватно контролируется, целесообразно, чтобы государства-члены имели возможность требовать документ, сопровождающий каждую партию.

(9) Желательно обеспечить сохранение генетического разнообразия. Необходимо принять соответствующие меры по сохранению биоразнообразия, гарантирующие сохранение существующих сортов. Комиссия должна принять во внимание не только концепцию сорта, но также концепцию генотипа и клона.

(10) Меры, необходимые для реализации Директивы 68/193/EEC, должны быть приняты в соответствии с Решением Совета 1999/468/EC от 28 июня 1999 г., устанавливающим процедуры осуществления полномочий по реализации, предоставленных Комиссии(7). .

(11) Директива Совета 74/649/EEC от 9 декабря 1974 г. о сбыте материала для вегетативного размножения виноградной лозы, произведенного в третьих странах(8), должна быть отменена,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 68/193/EEC настоящим вносятся следующие поправки:

1. Статья 2(1) заменяется следующей: «1. Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:

(А) Виноградные лозы: растения рода Vitis (L.), предназначенные для производства винограда или для использования в качестве материала для размножения таких растений.

АА. Разновидность: группа растений в пределах одного ботанического налога наименьшего известного ранга, который может быть:

(а) определяется выражением признаков, возникающих в результате данного генотипа или комбинации генотипов;

(b) отличается от любой другой группы растений проявлением по меньшей мере одного из указанных признаков; и

(c) рассматривается как объект ввиду его способности распространяться в неизменном виде.

АБ. Клон: клон – это вегетативное потомство сорта, которое соответствует подвою виноградной лозы, выбранному с учетом сортовой идентичности, его фенотипических признаков и состояния здоровья.

(Б) Материал для размножения

(i) Молодые растения виноградной лозы

(a) укорененные черенки: непривитые части укорененных побегов винограда или травянистых побегов, предназначенные для посадки в непривитом виде или для использования в качестве подвоев;

б) укорененные прививки: соединенные прививкой кусочки виноградного побега или травянистого побега, подземная часть которых укоренена.

(ii) Части молодых растений виноградной лозы

(а) побеги винограда: однолетние побеги;

б – травянистые побеги: неодревесневшие побеги;

(в) прививочные черенки подвоя: кусочки виноградных побегов или травянистых побегов, предназначенные для формирования подземной части при подготовке укорененных привоев;

(d) черенки с верхней прививкой: кусочки виноградных побегов или травянистых побегов, предназначенные для формирования надземной части при подготовке укорененных прививок или при прививке растений на месте;

(д) черенки из питомника: кусочки побегов виноградной лозы или травянистых побегов, предназначенные для получения укорененных черенков.

(C) Питомники: питомники для производства подвойных черенков для прививки, питомниковых черенков или черенков с верхней прививкой.

(D) Питомники для срезки: питомники для выращивания укорененных черенков или укорененных прививок.

ДА. Исходный посадочный материал: посадочный материал

(a) который был произведен под ответственность производителя в соответствии с общепринятой практикой для сохранения идентичности сорта и, если применимо, клона, а также для предотвращения болезней;

(b) который предназначен для производства основного семенного материала или сертифицированного семенного материала;

(c) который удовлетворяет условиям, изложенным в Приложениях I и II для основного семенного материала. В эти Приложения могут быть внесены поправки в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 17(2), чтобы установить дополнительные или более строгие условия для сертификации исходного семенного материала;

(d) который был признан в результате официальной экспертизы отвечающим вышеуказанным условиям.

(E) Основной посадочный материал: посадочный материал

(a) который был произведен под ответственность производителя в соответствии с общепринятыми методами для сохранения идентичности сорта и, если применимо, клона, а также для предотвращения заболеваний и который получен путем вегетативного размножения непосредственно из исходный посадочный материал;

(b) который предназначен для производства сертифицированного семенного материала;

(c) который удовлетворяет условиям, изложенным в Приложениях I и II для основного семенного материала; и

(d) который был признан в результате официальной экспертизы отвечающим вышеуказанным условиям.

(F) Сертифицированный материал: материал для размножения

(a) который получен непосредственно из основного семенного материала или исходного семенного материала;

(b) который предназначен для:

- производство молодых растений или частей растений для использования в производстве винограда, или

- производство винограда;

(c) который удовлетворяет условиям, изложенным в Приложениях I и II для сертифицированного материала; и

(d) который был признан в результате официальной экспертизы отвечающим вышеупомянутым условиям.

(G) Стандартный материал: материал для размножения.

(a) который имеет сортовую идентичность и чистоту;

(b) который предназначен для:

- производство молодых растений или частей растений для использования в производстве винограда, или

- производство винограда;

(c) который удовлетворяет условиям, изложенным в Приложениях I и II для стандартного материала; и

(d) который был признан в результате официальной экспертизы отвечающим вышеупомянутым условиям.

(H) Официальные меры: принятые меры

(а) государственными органами; или

(b) любым юридическим лицом, регулируемым публичным или частным правом, действующим под ответственность государства; или

(c) в случае вспомогательной деятельности, которая также подлежит государственному контролю, любым физическим лицом, должным образом приведенным к присяге для этой цели,

при условии, что лица, упомянутые в пунктах (b) и (c), не получают никакой частной выгоды от таких мер.

(I) Маркетинг:

продажа, владение с целью продажи, предложение о продаже и любое распоряжение, поставка или передача, направленная на коммерческое использование семенного материала третьим лицам, за вознаграждение или нет.

Торговля семенным материалом, не направленная на коммерческое использование сорта, например, следующие операции, не считается маркетингом:

(a) поставка семенного материала официальным органам по тестированию и инспекции;

(b) поставка семенного материала поставщикам услуг по переработке или упаковке при условии, что поставщик услуг не приобретает право собственности на поставляемый таким образом семенной материал.

Правила применения этих положений принимаются в соответствии с процедурой, установленной в статье 17(3)";

2. Статью 3 заменить следующей: «Статья 3

1. Государства-члены ЕС должны требовать, чтобы материалы для размножения винограда не размещались на рынке, за исключением случаев, когда:

(a) он был официально сертифицирован как «исходный материал для размножения», «основной материал для размножения» или «сертифицированный материал для размножения» или, в случае материала для размножения, не предназначенного для использования в качестве подвоев, он является официально проверенным стандартным материалом, и

(b) оно удовлетворяет условиям, изложенным в Приложении II.

2. В отступление от параграфа 1 государства-члены могут в качестве переходной меры до 1 января 2005 г. разрешить продажу на своей территории стандартного материала, предназначенного для использования в качестве подвоев и полученного от родительских растений, существовавших на 23 февраля 2002 г.

3. Несмотря на параграф 1, государства-члены могут разрешить производителям на своей территории размещать на рынке соответствующие количества семенного материала:

(а) предназначено для испытаний или для научных целей;

(б) для селекционной работы;

(c) призваны помочь сохранить генетическое разнообразие.

Условия, при которых государства-члены могут предоставить такое разрешение, могут быть определены в соответствии с процедурой, установленной в статье 17(2).

В случае генетически модифицированного материала такое разрешение может быть выдано только в том случае, если были приняты все соответствующие меры во избежание рисков для здоровья человека и окружающей среды. Для проведения оценки экологического риска и других проверок в этом отношении применяется статья 5ba соответственно.

4. В случае семенного материала, полученного с помощью методов размножения in vitro, в соответствии с процедурой, установленной в статье 17(2), могут быть приняты следующие положения:

(a) отступление от конкретных положений настоящей Директивы;

(b) условия, применимые к такому семенному материалу;

(c) обозначения, которые могут использоваться для такого семенного материала;

(d) условия, гарантирующие, что подлинность сорта была предварительно проверена.

5. Комиссия, действуя в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 17(3), может потребовать, чтобы после определенных дат семенной материал, не предназначенный для использования в качестве подвоев, мог быть размещен на рынке только в том случае, если он был официально сертифицирован как «исходный посадочный материал», «основной посадочный материал» или «сертифицированный посадочный материал»:

(a) на всей территории Сообщества, в случае определенных сортов винограда, в отношении которых могут быть покрыты потребности Сообщества, принимая во внимание их генетическое разнообразие, при необходимости в соответствии с установленной программой, путем использования материала для размножения, официально сертифицированного как «исходный материал для размножения», основной семенной материал» или «сертифицированный семенной материал», и

(b) в случае семенного материала сортов, отличных от тех, которые указаны в (а), если он предназначен для использования на территории государств-членов, которые уже потребовали, в соответствии с настоящей Директивой, этот «стандартный материал» больше не может продаваться.";

3. К статье 4 добавляется следующий подпункт: «Это положение не применяется в случае прививки к семенному материалу, произведенному в другом государстве-члене ЕС или в третьей стране, признанной эквивалентной в соответствии со статьей 15(2). ";

4. Статью 5 заменить следующей: «Статья 5

1. Каждое государство-член должно создать каталог сортов винограда, официально принятых для сертификации и проверки в качестве стандартного семенного материала на его территории. Каталог должен быть открыт для публичного ознакомления. В каталоге должны быть определены основные морфологические и физиологические признаки, по которым сорта можно отличить друг от друга. Для сортов, уже принятых на 31 декабря 1971 г., можно сделать ссылку на описание в официальных ампелографических публикациях.

2. Государства-члены должны гарантировать, что сорта и клоны, включенные в каталоги других государств-членов, также принимаются для сертификации и проверки стандартного семенного материала на их собственной территории, без ущерба для Регламента Совета (ЕС) № 1493/1999 от 17 мая 1999 г. «Об общей организации рынка вина»(9) в отношении правил классификации сортов винограда.

3. Каждое государство-член также должно, при необходимости, установить список клонов, официально принятых для сертификации на его территории.

Государства-члены ЕС должны гарантировать, что клоны, принятые для сертификации в другом государстве-члене ЕС, также принимаются для сертификации на их собственной территории.";

5. Статью 5b заменить следующей: «Статья 5b

1. Сорт считается отличимым, если он четко отличим по выражению характеристик, возникающих в результате определенного генотипа или комбинации генотипов, от любого другого сорта, существование которого является общеизвестным в Сообществе.

Сорт считается общеизвестным в Сообществе, если на дату надлежащей подачи заявки на его принятие он либо внесен в каталог соответствующего государства-члена ЕС, либо другого государства-члена ЕС, либо предмет заявления о приеме в соответствующем государстве-члене ЕС или в другом государстве-члене ЕС, за исключением случаев, когда условия, указанные в первом предложении настоящего параграфа, больше не соблюдаются во всех соответствующих государствах-членах ЕС до принятия решения относительно заявления о приеме принятие нового оцениваемого сорта.

2. Сорт считается стабильным, если выраженность признаков, включенных в экспертизу на отличимость, а также любых других, используемых для описания сорта, остается неизменной после многократного размножения.

3. Сорт считается однородным, если с учетом изменчивости, которую можно ожидать от особенностей его размножения, он достаточно однороден по выражению тех признаков, которые включены в экспертизу на отличимость, а также любые другие, используемые для описания сорта.";

6. включить следующую статью: «Статья 5ba

1. В случае генетически модифицированного сорта по смыслу пунктов 1 и 2 статьи 2 Директивы 2001/18/EC Европейского Парламента и Совета от 12 марта 2001 г. о преднамеренном выпуске в окружающую среду генетически модифицированных сортов. организмов и отмены Директивы Совета 90/220/EEC(10), сорт будет принят только в том случае, если были приняты все соответствующие меры во избежание неблагоприятного воздействия на здоровье человека и окружающую среду.

2. В отношении генетически модифицированных сортов по смыслу пункта 1:

(a) должна быть проведена конкретная оценка экологического риска, эквивалентная оценке, предусмотренной в Директиве 2001/18/EC, и в соответствии с принципами, изложенными в Приложении II, и на основе информации, указанной в Приложении III к этой Директиве. ;

(b) процедуры, предназначенные для обеспечения эквивалентности конкретной оценки риска и других соответствующих требований, в частности, требований, касающихся управления рисками, маркировки и любого требуемого мониторинга, общественной информации и положения о гарантиях, с требованиями, установленными Директивой 2001/18/EC. вводится по предложению Комиссии постановлением Европейского Парламента и Совета. До вступления в силу этого Регламента генетически модифицированные сорта должны быть приняты для включения в национальный каталог только в том случае, если они были допущены к продаже в соответствии с Директивой 2001/18/EC;

(c) Статьи 13–24 Директивы 2001/18/EC больше не применяются к генетически модифицированным сортам винограда, разрешенным в соответствии с Регламентом, указанным в пункте (b).

3. Если продукты, полученные из материала размножения виноградной лозы, предназначены для использования в качестве пищевого продукта или пищевого ингредиента, подпадающего под действие Регламента (ЕС) № 258/97 Европейского Парламента и Совета от 27 января 1997 г. о новых пищевых продуктах и ​​новых пищевые ингредиенты(11), до принятия генетически модифицированных сортов винограда необходимо убедиться в том, что пищевые продукты или пищевые ингредиенты, полученные из них, не:

(а) представляют опасность для потребителя;

(б) вводить потребителя в заблуждение;

(c) отличаются от пищевых продуктов или пищевых ингредиентов, которые они призваны заменить, до такой степени, что их обычное потребление было бы невыгодным с точки зрения питания для потребителя.

Если продукты, полученные из одного из сортов, упомянутых в настоящей Директиве, предназначены для использования в качестве пищевого продукта или пищевого ингредиента, подпадающего под действие Регламента (ЕС) № 258/97, этот сорт допускается только в том случае, если пищевой продукт или пищевой ингредиент уже был разрешен. в соответствии с настоящим Положением.";

7. Статья 5с заменяется следующей: «Статья 5с

Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы сорта и, где это применимо, клоны, происходящие из других государств-членов ЕС, подвергались тем же требованиям, что и те, которые применяются к отечественным сортам или клонам, в частности, в отношении процедуры приемки.";

8. Статья 5e(2) заменяется следующей: «2. Все заявки или отзыв заявок на признание сорта, записи в каталоге сортов и внесенные в него поправки должны быть немедленно сообщены другим государствам-членам и Комиссии. На основании уведомлений государств-членов Комиссия публикует общий каталог сортов.";

9. включить следующую статью: «Статья 5f

Государства-члены должны обеспечить, чтобы признанные генетически модифицированные сорта были четко указаны как таковые в каталоге сортов. Они также должны гарантировать, что любое лицо, продающее такой сорт, четко укажет в своем каталоге продаж винограда, что сорт является генетически модифицированным, и укажет цель модификации.";

10. Добавить следующую статью: «Статья 5g

1. Государства-члены должны требовать, чтобы сорта и, где это применимо, клоны, принятые в каталог, поддерживались путем селекции для сохранения.

2. Содержание сорта и, если применимо, клона всегда должно поддаваться проверке на основании записей, сделанных лицами, ответственными за сохранение сорта и, где это применимо, клона.

3. Образцы могут быть запрошены у лиц, ответственных за сохранение сорта. При необходимости пробы могут быть взяты официально.

4. Если поддержание проводится в государстве-члене, отличном от того, в котором сорт был принят, соответствующие государства-члены должны оказывать друг другу административную помощь в отношении контроля.";

11. Статью 7 заменить следующей: «Статья 7

Государства-члены должны обеспечить, чтобы во время выращивания и во время подъема или удаления с родительской лозы, упаковки, хранения и транспортировки материал для размножения хранился отдельными партиями и маркировался с указанием сорта и, где это применимо, в случае оригинальных материалов для размножения. , базовый материал и сертифицированный материал с клоном.";

12. Статья 8(2) заменяется следующей: «2. В порядке отступления от параграфа 1 в отношении упаковки, пломбирования и маркировки Комиссия определяет в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 17(2) , положения, применимые к продаже небольших количеств конечным потребителям, а также к реализации виноградных лоз в горшках, ящиках или ящиках.";

13. Статью 9 заменить следующей: «Статья 9

Государства-члены должны требовать, чтобы упаковки и связки семенного материала были опечатаны официально или под официальным надзором таким образом, чтобы их нельзя было открыть без повреждения печати или без официальной этикетки, указанной в Статье 10(1), или, в случае упаковка, упаковка с признаками фальсификации. Для обеспечения надлежащего запечатывания пломбировочное устройство должно содержать как минимум официальную этикетку или официальную печать. Решение о том, соответствует ли конкретное пломбировочное устройство требованиям настоящей статьи, может быть принято в соответствии с процедурой, установленной в статье 17(2). Дальнейшее опломбирование может осуществляться только официально или под официальным надзором.";

14. Статью 10 заменить следующей: «Статья 10

1. Государства-члены должны требовать, чтобы официальная этикетка на одном из официальных языков Сообщества, соответствующая спецификации Приложения IV, была прикреплена к внешней стороне упаковок и связок семенного материала с помощью пломбировочного устройства. Цвет этикетки должен быть белым с диагональной фиолетовой полосой для исходного материала, белым для основного материала, синим для сертифицированного материала и темно-желтым для стандартного материала.

2. Однако государства-члены могут разрешить производителям на своей территории продавать более одной упаковки или пучка привитых или укорененных лоз с одинаковыми характеристиками, используя одну этикетку, соответствующую спецификации Приложения IV. В таких случаях упаковки или связки должны быть скреплены вместе таким образом, чтобы это крепление повредилось при разделении и его невозможно было бы вернуть обратно. Этикетка крепится посредством крепления. Никакое повторное опечатывание не допускается.

3. Без ущерба для статьи 23(2) Регламента (ЕС) № 1493/1999, государства-члены могут потребовать, чтобы каждая поставка материала, произведенного на их территориях, также сопровождалась единым документом, содержащим, среди прочего, следующие сведения: характер товар, разновидность и, где применимо, клон, категорию, количество, отправителя и получателя. Условия, устанавливаемые в отношении настоящего сопроводительного документа, устанавливаются в порядке, предусмотренном статьей 17(3) настоящей Директивы.

4. Официальная маркировка, предусмотренная параграфом 1, может также включать фитосанитарные сопроводительные документы, предусмотренные Директивой Комиссии 92/105/EEC(12), которая устанавливает степень стандартизации паспортов растений. Однако все условия, применимые к официальной маркировке и паспортам растений, определены и должны быть признаны эквивалентными.

5. Государства-члены должны предписать, что официальные этикетки должны храниться получателем материала для вегетативного размножения виноградной лозы в течение как минимум одного года и предоставляться официальному контролирующему органу.

6. К 23 февраля 2004 г. Комиссия должна подготовить отчет вместе с предложениями, если необходимо, о перемещении материала для размножения виноградной лозы и, в частности, об использовании официальных этикеток и сопроводительных документов, представленных Членом. Состояния.";

15. включить следующую статью: «Статья 10а

В случае семенного материала сорта, который был генетически модифицирован, любая этикетка и документ, официальный или иной, который прикрепляется к партии материала или сопровождает ее в соответствии с настоящей Директивой, должен четко указывать, что сорт был генетически модифицирован, и должно содержать название генетически модифицированные организмы.";

16. Статья 11(2) должна быть заменена следующей: «2. Без ущерба для свободного перемещения материалов внутри Сообщества, государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы компетентные органы были снабжены следующими подробностями во время сбыт семенного материала, импортированного из третьей страны:

(а) вид (ботаническое название);

(b) сорт и, если применимо, клон; в случае укорененных прививок такая информация применима как к подвою, так и к черенку верхней прививки;

(в) категория;

(d) характер семенного материала:

(e) страна производства и официальный контролирующий орган;

(f) страна отправки, если она отличается от страны производства;

(ж) импортер;

(h) количество материала.

Способ представления этих сведений может быть определен в соответствии с процедурой, установленной в статье 17(2)";

17. Статью 12 заменить следующей: «Статья 12

Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы семенной материал, продаваемый в соответствии с настоящей Директивой, согласно обязательным или факультативным правилам, не подвергался каким-либо маркетинговым ограничениям в отношении его характеристик, порядка проверки, маркировки и пломбирования, кроме тех, которые изложены в настоящей Директиве.";

18. Статья 12а заменяется следующей: «Статья 12а

Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы на семенной материал сортов винограда и, где это применимо, клоны, официально принятые в одном из государств-членов для сертификации и проверки в качестве стандартного семенного материала в соответствии с настоящей Директивой, не распространялись какие-либо маркетинговые ограничения. на своей территории на основе сорта и, где применимо, клона, без ущерба для Регламента (ЕС) № 1493/1999.";

19. Статья 14(1) заменяется следующей: «1. Чтобы устранить любые временные трудности в поставках семенного материала в Сообществе, которые не могут быть преодолены каким-либо другим способом, может быть принято решение в соответствии с процедура, изложенная в Статье 17(2), согласно которой государства-члены должны разрешить на определенный период продажу на территории Сообщества такого количества семенного материала категории, удовлетворяющей менее строгим требованиям, которое необходимо для преодоления трудностей.";

20. Добавить следующую статью: «Статья 14а

В целях поиска лучших альтернатив определенным положениям настоящей Директивы может быть принято решение в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 17(3), организовать временные эксперименты в определенных условиях на уровне Сообщества.";

21. Статья 15(2) заменяется следующей: «2. (a) По предложению Комиссии Совет, действуя квалифицированным большинством, определяет, предлагает ли материал для вегетативного размножения виноградной лозы, произведенный в третьей стране, что касается условий его принятия и мер, принятых для обеспечения его производства с целью его сбыта, те же гарантии, что и для материала, произведенного в Сообществе, и отвечающего требованиям настоящей Директивы.

(b) Кроме того, Совет должен определить типы и категории материала для вегетативного размножения виноградной лозы, которые могут быть допущены к сбыту на территории Сообщества в соответствии с пунктом (а).

(c) До тех пор, пока Совет не примет решение в соответствии с пунктом (a) и без ущерба для Директивы Совета 2000/29/EC от 8 мая 2000 г. о защитных мерах против ввоза в Сообщество организмов, вредных для растений или растительных продуктов, и против их распространение внутри Сообщества(13), государства-члены могут быть уполномочены принимать такие решения в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 17(2). При этом они должны гарантировать, что импортируемый материал предлагает гарантии, эквивалентные во всех отношениях тем, которые предлагает материал для вегетативного размножения виноградной лозы, произведенный в Сообществе в соответствии с настоящей Директивой. Такой импортируемый материал должен, в частности, сопровождаться документом, в котором указаны сведения, предусмотренные статьей 11(2)».;

22. включить следующие статьи: «Статья 16а

Меры, необходимые для реализации настоящей Директивы в отношении вопросов, содержащихся в положениях, указанных ниже, должны быть приняты в соответствии с процедурой управления, изложенной в Статье 17(2):

- Статья 2(1)(DA)(c), Статья 3(3), Статья 8(2), Статья 9, Статья 11(2), Статья 14(1) и Статья 15(2)(c).

Статья 16б

Меры, необходимые для реализации настоящей Директивы в отношении вопросов, содержащихся в положениях, указанных ниже, должны быть приняты в соответствии с нормативной процедурой, изложенной в Статье 17(3):

- Статья 2(1)(I), Статья 3(5), Статья 10(3) и Статья 14a.";

23. Статью 17 заменить следующей: «Статья 17

1. Комиссии будет оказывать помощь Постоянный комитет по семенам и семенному материалу для сельского хозяйства, садоводства и лесного хозяйства (далее именуемый «комитет»).

2. Если делается ссылка на этот параграф, применяются статьи 4 и 7 Решения Совета 1999/468/EC от 28 июня 1999 г., устанавливающие процедуры осуществления исполнительных полномочий, предоставленных Комиссии(14).

Срок, предусмотренный статьей 4(3) Решения 1999/468/EC, устанавливается в один месяц.

3. Если делается ссылка на этот параграф, применяются статьи 5 и 7 Решения 1999/468/EC.

Срок, установленный в статье 5(6) Решения 1999/468/EC, составляет два месяца.

4. Комитет принимает свои правила процедуры.";

24. Ссылки на статью 17, встречающиеся в статье 5d(2), статье 14(3), статье 16, статье 17a и статье 18a, считаются ссылками на статью 17(2).

Статья 2

Директива 74/649/EEC должна быть отменена.

Статья 3

Государства-члены должны ввести в силу законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 23 февраля 2003 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

Государства-члены должны сообщить Комиссии тексты основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой.

Статья 4

Настоящая Директива вступает в силу в день ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.

Статья 5

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 14 февраля 2002 г.

Для Совета

Президент

П. дель Кастильо

(1) OJ C 177 E, 27.6.2000, с. 77.

(2) OJ C 197, 12 июля 2001 г., с. 24.

(3) OJ C 268, 19 сентября 2000 г., с. 42.

(4) OJ L 93, 17 апреля 1968 г., с. 15. Директива с последними поправками, внесенными Актом о присоединении 1994 года.

(5) OJ L 106, 17 апреля 2001 г., с. 1.

(6) OJ L 43, 14 февраля 1997 г., с. 1.

(7) OJ L 184, 17 июля 1999 г., с. 23.

(8) OJ L 352, 28 декабря 1974 г., с. 45.

(9) OJ L 179, 17 июля 1999 г., с. 1.

(10) OJ L 106, 17 апреля 2001 г., с. 1.

(11) OJ L 43, 14 февраля 1997 г., с. 1.

(12) ОЖ L 4, 8 января 1993 г., с. 22.

(13) OJ L 169, 10.07.2000, с. 1.

(14) OJ L 184, 17 июля 1999 г., с. 23.