Директива Совета 2001/89/EC от 23 октября 2001 г. о мерах Сообщества по борьбе с классической чумой свиней (текст имеет отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 2001/89/EC of 23 October 2001 on Community measures for the control of classical swine fever (Text with EEA relevance)
ru Директива Совета 2001/89/EC от 23 октября 2001 г. о мерах Сообщества по борьбе с классической чумой свиней (текст имеет отношение к ЕЭЗ)

Директива Совета 2001/89/EC

от 23 октября 2001 г.

о мерах Сообщества по борьбе с классической чумой свиней

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества, и в частности его статью 37,

Принимая во внимание предложение Комиссии(1),

Принимая во внимание мнение Европейского парламента(2),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета(3),

Принимая во внимание мнение Комитета регионов(4),

Тогда как:

(1) Директива Совета 80/217/EEC от 22 января 1980 г., вводящая меры Сообщества по контролю классической чумы свиней(5), часто и существенно изменялась. Теперь, когда в Директиву будут вноситься дальнейшие поправки, ее следует, в целях ясности и рационализации, преобразовать в единый текст.

(2) Поскольку живые животные перечислены в Приложении I к Договору, одной из задач Сообщества в ветеринарной сфере является улучшение состояния здоровья свиней, тем самым способствуя торговле свиньями и продуктами свиноводства для обеспечения развития этого сектора.

(3) В случае вспышки классической чумы свиней необходимо установить на уровне Сообщества меры контроля для искоренения болезни, чтобы обеспечить развитие сектора свиноводства и внести вклад в защиту здоровья животных. в обществе.

(4) Вспышка классической чумы свиней может принять эпизоотические масштабы, вызывая смертность и нарушения в таких масштабах, которые угрожают, в частности, прибыльности свиноводства в целом.

(5) Меры должны быть приняты сразу же при подозрении на наличие болезни, чтобы можно было принять немедленные и эффективные меры, как только ее наличие будет подтверждено, включая депопуляцию зараженного хозяйства.

(6) В случае возникновения вспышки необходимо также предотвратить дальнейшее распространение болезни путем тщательного мониторинга перемещений животных и использования продуктов, которые могут быть заражены, очистки и дезинфекции зараженных помещений, создания зон наблюдения и защиты вокруг вспышки и, при необходимости, вакцинацией.

(7) В случае заражения вакцинированные свиньи могут стать внешне здоровыми носителями вируса и способствовать дальнейшему распространению заболевания. Поэтому использование вакцин может быть разрешено только в чрезвычайных ситуациях.

(8) По мнению Научного комитета, маркерные вакцины, способные вызывать защитный иммунитет, отличный от иммунного ответа, вызываемого естественным заражением диким вирусом, посредством соответствующих лабораторных испытаний, могут стать полезным дополнительным инструментом в борьбе с классической чумы свиней в районах с высокой плотностью поголовья свиней, что позволяет избежать массового забоя животных. Поэтому целесообразно установить процедуру Сообщества для одобрения таких дискриминационных тестов, как только оставшиеся ограничения этих тестов будут преодолены, и разрешить государствам-членам вводить использование маркерных вакцин, когда это необходимо, в чрезвычайных ситуациях.

(9) В случае заболевания диких свиней следует применять специальные меры по ликвидации.

(10) Должны быть установлены положения, гарантирующие использование гармонизированных процедур и методов для диагностики классической чумы свиней, включая создание справочной лаборатории Сообщества, а также справочных лабораторий в государствах-членах.

(11) Должны быть установлены положения для обеспечения необходимой готовности к эффективному реагированию на чрезвычайные ситуации, связанные с одной или несколькими вспышками классической чумы свиней, в частности, путем разработки планов борьбы с ними и создания центров управления и экспертных групп.

(12) Некоторые из мер, принятых до сих пор в Сообществе в случае вспышки классической чумы свиней в соответствии с Директивой 80/217/EEC, должны быть изменены, чтобы принять во внимание научные достижения, разработку новых диагностических инструментов и вакцин и опыт, полученный после вспышек классической чумы свиней, которые недавно произошли в Сообществе.

(13) Опыт показывает, что скармливание свиньям отходов общественного питания может представлять собой риск распространения вируса классической чумы свиней в результате недостаточной эффективности мер контроля обработки. В ожидании принятия Сообществом мер по обращению с такими отходами желательно с настоящего времени запретить их использование для кормления свиней. Кроме того, из-за своей особенно опасной природы отходы общественного питания от международных транспортных средств должны по-прежнему уничтожаться.

(14) В целях обеспечения непрерывности координации диагностической работы, проводимой под эгидой компетентных национальных лабораторий, «Институт вирусологии высшей школы Tierärztlichen, Ганновер», назначенный Решением Совета 81/859/EEC(6) ), должна быть подтверждена в качестве справочной лаборатории Сообщества, и по причинам юридической определенности это Решение должно быть отменено.

(15) Должна быть предусмотрена возможность внесения поправок посредством быстрых процедур в настоящую Директиву и Приложения к ней с учетом развития научных и технических знаний.

(16) Меры, необходимые для реализации настоящей Директивы, должны быть приняты в соответствии с Решением Совета 1999/468/EC от 28 июня 1999 г., устанавливающим процедуры осуществления полномочий по реализации, предоставленных Комиссии(7).

(17) Настоящая Директива не должна затрагивать обязательства Государств-членов ЕС относительно сроков транспонирования Директив, установленных в Части B Приложения VII,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Цели

Эта Директива вводит минимальные меры Сообщества по контролю классической чумы свиней.

Статья 2

Определения

Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:

(a) «свинья» означает любое животное семейства Suidae, включая диких свиней;

(b) «дикая свинья» означает свинью, которую не содержат и не разводят в хозяйстве;

(c) «хозяйство» означает любое сельскохозяйственное или другое помещение, расположенное на территории государства-члена, где свиньи разводятся или содержатся на постоянной или временной основе. Это определение не включает бойни, транспортные средства и огороженные территории, где содержатся дикие свиньи и на них можно охотиться; эти огороженные территории должны иметь размер и структуру, которые делают неприменимыми меры, предусмотренные статьей 5(1);

(d) «руководство по диагностике» означает руководство по диагностике классической чумы свиней, указанное в Статье 17(3);

(e) «свинья с подозрением на заражение вирусом классической чумы свиней» означает любую свинью или тушу свиньи, у которой проявляются клинические симптомы или обнаруживаются посмертные поражения или реакции на лабораторные исследования, проведенные в соответствии с диагностическим руководством, указывающие на возможное наличие классической чумы свиней. высокая температура;

(f) «случай классической чумы свиней» или «свинья, инфицированная классической чумой свиней» означает любую свинью или тушу свиньи:

- при которых официально подтверждены клинические симптомы или патологоанатомические поражения классической чумы свиней, или

- у которых наличие заболевания официально подтверждено в результате лабораторного исследования, проведенного в соответствии с диагностическим руководством;

(g) «вспышка классической чумы свиней» означает хозяйство, где был выявлен или был выявлен один или несколько случаев классической чумы свиней;

(h) «первичная вспышка» означает вспышку в значении Статьи 2(d) Директивы Совета 82/894/EEC от 21 декабря 1982 г. об уведомлении о болезнях животных в Сообществе(8);

(i) «инфицированная территория» означает территорию государства-члена, где после подтверждения одного или нескольких случаев классической чумы свиней у диких свиней принимаются меры по ликвидации болезни в соответствии со Статьей 15 или 16;

(j) «первичный случай классической чумы свиней у диких свиней» означает любой случай классической чумы свиней, обнаруженный у диких свиней в зоне, в которой не приняты меры в соответствии со Статьями 15 или 16;

(k) «метапопуляция диких свиней» означает любую группу или субпопуляцию диких свиней с ограниченными контактами с другими группами или субпопуляциями;

(l) «восприимчивая популяция диких свиней» означает ту часть популяции диких свиней, у которой не развился иммунитет против вируса классической чумы свиней;

(m) «владелец» означает любое лицо или лица, физические или юридические, владеющие свиньями или отвечающие за содержание указанных животных, независимо от того, за финансовое вознаграждение или нет;

(n) «компетентный орган» означает компетентный орган в значении статьи 2(6) Директивы Совета 90/425/EEC от 26 июня 1990 г. относительно ветеринарных и зоотехнических проверок, применимых при торговле внутри Сообщества некоторыми живыми животными и продуктами с стремление к завершению внутреннего рынка(9);

(o) «официальный ветеринар» означает ветеринара, назначенного компетентным органом государства-члена;

(p) «обработка» означает одну из обработок материалов высокого риска, изложенную в Статье 3 Директивы Совета 90/667/EEC(10), применяемую таким образом, чтобы избежать риска распространения вируса классической чумы свиней;

(q) «отходы общественного питания» означают любые отходы пищевых продуктов, предназначенных для потребления человеком, из ресторанов, предприятий общественного питания или кухонь, включая промышленные кухни, а также домашних хозяйств фермера или лиц, пасущих свиней;

(r) «маркерная вакцина» означает вакцину, которая может вызывать защитный иммунитет, отличный от иммунного ответа, вызываемого естественным инфицированием вирусом дикого типа посредством лабораторных тестов, проводимых в соответствии с диагностическим руководством;

(s) «убой» означает убой свиней в значении статьи 2(6) Директивы Совета 93/119/EEC от 22 декабря 1993 г. о защите животных во время убоя или умерщвления(11);

(t) «убой» означает убой свиней в значении Статьи 2(7) Директивы 93/119/EEC;

(u) «территория с высокой плотностью свиней» означает любую географическую зону радиусом 10 км вокруг хозяйства, в котором содержатся свиньи, предположительно инфицированные или заведомо инфицированные вирусом классической чумы свиней, где плотность свиней превышает 800 человек. свиней на км2; рассматриваемое хозяйство должно быть расположено либо в регионе, как определено в Статье 2(2)(p) Директивы Совета 64/432/EEC(12), где плотность свиней, содержащихся в хозяйствах, превышает 300 свиней на км2 или на расстоянии менее 20 км2 от такого региона;

(v) «контактное хозяйство» означает хозяйство, в которое могла быть занесена классическая чума свиней, будь то в результате местоположения, перемещения людей, свиней или транспортных средств, или каким-либо иным образом.

Статья 3

Уведомление о классической чуме свиней

1. Государства-члены должны обеспечить обязательное и немедленное уведомление компетентного органа о наличии и подозрении на наличие классической чумы свиней.

2. Без ущерба для существующих положений Сообщества об уведомлении о вспышках болезней животных, государство-член, на территории которого подтверждена классическая чума свиней, должно:

(a) уведомить о заболевании и предоставить информацию Комиссии и другим государствам-членам в соответствии с Приложением I о:

- вспышки классической чумы свиней, подтвержденные в хозяйствах,

- случаи классической чумы свиней, подтвержденные на бойне или в транспортном средстве,

- первичные случаи классической чумы свиней, подтвержденные у диких свиней,

- результаты эпидемиологического расследования, проведенного в соответствии со статьей 8;

(b) предоставить информацию Комиссии и другим государствам-членам о дальнейших случаях, подтвержденных у диких свиней в зоне, зараженной классической чумой свиней, в соответствии со Статьей 16(3)(a) и (4).

3. Положения Приложения I могут быть дополнены или изменены в соответствии с процедурой, указанной в Статье 26(2).

Статья 4

Меры при подозрении на наличие классической чумы свиней у свиней в хозяйстве

1. Если в хозяйстве содержится одна или несколько свиней с подозрением на заражение вирусом классической чумы свиней, государства-члены должны обеспечить, чтобы компетентный орган немедленно ввел в действие официальные средства расследования для подтверждения или исключения наличия указанного заболевания в соответствии с процедуры, изложенные в диагностическом руководстве.

При посещении хозяйства официальным ветеринаром проверка реестра и идентификационных знаков свиней, указанных в статьях 4 и 5 Директивы Совета 92/102/EEC от 27 ноября 1992 г. об идентификации и регистрации животных(13) также будет проведено.

2. Если компетентный орган считает, что подозрение на наличие классической чумы свиней в хозяйстве нельзя исключить, он должен поставить хозяйство под официальный надзор и, в частности, распорядиться, чтобы:

(a) все свиньи в различных категориях в хозяйстве должны быть подсчитаны и составлен список количества уже больных, мертвых или потенциально инфицированных свиней в каждой категории; список должен быть обновлен с учетом рождений и смертей свиней в подозрительный период; информация в списке предоставляется по запросу и может проверяться при каждом посещении;

(b) все свиньи в хозяйстве должны быть ограничены своими жилыми помещениями или помещены в другое место, где их можно изолировать;

(c) свиньям не разрешается входить в хозяйство или покидать его. Компетентный орган может при необходимости распространить запрет на выезд из хозяйства на другие виды животных и потребовать применения соответствующих мер по уничтожению грызунов или насекомых;

(d) ни одна туша свиньи не может покинуть предприятие без разрешения, выданного компетентным органом;

(e) никакое мясо, продукты свиноводства, сперма, яйцеклетки и эмбрионы свиней, корма для животных, посуда, материалы или отходы, которые могут передавать классическую чуму свиней, не могут покидать хозяйство без разрешения, выданного компетентным органом; мясо, продукты свиноводства, сперма, яйцеклетки и эмбрионы не должны вывозиться из хозяйства для торговли внутри Сообщества;

(f) перемещение людей в хозяйство или из хозяйства должно осуществляться при условии письменного разрешения компетентного органа;

(g) движение транспортных средств в хозяйство или из него должно осуществляться при условии письменного разрешения компетентного органа;

(h) соответствующие средства дезинфекции должны использоваться на входах и выходах из зданий, в которых содержатся свиньи, и самого хозяйства; любое лицо, входящее в свиноводческое хозяйство или покидающее его, должно соблюдать соответствующие гигиенические меры, необходимые для снижения риска распространения вируса классической чумы свиней. Кроме того, все транспортные средства должны быть тщательно продезинфицированы перед выездом из хозяйства;

(i) эпидемиологическое расследование должно быть проведено в соответствии со Статьей 8.

3. Если этого требует эпидемиологическая ситуация и, в частности, если хозяйство, содержащее подозрительных свиней, расположено на территории с высокой плотностью свиней, компетентный орган:

(a) может применять меры статьи 5(1) в хозяйстве, указанном в пункте 2 настоящей статьи; однако компетентный орган может, если сочтет, что позволяют условия, ограничить применение этих мер только свиньями, подозреваемыми в заражении или контаминации вирусом классической чумы свиней, и частью хозяйства, где они содержались, при условии, что эти свиньи содержались, содержались и кормились полностью отдельно от других свиней в хозяйстве. В любом случае при забое свиней должно быть взято достаточное количество проб, чтобы можно было подтвердить или исключить наличие вируса классической чумы свиней в соответствии с диагностическим руководством;

(b) может установить временную контрольную зону вокруг хозяйства, упомянутого в пункте 2; некоторые или все меры, упомянутые в параграфе 1 или 2, должны применяться в свиноводческих хозяйствах в этой зоне.

4. Меры, предусмотренные пунктом 2, не отменяются до тех пор, пока официально не будет исключено подозрение на классическую чуму свиней.

Статья 5

Меры в случае подтверждения наличия классической чумы свиней у свиней в хозяйстве

1. В случаях, когда наличие классической чумы свиней официально подтверждено в хозяйстве, государства-члены должны гарантировать, что в дополнение к мерам, указанным в Статье 4(2), компетентный орган предписывает, что:

(a) все свиньи в хозяйстве должны быть убиты без промедления под официальным надзором и таким образом, чтобы избежать риска распространения вируса классической чумы свиней во время транспортировки или убоя;

(b) в соответствии с диагностическим руководством у свиней после их забоя должно быть взято достаточное количество проб, чтобы определить способ заноса вируса классической чумы свиней в хозяйство и продолжительность времени, в течение которого он могло существовать в хозяйстве до того, как болезнь была зарегистрирована, может быть установлена;

(c) туши павших или убитых свиней должны обрабатываться под официальным надзором;

(d) мясо свиней, забитых в период между вероятным заносом болезни в хозяйство и принятием официальных мер, должно, по возможности, отслеживаться и обрабатываться под официальным надзором;

(e) сперма, яйцеклетки и эмбрионы свиней, собранные в хозяйстве в период между вероятным заносом болезни в хозяйство и принятием официальных мер, должны быть отслежены и уничтожены под официальным надзором таким образом, чтобы избежать риска заражения распространение вируса классической чумы свиней;

(f) все вещества и отходы, которые могут быть заражены, например, корма, должны быть подвергнуты обработке, обеспечивающей уничтожение вируса классической чумы свиней; все одноразовые материалы, которые могут быть заражены, особенно те, которые используются для убоя, должны быть уничтожены; настоящие правила применяются в соответствии с указаниями официального ветеринарного врача;

(g) после утилизации свиней здания, используемые для содержания свиней, транспортные средства, используемые для перевозки их или их туш, а также оборудование, подстилка, навоз и навоз, которые могут быть загрязнены, должны быть очищены и продезинфицированы или обработаны в соответствии с со статьей 12;

(h) в случае первичной вспышки заболевания изолят вируса классической чумы свиней должен быть подвергнут лабораторной процедуре, установленной в диагностическом руководстве, для определения генетического типа;

(i) эпидемиологическое расследование должно быть проведено в соответствии со Статьей 8.

2. В случаях, когда вспышка подтверждена в лаборатории, зоопарке, парке дикой природы или на огороженной территории, где свиньи содержатся в научных целях или в целях, связанных с сохранением видов или сохранением редких пород, соответствующее государство-член может принять решение отступить от параграфа 1(a) и (e) при условии, что основные интересы Сообщества не будут поставлены под угрозу.

Это решение должно быть немедленно доведено до сведения Комиссии.

Комиссия во всех случаях должна немедленно рассмотреть ситуацию с соответствующим государством-членом и в Постоянном ветеринарном комитете при первой же возможности. При необходимости меры по предотвращению распространения болезни должны быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в Статье 27(2), которая может включать экстренную вакцинацию в соответствии с процедурой, установленной в Статье 19.

Статья 6

Меры в случае подтверждения наличия классической чумы свиней в хозяйствах, состоящих из разных производственных подразделений

1. В случае подтверждения наличия классической чумы свиней в хозяйствах, состоящих из двух или более отдельных производственных единиц, и для завершения откорма свиней компетентный орган может принять решение об отступлении от положений статьи 5( 1)(a) в отношении здоровых свиноферм в инфицированном хозяйстве, при условии, что официальный ветеринар подтвердил, что структура, размер и расстояние между этими производственными единицами и выполняемыми там операциями таковы, что производственные единицы обеспечивают полностью отдельные помещения для содержания, содержания и кормления, чтобы вирус не мог распространиться с одного производственного подразделения на другое.

2. Если используется отступление, указанное в параграфе 1, государства-члены должны разработать подробные правила его применения в свете гарантий здоровья животных, которые могут быть предоставлены.

3. Государства-члены, которые используют это отступление, должны немедленно уведомить об этом Комиссию. Комиссия во всех случаях должна немедленно рассмотреть ситуацию с соответствующим государством-членом и в Постоянном ветеринарном комитете при первой же возможности. При необходимости меры по предотвращению распространения болезни принимаются в соответствии с процедурой, установленной в статье 27(2).

Статья 7

Меры в контактных холдингах

1. Хозяйства признаются контактными хозяйствами, если официальный ветеринар обнаруживает или считает на основании эпидемиологического расследования, проведенного в соответствии со Статьей 8, что классическая чума свиней могла быть занесена либо из других хозяйств в упомянутое хозяйство. в Статье 4 или Статье 5, или из хозяйства, упомянутого в Статье 4 или Статье 5, в другие хозяйства.

Положения статьи 4 применяются в таких хозяйствах до тех пор, пока подозрение на классическую чуму свиней не будет официально исключено.

2. Компетентный орган должен применять меры, предусмотренные статьей 5(1), в контактных хозяйствах, указанных в пункте 1 настоящей статьи, если этого требует эпидемиологическая ситуация.

В соответствии с руководством по диагностике от свиней при их забое должно быть взято достаточное количество проб, чтобы можно было подтвердить или исключить наличие вируса классической чумы свиней в этих хозяйствах.

3. Основные критерии и факторы риска, которые следует учитывать при применении мер, предусмотренных в Статье 5(1)(a), в контактных хозяйствах изложены в Приложении V. Эти критерии и факторы риска могут впоследствии быть изменены или дополнены для учитывать научные разработки и опыт в соответствии с процедурой, указанной в Статье 26(2).

Статья 8

Эпидемиологическое расследование

Государства-члены должны обеспечить, чтобы эпидемиологическое расследование в отношении подозреваемых случаев или вспышек классической чумы свиней проводилось на основе вопросников, подготовленных в рамках планов действий в чрезвычайных ситуациях, указанных в Статье 22.

Такое расследование должно касаться как минимум:

(a) продолжительность времени, в течение которого вирус классической чумы свиней мог существовать в хозяйстве до того, как болезнь была зарегистрирована или заподозрена;

(b) возможное происхождение классической чумы свиней в хозяйстве и выявление других хозяйств, в которых свиньи могли заразиться или заразиться из того же источника;

(c) перемещение людей, транспортных средств, свиней, туш, спермы, мяса или любого материала, который мог переносить вирус в рассматриваемые хозяйства или из них.

Если результаты этого расследования предполагают, что классическая чума свиней могла распространиться из или в хозяйства, расположенные в других государствах-членах ЕС, Комиссия и заинтересованные государства-члены должны быть немедленно проинформированы.

Статья 9

Установление зон защиты и наблюдения

1. Сразу после того, как диагноз классической чумы свиней был официально подтвержден у свиней в хозяйстве, компетентный орган должен установить защитную зону радиусом не менее 3 километров вокруг места вспышки, которая сама должна быть включена в зону надзора. радиусом не менее 10 километров.

Меры, указанные в статьях 10 и 11, применяются в соответствующих зонах.

2. При установлении зон компетентный орган должен учитывать:

(a) результаты эпидемиологического расследования, проведенного в соответствии со Статьей 8;

(b) географическое положение, особенно естественные или искусственные границы;

(c) расположение и близость хозяйств;

(d) модели перемещения и торговли свиньями, а также наличие боен;

(e) средства и персонал, доступные для контроля любого перемещения свиней внутри зон, в частности, если свиней, подлежащих забою, необходимо вывести из хозяйства, из которого они родились.

3. Если зона включает части территории нескольких государств-членов, компетентные органы заинтересованных государств-членов должны сотрудничать для создания зоны.

4. Компетентный орган должен принять все необходимые меры, включая использование заметных знаков и предупреждающих надписей, а также использование средств массовой информации, таких как пресса и телевидение, для обеспечения того, чтобы все лица, находящиеся в зонах защиты и наблюдения, были полностью осведомлены об ограничениях. действующие в соответствии со статьями 10 и 11, и принимают такие меры, которые они считают целесообразными, для обеспечения надлежащего исполнения этих мер.

Статья 10

Мероприятия в установленной охранной зоне

1. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что в защитной зоне применяются следующие меры:

(a) перепись всех хозяйств должна быть проведена как можно скорее; после установления защитной зоны эти хозяйства должны быть посещены официальным ветеринаром в течение не более семи дней для клинического осмотра свиней и проверки реестра и идентификационных знаков свиней, упомянутых в статьях 4 и 5 Директива 92/102/ЕЕС;

(b) перемещение и транспортировка свиней по общественным или частным дорогам, исключая, при необходимости, служебные дороги хозяйств, должны быть запрещены, если только компетентный орган не разрешит перемещение, указанное в пункте (f). Этот запрет не должен применяться к транзиту свиней автомобильным или железнодорожным транспортом без разгрузки или остановки. Кроме того, в соответствии с процедурой, указанной в Статье 27(2), отступление может быть предоставлено в отношении убойных свиней, поступающих из-за пределов защитной зоны и направляющихся на бойню, расположенную в указанной зоне, для немедленного убоя;

(c) грузовики и другие транспортные средства и оборудование, которые используются для перевозки свиней или другого домашнего скота или материалов, которые могут быть заражены (например, туши, корма, навоз, навоз и т. д.), должны быть очищены, продезинфицированы и обработаны как можно скорее после загрязнение в соответствии с положениями и процедурами, изложенными в Статье 12. Ни один грузовик или транспортное средство, которое использовалось для перевозки свиней, не может покинуть зону без очистки и дезинфекции, а затем проверки и разрешения компетентного органа;

(d) никакое другое домашнее животное не может входить в хозяйство или покидать его без разрешения компетентного органа;

(e) обо всех погибших или больных свиньях в хозяйстве необходимо немедленно уведомлять компетентный орган, который должен провести соответствующие исследования в соответствии с процедурами, изложенными в диагностическом руководстве;

(f) свиней нельзя вывозить из хозяйства, в котором они содержатся, в течение как минимум 30 дней после завершения предварительной очистки и дезинфекции зараженных хозяйств. По истечении 30 дней, при соблюдении условий, изложенных в параграфе 3, компетентный орган может разрешить вывоз свиней из указанного хозяйства для непосредственной транспортировки в:

- бойню, назначенную компетентным органом, желательно в пределах защитной зоны или зоны наблюдения, с целью немедленного убоя,

- перерабатывающее предприятие или подходящее место, где свиней немедленно убивают, а их туши перерабатывают под официальным надзором, или

- в исключительных случаях – в другие помещения, находящиеся в пределах охранной зоны. Государства-члены, воспользовавшиеся этим положением, должны немедленно проинформировать об этом Комиссию в Постоянном ветеринарном комитете;

(g) сперма, яйцеклетки и эмбрионы свиней не должны покидать хозяйства, расположенные в пределах защитной зоны;

(h) любое лицо, входящее или выходящее из свиноферм, должно соблюдать соответствующие гигиенические меры, необходимые для снижения риска распространения вируса классической чумы свиней.

2. Если запреты, предусмотренные в параграфе 1, сохраняются более чем на 30 дней из-за дальнейших вспышек болезни и в результате возникают благополучие животных или другие проблемы при содержании свиней, при соблюдении условий, изложенных в параграфе 3, компетентный орган может, по мотивированному заявлению владельца, разрешить удаление свиней из хозяйства, находящегося в защитной зоне, для непосредственной транспортировки в:

(a) бойню, назначенную компетентным органом, предпочтительно в пределах защитной зоны или зоны наблюдения, с целью немедленного убоя;

(b) перерабатывающее предприятие или подходящее место, где свиней немедленно забивают, а их туши перерабатывают под официальным надзором; или

(в) в исключительных случаях – в другие помещения, расположенные в пределах защитной зоны. Государства-члены, воспользовавшиеся этим положением, должны немедленно проинформировать об этом Комиссию в Постоянном ветеринарном комитете.

3. При ссылке на настоящий параграф компетентный орган может разрешить вывоз свиней из соответствующего хозяйства при условии, что:

(a) клиническое обследование свиней в хозяйстве и, в частности, свиней, подлежащих перемещению, включая измерение температуры тела у их части, а также проверку реестра и идентификационных знаков свиней, упомянутых в Статьях 4 и 5. Директивы 92/102/ЕЕС были проведены официальным ветеринаром;

(b) вышеуказанные проверки и обследования не выявили признаков классической чумы свиней и соответствия положениям Директивы 92/102/EEC;

(c) свиньи перевозятся в транспортных средствах, опломбированных компетентным органом;

(d) транспортное средство и оборудование, которые использовались для перевозки свиней, немедленно очищаются и дезинфицируются после перевозки в соответствии с положениями, указанными в Статье 12;

(e) если свиньи подлежат убою или умерщвлению, у свиней должно быть взято достаточное количество проб в соответствии с диагностическим руководством, чтобы можно было подтвердить или исключить наличие вируса классической чумы свиней в этих хозяйствах;

(f) если свиней необходимо транспортировать на бойню:

- компетентный орган, ответственный за бойню, должен быть проинформирован о намерении отправить на нее свиней и уведомить отправляющий компетентный орган об их прибытии,

- по прибытии на бойню эти свиньи должны содержаться и забиваться отдельно от других свиней,

- во время предубойного и послеубойного осмотра, проводимого на назначенной бойне, компетентный орган должен учитывать любые признаки, относящиеся к наличию классической чумы свиней,

- свежее мясо этих свиней должно быть либо обработано, либо маркировано специальным штампом, указанным в Статье 5а Директивы Совета 72/461/EEC(14), и впоследствии обработано в соответствии с правилами, изложенными в Статье 4(1) Директива Совета 80/215/EEC(15). Это должно быть сделано на предприятии, назначенном компетентным органом. Мясо должно быть отправлено на указанное предприятие при условии, что партия будет запечатана перед отправкой и останется запечатанной на протяжении всей перевозки.

4. Меры в защитной зоне продолжают применяться по крайней мере до тех пор, пока:

(a) в зараженных хозяйствах были проведены очистка и дезинфекция;

(b) свиньи во всех хозяйствах прошли клинические и лабораторные обследования, проведенные в соответствии с диагностическим руководством, с целью выявления возможного присутствия вируса классической чумы свиней.

Обследования, упомянутые в пункте (b), не должны проводиться ранее, чем через 30 дней после завершения мер по предварительной очистке и дезинфекции в зараженных хозяйствах.

Статья 11

Мероприятия в установленной зоне наблюдения

1. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что в зоне надзора применяются следующие меры:

(a) должна быть проведена перепись всех свиноводческих хозяйств;

(b) перемещение и транспортировка свиней по общественным или частным дорогам, исключая, при необходимости, служебные дороги хозяйств, должны быть запрещены, если это не одобрено компетентным органом. Этот запрет не должен применяться к транзиту свиней автомобильным или железнодорожным транспортом без разгрузки и остановки, а также к убою свиней, прибывающих из-за пределов зоны надзора и направляющихся на бойню, расположенную в указанной зоне, для немедленного убоя;

(c) грузовики и другие транспортные средства и оборудование, которые используются для перевозки свиней или другого домашнего скота или материалов, которые могут быть заражены (например, туши, корма, навоз, навоз и т. д.), должны быть очищены, продезинфицированы и обработаны как можно скорее после заражения , в соответствии с положениями и процедурами, изложенными в Статье 12. Ни один грузовик или транспортное средство, которое использовалось для перевозки свиней, не может покинуть зону без очистки и дезинфекции;

(d) никакое другое домашнее животное не может входить в хозяйство или покидать его в течение первых семи дней после создания зоны без разрешения компетентного органа;

(e) обо всех погибших или больных свиньях в хозяйстве необходимо немедленно уведомлять компетентный орган, который должен провести соответствующие исследования в соответствии с процедурами, изложенными в диагностическом руководстве;

(f) свиней нельзя вывозить из хозяйства, в котором они содержатся, в течение как минимум 21 дня после завершения предварительной очистки и дезинфекции зараженных хозяйств. По истечении 21 дня, при соблюдении условий, изложенных в Статье 10(3), компетентный орган может разрешить вывоз свиней из указанного хозяйства для непосредственной транспортировки в:

- бойню, назначенную компетентным органом, желательно в пределах защитной зоны или зоны наблюдения, с целью немедленного убоя,

- перерабатывающее предприятие или подходящее место, где свиней немедленно убивают, а их туши перерабатывают под официальным надзором, или

- в исключительных случаях - в другие помещения, находящиеся в зоне охраны или наблюдения. Государства-члены, воспользовавшиеся этим положением, должны немедленно проинформировать об этом Комиссию в Постоянном ветеринарном комитете.

Однако, если свиньи должны быть транспортированы на бойню, по запросу государства-члена, сопровождаемому соответствующим обоснованием, и в соответствии с процедурой, указанной в Статье 27(2), отступления от положений, изложенных в Статье 10 (3)(e) и (f), четвертый абзац, могут быть разрешены, в частности, в отношении маркировки мяса этих свиней и его последующего использования, а также назначения обработанных продуктов;

(g) сперма, яйцеклетки и эмбрионы свиней не должны покидать хозяйства, расположенные в зоне надзора;

(h) любое лицо, входящее или выходящее из свиноферм, должно соблюдать соответствующие гигиенические меры, необходимые для снижения риска распространения вируса классической чумы свиней.

2. Если запреты, предусмотренные в параграфе 1, сохраняются более чем на 30 дней из-за дальнейших вспышек болезни и если в результате возникают благополучие животных или другие проблемы при содержании свиней, при соблюдении условий, изложенных в Статье 10(3) , компетентный орган может, по мотивированному заявлению владельца, разрешить изъятие свиней из хозяйства, находящегося в зоне надзора, для непосредственной транспортировки в:

(a) бойню, назначенную компетентным органом, предпочтительно в пределах защитной зоны или зоны наблюдения, с целью немедленного убоя;

(b) перерабатывающее предприятие или подходящее место, где свиней немедленно забивают, а их туши перерабатывают под официальным надзором; или

(c) в исключительных случаях – в другие помещения, расположенные в пределах защитной зоны или зоны наблюдения. Государства-члены, воспользовавшиеся этим положением, должны немедленно проинформировать об этом Комиссию в Постоянном ветеринарном комитете.

3. Меры в зоне наблюдения продолжают применяться по крайней мере до тех пор, пока:

(a) в зараженных хозяйствах были проведены очистка и дезинфекция;

(b) свиньи во всех хозяйствах прошли клинические и, при необходимости, лабораторные обследования, как указано в диагностическом руководстве, с целью выявления возможного присутствия вируса классической чумы свиней.

Обследования, упомянутые в пункте (b), не должны проводиться ранее, чем через 20 дней после завершения мер по предварительной очистке и дезинфекции в зараженных хозяйствах.

Статья 12

Очистка и дезинфекция

1. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что:

(a) используемые дезинфицирующие средства и их концентрации официально одобрены компетентным органом;

(b) операции по очистке и дезинфекции проводятся под официальным надзором в соответствии с:

- инструкции, данные официальным ветеринаром, и

- принципы и процедуры очистки, дезинфекции и обработки, изложенные в Приложении II.

2. Принципы и процедуры очистки и дезинфекции, изложенные в Приложении II, могут впоследствии быть изменены или дополнены с учетом научных разработок и опыта в соответствии с процедурой, указанной в Статье 26(2).

Статья 13

Восстановление поголовья свиноводческих хозяйств после вспышек заболеваний

1. Реинтродукция свиней в хозяйство, указанное в Статье 5, не должна происходить в течение как минимум 30 дней после завершения операций по очистке и дезинфекции в соответствии со Статьей 12.

2. Реинтродукция свиней должна учитывать тип ведения сельского хозяйства, практикуемого в соответствующем хозяйстве, и должна соответствовать следующим процедурам:

(a) что касается свиноводческих хозяйств на открытом воздухе, реинтродукция свиней должна начинаться с введения контрольных свиней, которые были проверены и оказались отрицательными на наличие антител против вируса классической чумы свиней или происходят из хозяйств, не подпадающих под какие-либо ограничения, связанные с к классической чуме свиней. Дозорные свиньи должны быть размещены в соответствии с требованиями компетентного органа по всему зараженному хозяйству и взяты пробы через 40 дней после размещения в хозяйстве, а также проверены на наличие антител в соответствии с диагностическим руководством.

Если ни у одной из свиней не выработались антитела против вируса классической чумы свиней, может произойти полная репопуляция. Ни одна свинья не может покинуть предприятие до получения отрицательных результатов серологического исследования;

(b) что касается всех других форм выращивания, реинтродукция свиней должна происходить либо в соответствии с мерами, предусмотренными в пункте (a), либо основываться на полном повторном поголовье, при условии, что:

- все свиньи прибывают в течение 20 дней и происходят из хозяйств, не подвергающихся никаким ограничениям, связанным с классической чумой свиней,

- свиньи в репопуляционном стаде подвергаются серологическому исследованию в соответствии с диагностическим руководством. Отбор проб для этого исследования должен быть проведен не ранее чем через 40 дней после прибытия последних свиней.

- ни одна свинья не может покинуть предприятие до получения отрицательных результатов серологического исследования.

3. Однако, если с момента завершения операций по очистке и дезинфекции в хозяйстве прошло более шести месяцев, компетентный орган может разрешить отступление от положений, изложенных в пункте 2 выше, с учетом эпидемиологической ситуации.

Статья 14

Меры при подозрении и подтверждении наличия классической чумы свиней у свиней на бойне или транспортном средстве.

1. Если есть подозрение на наличие классической чумы свиней на бойне или в транспортном средстве, государства-члены должны обеспечить, чтобы компетентный орган немедленно задействовал официальные средства расследования для подтверждения или исключения присутствия указанной болезни на скотобойне или в транспортном средстве. в соответствии с процедурами, изложенными в диагностическом руководстве.

2. В случае выявления случая классической чумы свиней на бойне или транспортном средстве компетентный орган должен обеспечить, чтобы:

(a) всех восприимчивых животных на бойне или в транспортных средствах убивают без промедления;

(b) туши, субпродукты и отходы животноводства потенциально инфицированных и контаминированных животных обрабатываются под официальным надзором;

(c) очистка и дезинфекция зданий и оборудования, включая транспортные средства, проводятся под наблюдением официального ветеринара в соответствии со Статьей 12;

(d) проводится эпидемиологическое расследование, как это предусмотрено в Статье 8 с соответствующими изменениями;

(e) изолят вируса классической чумы свиней подлежит лабораторной процедуре, изложенной в диагностическом руководстве, для идентификации генетического типа вируса;

(f) меры, указанные в Статье 7, применяются в хозяйстве, откуда прибыли инфицированные свиньи или туши, и в других контактных хозяйствах. Если иное не указано в эпидемиологическом расследовании, меры, изложенные в Статье 5(1), должны применяться в хозяйствах происхождения инфицированных свиней или туш;

(g) животные не подлежат повторному использованию на убой или транспортировку в течение как минимум 24 часов после завершения операций по очистке и дезинфекции, выполненных в соответствии со Статьей 12.

Статья 15

Меры при подозрении и подтверждении наличия классической чумы свиней у диких свиней.

1. Немедленно после того, как компетентный орган государства-члена получит информацию о подозрении на заражение диких свиней, он должен принять все соответствующие меры для подтверждения или исключения наличия заболевания, предоставив информацию владельцам свиней и охотникам. , а также исследованиями всех застреленных или найденных мертвыми диких свиней, включая лабораторные испытания.

2. Как только происходит подтверждение первичного случая классической чумы свиней у диких свиней, в целях снижения распространения болезни компетентный орган государства-члена должен немедленно:

(a) создать экспертную группу, включающую ветеринаров, охотников, биологов дикой природы и эпидемиологов. Экспертная группа оказывает помощь компетентному органу в:

- изучение эпидемиологической ситуации и определение зараженной территории в соответствии с положениями, изложенными в статье 16(3)(b),

- установление соответствующих мер, которые будут применяться в зараженной зоне в дополнение к мерам, указанным в пунктах (b) и (c); эти меры могут включать приостановку охоты и запрет на кормление диких свиней,

- составление плана ликвидации, который будет представлен Комиссии в соответствии со Статьей 16,

- проведение проверок по проверке эффективности мероприятий, принятых по ликвидации классической чумы свиней на зараженной территории;

(b) немедленно поставить под официальный надзор свинофермы в определенной зараженной зоне и, в частности, распорядиться, чтобы:

- провести официальную перепись всех категорий свиней во всех хозяйствах; Перепись должна поддерживаться владельцем в актуальном состоянии. Информация переписи предоставляется по запросу и может быть проверена при каждой проверке. Однако в отношении свиноводческих хозяйств на открытом воздухе первая перепись может проводиться на основе оценки,

- все свиньи в хозяйстве должны содержаться в жилых помещениях или другом месте, где их можно изолировать от диких свиней. Дикие свиньи не должны иметь доступа к каким-либо материалам, которые впоследствии могут вступить в контакт со свиньями в хозяйстве.

- свиньи не входят в хозяйство и не покидают его, за исключением случаев, разрешенных компетентным органом с учетом эпидемиологической ситуации,

- использовать соответствующие средства дезинфекции на входе и выходе из зданий, в которых содержатся свиньи, и самого хозяйства,

- применять соответствующие гигиенические меры всеми лицами, контактирующими с дикими свиньями, для снижения риска распространения вируса классической чумы свиней, такие меры могут включать временный запрет лицам, контактировавшим с дикими свиньями, входить в свиноводческое хозяйство,

- все мертвые или больные свиньи с симптомами классической чумы свиней в хозяйстве должны быть проверены на наличие классической чумы свиней,

- никакие части диких свиней, застреленных или найденных мертвыми, а также любые материалы или оборудование, которые могут быть заражены вирусом классической чумы свиней, не должны ввозиться в свиноводческое хозяйство,

- свиньи, их сперма, эмбрионы или яйцеклетки не должны вывозиться из зараженной зоны с целью торговли внутри Сообщества;

(c) обеспечить, чтобы все дикие свиньи, застреленные или найденные мертвыми в определенной зараженной зоне, были осмотрены официальным ветеринаром и обследованы на классическую чуму свиней в соответствии с диагностическим руководством. Тушки всех животных, у которых обнаружен положительный результат, должны быть обработаны под официальным надзором. Если такое тестирование окажется отрицательным в отношении классической чумы свиней, государства-члены должны применить меры, изложенные в Статье 11(2) Директивы Совета 92/45/EEC(16). Детали, не предназначенные для потребления человеком, должны обрабатываться под официальным надзором;

(d) обеспечить, чтобы изолят вируса классической чумы свиней подвергался лабораторной процедуре, указанной в диагностическом руководстве, для определения генетического типа вируса.

3. Если случай классической чумы свиней возник у диких свиней на территории государства-члена, близкой к территории другого государства-члена, соответствующие государства-члены должны сотрудничать в установлении мер по контролю заболевания.

Статья 16

Планы по искоренению классической чумы свиней среди популяции диких свиней

1. Без ущерба для мер, изложенных в Статье 15, государства-члены должны представить Комиссии в течение 90 дней с момента подтверждения первичного случая классической чумы свиней у диких свиней письменный план мер, принятых для искоренения болезни в территории, определенной как зараженная, и о мерах, применяемых к хозяйствам в этой зоне.

Комиссия должна изучить план, чтобы определить, позволяет ли он достичь желаемой цели. План, при необходимости с внесенными в него изменениями, утверждается в порядке, указанном в статье 27(2).

В дальнейшем план может быть изменен или дополнен с учетом развития ситуации.

Если эти поправки касаются переопределения зараженной территории, государства-члены должны обеспечить, чтобы Комиссия и другие государства-члены были проинформированы об этих поправках без промедления.

Если поправки касаются других положений плана, государства-члены должны представить измененный план Комиссии для рассмотрения и возможного утверждения в соответствии с процедурой, указанной в Статье 27(2).

2. После того, как меры, предусмотренные в плане, упомянутом в параграфе 1, будут одобрены, они заменят первоначальные меры, предусмотренные в Статье 15, в день, который будет определен при даче одобрения.

3. План, указанный в пункте 1, должен содержать информацию о:

(a) результаты эпидемиологических расследований и контроля, проведенных в соответствии со Статьей 15, и географическое распространение болезни;

(b) определенная зараженная зона на территории соответствующего государства-члена. При определении зараженной территории компетентный орган принимает во внимание:

- результаты проведенных эпидемиологических расследований и географическое распространение заболевания,

- популяция диких свиней в этом районе,

- наличие крупных естественных или искусственных препятствий для передвижения диких свиней;

(в) организация тесного сотрудничества биологов, охотников, охотничьих организаций, служб охраны животного мира и ветеринарных служб (зоозащиты и общественного здравоохранения);

(d) информационная кампания, которая должна быть проведена для повышения осведомленности охотников о мерах, которые они должны принять в рамках плана искоренения;

(e) конкретные усилия, предпринятые для определения количества и местоположения метапопуляций диких свиней в зараженной зоне и вокруг нее;

(f) приблизительное количество метапопуляций диких свиней и их размер в зараженной зоне и вокруг нее;

(g) конкретные усилия, предпринятые для определения степени инфекции в популяции диких свиней, путем исследования диких свиней, застреленных охотниками или найденных мертвыми, а также путем лабораторных исследований, включая эпидемиологические исследования с разбивкой по возрасту;

(h) меры, принятые для снижения распространения болезней вследствие перемещения диких свиней и/или контактов между метапопуляциями диких свиней; эти меры могут включать запрет охоты;

(i) меры, принятые для сокращения восприимчивой популяции диких свиней и, в частности, молодых поросят;

(j) требования, которые должны соблюдать охотники во избежание любого распространения болезни;

(k) метод удаления диких свиней, обнаруженных мертвыми или застреленными, который должен быть основан на:

- обработка под официальным надзором, или

- осмотр официальным ветеринарным врачом и лабораторные исследования, предусмотренные диагностическим руководством. Тушки всех животных, у которых обнаружен положительный результат, должны быть обработаны под официальным надзором. Если такое тестирование окажется отрицательным в отношении классической чумы свиней, государства-члены должны применить меры, изложенные в Статье 11(2) Директивы 92/45/EEC. Детали, не предназначенные для потребления человеком, должны обрабатываться под официальным надзором;

(l) эпидемиологическое расследование, которое проводится в отношении каждой дикой свиньи, независимо от того, застрелена она или найдена мертвой. Этот запрос должен включать заполнение анкеты, которая предоставляет информацию о:

- географическая зона, где животное было найдено мертвым или застреленным,

- дата, когда животное было найдено мертвым или застреленным,

- лицо, нашедшее или застрелившее животное,

- возраст и пол свиньи,

- в случае выстрела: симптомы до выстрела,

- в случае обнаружения мертвым: состояние трупа,

- лабораторные заключения;

(m) программы надзора и профилактические меры, применимые к хозяйствам, расположенным в определенной зараженной зоне и, при необходимости, в ее окрестностях, включая транспортировку и перемещение животных внутри зоны, из нее и в нее; эти меры должны, как минимум, включать запрет на перемещение свиней, их спермы, эмбрионов или яйцеклеток из зараженной зоны в целях торговли внутри Сообщества;

(n) другие критерии, которые должны применяться для отмены мер, принятых для искоренения болезни на определенной территории, и мер, применяемых к хозяйствам на этой территории;

(o) орган, которому поручен надзор и координация деятельности департаментов, ответственных за реализацию плана;

(p) система, созданная для того, чтобы экспертная группа, назначенная в соответствии со Статьей 15(2)(a), могла регулярно анализировать результаты плана ликвидации;

(q) меры мониторинга заболевания, которые должны быть применены по истечении как минимум 12 месяцев с момента последнего подтвержденного случая классической чумы свиней у диких свиней в определенной зараженной зоне; эти меры мониторинга должны действовать в течение как минимум 12 месяцев и должны, по крайней мере, включать меры, уже введенные в действие в соответствии с пунктами (g), (k) и (l).

4. Отчет об эпидемиологической ситуации в определенной зоне и результатах плана ликвидации должен передаваться в Комиссию и другие государства-члены каждые 6 месяцев.

Более подробные правила, касающиеся информации, которая должна быть предоставлена ​​государствами-членами по этому вопросу, могут быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в статье 26(2).

Статья 17

Диагностические процедуры и требования биобезопасности

1. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что:

(а) диагностические процедуры, отбор проб и лабораторные исследования для выявления наличия классической чумы свиней проводятся в соответствии с диагностическим руководством;

(b) национальная лаборатория отвечает за координацию стандартов и методов диагностики в каждом государстве-члене в соответствии с положениями Приложения III.

2. Национальные лаборатории, указанные в параграфе 1(b), должны поддерживать связь со справочной лабораторией Сообщества, как указано в Приложении IV. Без ущерба для положений Решения 90/424/ЕЕС и, в частности, его статьи 28, полномочия и обязанности лаборатории должны соответствовать тем, которые указаны в указанном Приложении.

3. В целях обеспечения единых процедур диагностики классической чумы свиней в течение двух месяцев с даты вступления в силу настоящей Директивы и в соответствии с процедурой, указанной в Статье 26(2), должно быть утверждено руководство по диагностике классической чумы свиней. , устанавливая по крайней мере:

(a) минимальные требования биобезопасности и стандарты качества, которые должны соблюдаться лабораториями диагностики классической чумы свиней и при транспортировке образцов;

(b) критерии и процедуры, которые необходимо соблюдать при проведении клинических или патологоанатомических исследований для подтверждения или исключения наличия классической чумы свиней;

(c) критерии и процедуры, которым необходимо следовать при сборе проб от живых свиней или их туш для подтверждения или исключения классической чумы свиней посредством лабораторных исследований, включая методы отбора проб для серологического или вирусологического скрининга, проводимого в рамках применения мер предусмотренные настоящей Директивой;

(d) лабораторные тесты, используемые для диагностики классической чумы свиней, включая:

- тесты для дифференциальной диагностики вируса классической чумы свиней и других пестивирусов.

- если они доступны и подходят, тесты для различения структуры антител, вызываемой маркерной вакциной, от структуры, вызываемой диким типом вируса классической чумы свиней,

- критерии оценки результатов лабораторных исследований;

(e) лабораторные методы генетического типирования изолятов вируса классической чумы свиней.

4. Чтобы гарантировать соответствующие условия биологической безопасности для защиты здоровья животных, вирус классической чумы свиней, его геном и антигены, а также вакцины для исследований, диагностики или производства должны использоваться или использоваться только в местах, на предприятиях или в лабораториях, утвержденных компетентный орган.

Список утвержденных мест, учреждений или лабораторий должен быть передан в Комиссию до 1 января 2003 г. и обновляться в дальнейшем.

5. Положения Приложений III и IV и диагностического руководства могут быть дополнены или изменены в соответствии с процедурой, указанной в Статье 26(2).

Статья 18

Использование, производство и продажа вакцин против классической чумы свиней.

1. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что:

(a) использование вакцин от классической чумы свиней запрещено;

(b) манипуляции, производство, хранение, поставка, распространение и продажа вакцин против классической чумы свиней на территории Сообщества осуществляются под официальным надзором.

2. При необходимости правила, касающиеся производства, упаковки, распределения и состояния запасов вакцин против классической чумы свиней в Сообществе, могут быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в Статье 26(2).

Статья 19

Экстренная вакцинация в свиноводческих хозяйствах

1. Несмотря на Статью 18(1)(a), если классическая чума свиней подтверждена в свиноводческих хозяйствах и имеющиеся эпидемиологические данные позволяют предположить, что она угрожает распространением, экстренная вакцинация может быть введена в свиноводческих хозяйствах в соответствии с установленными процедурами и положениями. предусмотренные пунктами 2 - 9 настоящей статьи.

2. Без ущерба для положений статьи 5(2), основные критерии и факторы риска, которые следует учитывать при применении экстренной вакцинации, изложены в Приложении VI. Эти критерии и факторы риска могут впоследствии быть изменены или дополнены с учетом научных разработок и опыта в соответствии с процедурой, указанной в Статье 26(2).

3. Если государство-член намеревается ввести вакцинацию, оно должно представить в Комиссию план экстренной вакцинации, который должен, как минимум, включать информацию о:

(a) ситуация с заболеванием, которая привела к запросу на экстренную вакцинацию;

(b) размер географической зоны, в которой должна быть проведена экстренная вакцинация, и количество свиноводческих хозяйств в этой зоне;

(c) категории свиней и приблизительное количество свиней, подлежащих вакцинации;

(d) вакцину, которая будет использоваться;

(e) продолжительность кампании вакцинации;

(f) идентификация и регистрация вакцинированных животных;

(g) меры по перемещению свиней и продуктов их переработки;

(h) критерии, которые будут учитываться при принятии решения о том, будут ли вакцинация или меры, упомянутые в Статье 7(2), применяться в контактных хозяйствах;

(i) другие вопросы, связанные с чрезвычайной ситуацией, включая клинические и лабораторные исследования, которые необходимо провести на образцах, взятых в вакцинированных хозяйствах и в других хозяйствах, расположенных в зоне вакцинации, в частности, если будет использоваться маркерная вакцина.

Комиссия должна немедленно изучить план в сотрудничестве с заинтересованным государством-членом. В соответствии с процедурой, указанной в Статье 27(2), план экстренной вакцинации может быть одобрен или могут быть запрошены изменения и дополнения до его утверждения.

В соответствии с процедурой, указанной в Статье 27(2), план экстренной вакцинации может впоследствии быть изменен или дополнен с учетом развития ситуации.

4. Без ущерба для Статей 10 и 11, любое государство-член, которое проводит экстренную вакцинацию, должно гарантировать, что в течение периода вакцинации:

(a) ни одна живая свинья не покидает зону вакцинации, за исключением случаев, когда она транспортируется на бойню, назначенную компетентным органом и расположенную в зоне вакцинации или рядом с этой зоной для немедленного убоя, или на завод по переработке, или в подходящее место, где они будут немедленно убиты, а их трупы обработаны под официальным надзором;

(b) все свежее мясо свиней, полученное от свиней, вакцинированных во время экстренной вакцинации, либо перерабатывается, либо маркируется и обрабатывается в соответствии с положениями, указанными в Статье 10(3)(f), четвертый абзац;

(c) сперма, яйцеклетки и эмбрионы, собранные от свиней, подлежащих вакцинации, в течение 30 дней до вакцинации, отслеживаются и уничтожаются под официальным надзором.

5. Положения, изложенные в параграфе 4, применяются в течение как минимум 6 месяцев после завершения операций по вакцинации на соответствующей территории.

6. В соответствии с процедурой, указанной в статье 27(2), и до окончания шестимесячного периода, указанного в параграфе 5, должны быть приняты меры по запрету:

(a) серопозитивным свиньям запрещено покидать хозяйство, в котором они содержатся, за исключением немедленного убоя;

(b) сбор спермы, эмбрионов или яйцеклеток от серопозитивных свиней;

(c) поросятам серопозитивных свиноматок покинуть ферму происхождения, если только они не будут отправлены в:

- бойня для немедленного убоя,

- хозяйства, назначенного компетентным органом, из которого они должны быть отправлены непосредственно на бойню,

- холдинга после получения отрицательного результата серологического исследования на антитела к вирусу классической чумы свиней.

7. В порядке отступления от параграфа 3 решение о введении экстренной вакцинации может быть принято государством-членом при условии, что интересы Сообщества не будут поставлены под угрозу и соблюдены следующие условия:

(a) общий план экстренной вакцинации должен быть составлен в соответствии со Статьей 22. Конкретный план и решение о проведении экстренной вакцинации должны быть доведены до сведения Комиссии до начала операций по вакцинации;

(b) в дополнение к информации, указанной в параграфе 3, план должен предписывать, что все свиньи в хозяйствах, где будет использоваться вакцина, будут забиты или умерщвлены как можно быстрее после завершения операций по вакцинации в соответствии с параграф 4(а), и свежее мясо, произведенное от этих свиней, будет либо переработано, либо маркировано и обработано в соответствии с положениями, изложенными в Статье 10(3)(f), четвертый абзац.

После принятия такого решения план вакцинации должен быть немедленно рассмотрен Постоянным ветеринарным комитетом. В соответствии с процедурой, указанной в статье 27(2), план может быть одобрен или могут быть запрошены изменения и дополнения до его утверждения.

8. Несмотря на положения, изложенные в пунктах 5 и 6, меры, предусмотренные пунктом 4, могут быть отменены после:

(a) все свиньи в хозяйствах, где использовалась вакцина, были забиты или убиты в соответствии с параграфом 4(a), а свежее мясо, полученное от этих свиней, было либо переработано, либо маркировано и обработано в соответствии со Статьей 10( 3)(f), четвертый абзац;

(b) все хозяйства, где содержались вакцинированные свиньи, были очищены и продезинфицированы в соответствии со Статьей 12.

В случае отмены мер, предусмотренных параграфом 4, государства-члены также должны гарантировать, что:

(a) реинтродукция свиней в хозяйства, указанные выше, не должна осуществляться в течение как минимум 10 дней после завершения операций по очистке и дезинфекции и после того, как все свиньи в хозяйствах, где была применена вакцина, были забиты или умерщвлены;

(b) после реинтродукции свиньи во всех хозяйствах в зоне вакцинации должны пройти клинические и лабораторные обследования, как указано в диагностическом руководстве, с целью выявления возможного присутствия вируса классической чумы свиней. В случае повторного ввоза свиней в хозяйства, где применялась вакцина, эти обследования не должны проводиться до тех пор, пока не пройдет как минимум 40 дней после реинтродукции, в течение этого времени свиньям не разрешается покидать хозяйство.

9. В тех случаях, когда во время кампании вакцинации использовалась маркерная вакцина, отступления от положений, указанных в параграфах 4, 5 и 6, могут быть разрешены в соответствии с процедурой, указанной в Статье 27(2), в частности, относительно маркировки мяса вакцинированных свиней и его последующего использования, а также назначения обработанной продукции. Такое разрешение должно осуществляться при соблюдении следующих условий:

(a) план вакцинации должен быть одобрен до начала операций по вакцинации в соответствии с параграфом 3,

(b) соответствующий запрос должен быть представлен Комиссии соответствующим государством-членом, сопровождаемым исчерпывающим отчетом о проведении кампании вакцинации, ее результатах и ​​общей эпидемиологической ситуации, и

(c) проверка на месте проведения кампании вакцинации должна быть проведена в соответствии с процедурами, указанными в Статье 21.

Принятие отступлений от положений, указанных в параграфах 4, 5 и 6, должно быть основано на риске распространения вируса классической чумы свиней при перемещении или торговле вакцинированными свиньями, их потомством или продуктами их переработки.

Статья 20

Экстренная вакцинация диких свиней

1. Несмотря на статью 18(1)(а), если классическая чума свиней подтверждена у диких свиней и имеющиеся эпидемиологические данные позволяют предположить, что она угрожает распространением, экстренная вакцинация диких свиней может быть введена в соответствии с установленными процедурами и положениями. ниже в пунктах 2 и 3.

2. Если государство-член намеревается ввести вакцинацию, оно должно представить Комиссии план экстренной вакцинации, который должен включать информацию о:

(a) ситуация с заболеванием, которая привела к запросу на экстренную вакцинацию;

(b) протяженность географической зоны, в которой должна быть проведена экстренная вакцинация. В любом случае эта территория должна быть частью зараженной зоны, определенной в соответствии со Статьей 16(3)(b);

(c) тип вакцины, которая будет использоваться, и процедура вакцинации;

(d) особые усилия, которые необходимо предпринять для вакцинации молодняка;

(e) ожидаемая продолжительность кампании вакцинации;

(f) приблизительное количество диких свиней, подлежащих вакцинации;

(g) меры, принятые во избежание высокой текучести поголовья диких свиней;

(h) меры, принятые во избежание любого распространения вакцинного вируса среди свиней, содержащихся в хозяйствах, если применимо;

(i) ожидаемые результаты кампании вакцинации и параметры, которые будут учитываться для проверки ее эффективности;

(j) орган, которому поручен надзор и координация деятельности департаментов, ответственных за реализацию плана;

(k) систему, созданную для того, чтобы экспертная группа, назначенная в соответствии со Статьей 15(2)(a), могла регулярно анализировать результаты кампании вакцинации;

(l) другие вопросы, связанные с чрезвычайной ситуацией.

Комиссия должна немедленно изучить план в сотрудничестве с заинтересованным государством-членом, в частности, чтобы гарантировать его соответствие мерам, применяемым в соответствии с планом искоренения, предусмотренным в Статье 16(1).

Если зона вакцинации находится близко к территории другого государства-члена, где также принимаются меры по искоренению классической чумы свиней у диких свиней, также должно быть обеспечено соответствие между планом вакцинации и мерами, применяемыми в таком другом государстве-члене.

В соответствии с процедурой, указанной в Статье 27(2), план экстренной вакцинации может быть одобрен или могут быть запрошены изменения и дополнения до его утверждения.

В соответствии с вышеизложенной процедурой план экстренной вакцинации впоследствии может быть изменен или дополнен с учетом развития ситуации.

3. Отчет о результатах кампании вакцинации должен передаваться заинтересованным государством-членом в Комиссию и другие государства-члены каждые 6 месяцев вместе с отчетом, указанным в статье 16(4).

Статья 21

Элементы управления сообщества

Эксперты Комиссии могут проводить проверки на месте в сотрудничестве с компетентными органами государств-членов, насколько это необходимо для обеспечения единообразного применения настоящей Директивы. Государство-член, на территории которого проводятся проверки, должно предоставить экспертам всю необходимую помощь для выполнения их обязанностей. Комиссия информирует компетентный орган о результатах проведенных проверок.

Правила применения настоящей статьи и, в частности, правила, регулирующие порядок сотрудничества с национальными органами власти, должны быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в статье 26(2).

Статья 22

Планы действий в чрезвычайных ситуациях

1. Каждое государство-член должно разработать план действий в чрезвычайных ситуациях, определяющий национальные меры, которые необходимо принять в случае вспышки классической чумы свиней.

Этот план должен обеспечивать доступ к помещениям, оборудованию, персоналу и всем другим соответствующим материалам, необходимым для быстрой и эффективной ликвидации вспышки. В нем должно быть точно указано:

(a) требования к вакцинам, которые каждое заинтересованное государство-член считает необходимым в случае экстренной вакцинации;

(b) регионы, где в каждом государстве-члене могут быть обнаружены территории с высокой плотностью поголовья свиней, чтобы в этих регионах был обеспечен более высокий уровень осведомленности о заболеваниях и готовности к ним.

2. Критерии и требования, применяемые при составлении плана действий в чрезвычайных ситуациях, должны соответствовать критериям и требованиям, изложенным в Приложении VII.

В соответствии с процедурой, указанной в Статье 26(2), эти критерии и требования могут быть изменены или дополнены с учетом специфики классической чумы свиней и прогресса, достигнутого в разработке мер борьбы с болезнью.

3. Комиссия должна изучить планы, чтобы определить, позволяют ли они достичь желаемой цели, и предложить соответствующему государству-члену любые необходимые поправки, в частности, чтобы гарантировать, что они совместимы с планами других государств-членов.

Планы, в случае необходимости в них вносятся поправки, утверждаются в соответствии с процедурой, указанной в статье 26(2).

Впоследствии планы могут быть изменены или дополнены в соответствии с процедурой, указанной в статье 26(2), с учетом развития ситуации. В любом случае каждые пять лет каждое государство-член должно обновлять план и представлять его Комиссии на утверждение в соответствии с процедурой, указанной в Статье 26(2).

Статья 23

Центры контроля заболеваний и экспертные группы

1. Государства-члены должны обеспечить возможность немедленного создания полнофункционального национального центра по контролю заболеваний в случае вспышек классической чумы свиней.

2. Национальный центр по контролю заболеваний должен руководить и контролировать деятельность местных центров по контролю заболеваний, упомянутых в параграфе 3. Он несет ответственность, среди прочего:

(a) определение необходимых мер контроля;

(b) обеспечение быстрого и эффективного осуществления мер, упомянутых выше, местными центрами по борьбе с болезнями;

(c) направление персонала и других ресурсов в местные центры по борьбе с болезнями;

(d) предоставление информации Комиссии, другим государствам-членам, национальным ветеринарным организациям, национальным органам власти, а также сельскохозяйственным и торговым организациям;

(д) при наличии показаний организация экстренной вакцинации и определение зон вакцинации;

(f) взаимодействие с диагностическими лабораториями;

(g) связь с прессой и другими средствами массовой информации;

(h) поддержание связи с органами полиции для обеспечения принятия конкретных правовых мер.

3. Государства-члены должны обеспечить возможность немедленного создания полнофункциональных местных центров по контролю заболеваний в случае вспышек классической чумы свиней.

4. Однако некоторые функции национального центра по контролю заболеваний могут быть делегированы местному центру по контролю заболеваний на административном уровне, предусмотренном статьей 2(2)(p) Директивы 64/432/EEC, или на более высоком уровне. , при условии, что это не ставит под угрозу цели национального центра по контролю заболеваний.

5. Государства-члены должны создать постоянно действующую экспертную группу для поддержания опыта с целью оказания помощи компетентному органу в обеспечении готовности к заболеванию.

В случае вспышки экспертная группа должна оказать помощь компетентному органу, по крайней мере, в:

(а) эпидемиологическое расследование;

(б) отбор проб, тестирование и интерпретация результатов лабораторных исследований;

(c) установление мер борьбы с болезнями.

6. Государства-члены должны обеспечить, чтобы национальные и местные центры по контролю заболеваний и экспертная группа имели персонал, помещения и оборудование, включая необходимые системы связи, а также четкую и эффективную цепочку командования и управления для обеспечения быстрого осуществления мер по контролю заболеваний. установленных настоящей Директивой.

Подробная информация о персонале, объектах, оборудовании, цепочке подчинения и управлении национальных и местных центров по контролю заболеваний и экспертной группы должна быть изложена в планах действий в чрезвычайных ситуациях, упомянутых в Статье 22.

7. Дополнительные критерии и требования к функциям и обязанностям национальных центров по контролю заболеваний, местных центров по контролю заболеваний и экспертных групп могут быть установлены в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 26(2).

Статья 24

Использование отходов общественного питания

1. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что:

(a) скармливание свиньям отходов общественного питания запрещено;

(b) отходы общественного питания от международных транспортных средств, таких как корабли, наземные транспортные средства и самолеты, собираются и уничтожаются под официальным надзором;

(c) информация о применении положений пунктов (a) и (b) и соответствующих проверках, проводимых государствами-членами, передается Комиссии не позднее 31 октября каждого года, и впервые в 2003 году. Комиссия должна представить эту информацию Постоянному ветеринарному комитету, созданному Решением Совета 68/361/EEC(17).

2. Подробные правила применения мер контроля и информация, предоставляемая государствами-членами в этой связи, в частности, в отношении положений параграфа 1(c), могут быть приняты в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 26( 2).

3. Положения, изложенные в параграфах 1 и 2, применяются до даты применения законодательства Сообщества об использовании отходов общественного питания для кормления свиней в рамках правил о побочных продуктах животного происхождения, не предназначенных для потребления человеком, или о животных продуктах. питание.

Статья 25

Процедуры внесения поправок в настоящую Директиву и ее Приложения, а также принятия дополнительных подробных правил по реализации настоящей Директивы.

1. В настоящую Директиву при необходимости могут быть внесены поправки Советом квалифицированным большинством по предложению Комиссии с учетом развития научных и технических знаний.

2. Однако в Приложения к настоящей Директиве вносятся поправки в соответствии с процедурой, установленной в Статье 26(2).

3. Любые подробные правила, необходимые для реализации настоящей Директивы, могут быть приняты в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 26(2).

Статья 26

Обычная нормативная процедура

1. Комиссии будет оказывать помощь Постоянный ветеринарный комитет, учрежденный Решением 68/361/ЕЕС.

2. Если делается ссылка на настоящий параграф, применяются статьи 5 и 7 Решения 1999/468/EC.

Срок, предусмотренный статьей 5(6) Решения 1999/468/EC, устанавливается в размере трех месяцев.

Статья 27

Ускоренная процедура регулирования

1. Комиссии будет оказывать помощь Постоянный ветеринарный комитет, учрежденный Решением 68/361/ЕЕС.

2. Если делается ссылка на настоящий параграф, применяются статьи 5 и 7 Решения 1999/468/EC.

Срок, указанный в статье 5(6) Решения 1999/468/EC, устанавливается в размере 15 дней.

Статья 28

Отмены

1. Директива 80/217/EEC с поправками, внесенными актами, перечисленными в Приложении VII, Часть A, настоящим отменяется с 1 июля 2002 г., с учетом переходных положений, изложенных в Статье 29, и без ущерба для обязательств Члена. государств относительно сроков транспонирования указанных Директив, изложенных в Приложении VII, Часть B.

Ссылки на отмененную Директиву 80/217/EEC должны рассматриваться как ссылки на настоящую Директиву и должны читаться в соответствии с корреляционной таблицей, изложенной в Приложении VIII.

2. Решение 81/859/EEC настоящим отменяется.

Статья 29

Переходные положения

1. В порядке отступления от первого подпараграфа Статьи 28(1) Приложения I и IV к Директиве 80/217/ЕЕС продолжают применяться для целей настоящей Директивы до вступления в силу Решения, утверждающего диагностическое руководство. упомянутое в Статье 17(3) настоящей Директивы.

2. Планы по искоренению классической чумы свиней у диких свиней, утвержденные в соответствии со Статьей 6а Директивы 80/217/ЕЕС и действующие на дату вступления в силу настоящей Директивы, продолжают применяться для целей настоящей Директивы.

Однако государства-члены должны до 1 октября 2002 г. представить Комиссии поправки к этим планам, принимая во внимание положения статьи 16(3).

Планы, в которые вносятся необходимые изменения, утверждаются в соответствии с процедурой, указанной в статье 27(2).

3. Планы действий в чрезвычайных ситуациях по борьбе с классической чумой свиней, утвержденные в соответствии со статьей 14b Директивы 80/217/ЕЕС и действующие на дату вступления в силу настоящей Директивы, продолжают применяться для целей настоящей Директивы.

Однако государства-члены должны до 1 января 2003 г. представить Комиссии поправки к этим планам, принимая во внимание положения, изложенные в Статье 22.

Планы, в которые вносятся необходимые изменения, утверждаются в соответствии с процедурой, указанной в статье 26(2).

4. До начала применения настоящей Директивы могут быть приняты дополнительные переходные положения по борьбе с классической чумой свиней в соответствии со Статьей 26(2).

Статья 30

Транспонирование в национальное законодательство и применение

Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 31 октября 2002 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Они будут применять эти положения с 1 ноября 2002 года.

Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

Статья 31

Вступление в силу

Настоящая Директива вступает в силу в день ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.

Статья 32

Адресаты

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Люксембурге 23 октября 2001 года.

Для Совета

Президент

А. Нейтс-Юйтебрук

(1) OJ C 29 E, 30 января 2001 г., с. 199.

(2) Мнение Европейского парламента от 14 июня 2001 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале).

(3) OJ C 123, 25 апреля 2001 г., с. 69.

(4) OJ C 148, 18 мая 2001 г., с. 21.

(5) OJ L 47, 21 февраля 1980 г., с. 11. Директива с последними поправками, внесенными Актом о присоединении 1994 года.

(6) OJ L 319, 7.11.1981, с. 20. Решение с поправками, внесенными Решением 87/65/EEC (OJ L 34, 5 февраля 1987 г., стр. 54).

(7) OJ L 184, 17 июля 1999 г., с. 23.

(8) OJ L 378, 31 декабря 1982 г., с. 58. Директива с последними поправками, внесенными Решением Комиссии 2000/556/EC (OJ L 235, 19 сентября 2000 г., стр. 27).

(9) OJ L 224, 18 августа 1990 г., с. 29. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 92/118/EEC (OJ L 62, 15.3.1993, стр. 49).

(10) Директива Совета 90/667/EEC от 27 ноября 1990 г., устанавливающая ветеринарные правила по удалению и переработке отходов животного происхождения, их размещению на рынке и предотвращению появления патогенов в кормах животного или рыбного происхождения и вносящая поправки в Директиву. 90/425/EEC (ОЖ L 363, 27.12.1990, стр. 51). Директива с последними поправками, внесенными Актом о присоединении 1994 года.

(11) OJ L 340, 31 декабря 1993 г., с. 21.

(12) Директива Совета 64/432/EEC от 26 июня 1964 г. о проблемах здоровья животных, влияющих на торговлю крупным рогатым скотом и свиньями внутри Сообщества (OJ L 121, 29.7.1964, стр. 1977/64). Директива с последними поправками, внесенными Решением Комиссии 2001/298/EC (OJ L 102, 12.4.2001, стр. 63).

(13) OJ L 355, 5 декабря 1992 г., с. 32. Директива с поправками, внесенными Актом о присоединении 1994 года.

(14) Директива Совета 72/461/EEC от 12 декабря 1972 г. о проблемах со здоровьем, влияющих на торговлю свежим мясом внутри Сообщества (OJ L 302, 31.12.1972, стр. 24). Директива с последними поправками, внесенными Актом о присоединении 1994 года.

(15) Директива Совета 80/215/EEC от 22 января 1980 г. о проблемах здоровья животных, влияющих на торговлю мясными продуктами внутри Сообщества (ОЖ L 47, 21 февраля 1980 г., стр. 4). Директива с последними поправками, внесенными Актом о присоединении 1994 года.

(16) Директива Совета 92/45/EEC от 16 июня 1992 г. о проблемах общественного здравоохранения и здоровья животных, связанных с забоем дикой дичи и размещением на рынке мяса дикой дичи (OJ L 268, 14 сентября 1992 г., стр. 35). Директива с последними поправками, внесенными Директивой 97/79/EC (OJ L 24, 30 января 1998 г., стр. 31).

(17) OJ L 255, 18.10.1968, с. 23.

ПРИЛОЖЕНИЕ I

Уведомление о заболевании и дополнительная эпидемиологическая информация должна быть предоставлена ​​государством-членом, в котором подтверждена классическая чума свиней.

1. В течение 24 часов с момента подтверждения каждой первичной вспышки, первичного случая у диких свиней или случая на бойне или на транспортном средстве соответствующее государство-член должно уведомить об этом посредством Системы уведомления о заболеваниях животных, созданной в соответствии со Статьей 5 Совета. Директива 82/894/ЕЕС:

(а) дата отправки;

(б) время отправки;

(c) название государства-члена;

(г) название заболевания;

(e) количество вспышек или случаев;

(f) дату возникновения подозрения на классическую чуму свиней;

(g) дата подтверждения;

(h) методы, использованные для подтверждения;

(i) было ли подтверждено наличие болезни у диких свиней или у свиней в хозяйстве, на бойне или в транспортном средстве;

(j) географическое место, где была подтверждена вспышка или случай классической чумы свиней;

(k) применяемые меры борьбы с заболеванием.

2. В случае первичных вспышек или случаев на бойнях или транспортных средствах, в дополнение к данным, указанным в пункте 1, заинтересованное государство-член должно также направить следующую информацию:

(a) количество восприимчивых свиней в очаге, на бойне или в транспортном средстве;

(b) количество павших свиней каждой категории на предприятии, бойне или транспортном средстве;

(c) для каждой категории заболеваемость болезнью и количество свиней, у которых была подтверждена классическая чума свиней;

(d) количество свиней, убитых в очаге, на бойне или в транспортном средстве;

(e) количество переработанных туш;

(f) в случае вспышки ее расстояние от ближайшего свинофермы;

(g) если классическая чума свиней была подтверждена на бойне или транспортном средстве, местоположение хозяйства или хозяйств происхождения инфицированных свиней или туш.

3. В случае вторичных вспышек информация, указанная в пунктах 1 и 2, должна быть передана в течение срока, установленного статьей 4 Директивы Совета 82/894/EEC.

4. Заинтересованное государство-член должно обеспечить, чтобы информация, предоставляемая в отношении любой вспышки или случая классической чумы свиней в хозяйстве, на бойне или на транспортном средстве в соответствии с пунктами 1, 2 и 3, как можно скорее сопровождалась письменный отчет Комиссии и другим государствам-членам, включающий как минимум:

(a) дату, когда свиньи на ферме, бойне или транспортном средстве были забиты и их туши обработаны;

(b) результаты испытаний, проведенных на образцах, взятых при забое свиней;

(c) если было применено отступление, предусмотренное в Статье 6(1), количество убитых и переработанных свиней, а также количество свиней, которые должны быть забиты в более поздний срок, и срок, установленный для их убоя;

(d) любую информацию, касающуюся возможного происхождения заболевания или происхождения заболевания, если оно было установлено;

(e) в случае первичной вспышки или случая классической чумы свиней на бойне или транспортном средстве, генетический тип вируса, ответственного за вспышку или случай;

(f) в случаях, когда свиньи были убиты в контактных хозяйствах или в хозяйствах, содержащих свиней с подозрением на заражение вирусом классической чумы свиней, информацию о:

- дату забоя и количество забитых свиней каждой категории в каждом хозяйстве,

- эпидемиологическую связь между вспышкой или случаем классической чумы свиней и каждым контактным хозяйством или причинами, вызвавшими подозрение на классическую чуму свиней в каждом подозрительном хозяйстве,

- результаты лабораторных исследований, проведенных на пробах, взятых от свиней в хозяйствах и при их забое.

В случаях, когда свиньи в контактных хозяйствах не были убиты, необходимо предоставить информацию о причинах такого решения.

ПРИЛОЖЕНИЕ II

Принципы и процедуры очистки и дезинфекции

1. Общие принципы и процедуры:

(a) операции по очистке и дезинфекции и, при необходимости, меры по уничтожению грызунов и насекомых проводятся под официальным надзором и в соответствии с инструкциями официального ветеринара;

(b) используемые дезинфицирующие средства и их концентрации официально одобрены компетентным органом для обеспечения уничтожения вируса классической чумы свиней;

(c) активность дезинфицирующих средств необходимо проверять перед использованием, поскольку активность некоторых дезинфицирующих средств снижается при длительном хранении;

(г) выбор дезинфицирующих средств и процедур дезинфекции должен осуществляться с учетом характера помещений, транспортных средств и предметов, подлежащих обработке;

(e) условия, при которых используются обезжиривающие и дезинфицирующие средства, должны гарантировать, что их эффективность не ухудшится. В частности, необходимо соблюдать технические параметры, предоставленные производителем, такие как давление, минимальная температура и необходимое время контакта;

(f) независимо от используемого дезинфицирующего средства должны применяться следующие общие правила:

- тщательное замачивание подстилки и подстилки, а также фекалий дезинфицирующим средством,

- мытье и очистка путем тщательной чистки и чистки земли, полов, пандусов и стен после снятия или демонтажа, где это возможно, оборудования или установок во избежание ухудшения процедур очистки и дезинфекции,

- затем дальнейшее применение дезинфицирующего средства в течение минимального времени контакта, предусмотренного рекомендациями производителя,

- воду, используемую для очистки, следует утилизировать таким образом, чтобы избежать любого риска распространения вируса, и в соответствии с инструкциями официального ветеринара;

(g) если промывка осуществляется жидкостями, подаваемыми под давлением, следует избегать повторного загрязнения ранее очищенных частей;

(h) должна быть проведена мойка, дезинфекция или уничтожение оборудования, установок, изделий или отсеков, которые могут быть загрязнены;

(i) после проведения процедур дезинфекции следует избегать повторного заражения;

(j) очистка и дезинфекция, требуемые в рамках настоящей Директивы, должны быть задокументированы в реестре хозяйства или транспортного средства и, если требуется официальное одобрение, заверены контролирующим официальным ветеринаром.

2. Специальные положения по очистке и дезинфекции зараженных хозяйств:

(а) предварительная очистка и дезинфекция:

- при забое животных должны быть приняты все необходимые меры, чтобы избежать или свести к минимуму распространение вируса классической чумы свиней. Это включает, в частности, установку временного дезинфекционного оборудования, снабжение защитной одеждой, душевыми, обеззараживание использованного оборудования, инструментов и помещений, а также прекращение электроснабжения вентиляции,

- туши убитых животных опрыскивать дезинфицирующими средствами,

- если тушки необходимо вывезти из хозяйства для переработки, необходимо использовать закрытые и герметичные контейнеры,

- как только туши свиней были изъяты для переработки, те части хозяйства, в которых содержались эти животные, а также любые части других зданий, дворов и т. д., загрязненные во время убоя, убоя или патологоанатомического исследования, должны быть опрыскивали дезинфицирующими средствами, разрешенными к использованию в соответствии со Статьей 12,

- любые ткани или кровь, которые могли пролиться во время убоя, вскрытия или сильного загрязнения зданий, дворов, посуды и т. д., должны быть тщательно собраны и обработаны вместе с тушами,

- используемое дезинфицирующее средство должно оставаться на обработанной поверхности не менее 24 часов;

(б) заключительная очистка и дезинфекция:

- навоз и использованная подстилка должны быть удалены и обработаны в соответствии с пунктом (3)(a),

- жир и грязь необходимо удалить со всех поверхностей путем применения обезжиривающего средства и промыть поверхности водой,

- после промывки водой провести дальнейшее опрыскивание дезинфицирующим средством,

- по истечении семи дней помещение обработать обезжиривающим средством, промыть водой, опрыскать дезинфицирующим средством и еще раз промыть водой.

3. Обеззараживание загрязненной подстилки, навоза и навозной жижи:

(a) навоз и использованную подстилку следует сложить в штабеля для обогрева, опрыскать дезинфицирующим средством и оставить минимум на 42 дня или уничтожить путем сжигания или захоронения;

(b) навоз должен храниться не менее 42 дней после последнего добавления инфекционного материала, если только компетентные органы не санкционируют сокращение срока хранения навоза, который фактически обрабатывался в соответствии с инструкциями официального ветеринара, чтобы обеспечить уничтожение вируса.

4. Однако, в отступление от пунктов 1 и 2, в случае хозяйств на открытом воздухе компетентный орган может установить специальные процедуры очистки и дезинфекции, принимая во внимание тип хозяйства и климатические условия.

ПРИЛОЖЕНИЕ III

Перечень и обязанности национальных лабораторий по классической чуме свиней

1. Национальными лабораториями классической чумы свиней являются:

Бельгия

Центр ветеринарных и агрохимических исследований и исследований, 1180 Брюссель.

Дания

Норвежский ветеринарный институт исследования вирусов, Линдхольм, 4771 Кальвехаве

Германия

Федеральный научно-исследовательский институт вирусных болезней животных, 17498, остров Римс

Греция

Ветеринарный институт инфекционных и паразитарных болезней, 15310 Аг. Параскеви

Испания

Научно-исследовательский центр здоровья животных, 28130 Вальдеольмос (Мадрид)

Франция

AFSSA-Плуфраган, Зоополь де Кот-д’Армор, 22440 Плуфраган

Ирландия

Лаборатория ветеринарных исследований, Абботстаун, Каслнок, Дублин 15

Италия

Экспериментальный зоопрофилактический институт Умбрии и Марке, 06100 Перуджа

Люксембург

Государственная лаборатория ветеринарной медицины, 1020 Люксембург

Нидерланды

Институт животноводства и здоровья животных (ID-Лелистад), 8200 AB Лелистад

Австрия

Федеральный институт ветеринарно-медицинских исследований в Модлинге, Роберт Кох-Гассе 17, 2340 Модлинг

Португалия

Национальная лаборатория ветеринарных исследований, 1500 Лиссабон

Финляндия

Институт ветеринарной медицины и пищевых исследований, 00231 Хельсинки

Швеция

Норвежский ветеринарный институт, 75189 Упсала

Великобритания

Агентство ветеринарных лабораторий, Нью-Хоу, Вейбридж, Суррей KT153NB

2. Национальные лаборатории классической чумы свиней несут ответственность за обеспечение того, чтобы в каждом государстве-члене лабораторные исследования для выявления наличия классической чумы свиней и идентификации генетического типа изолятов вируса проводились в соответствии с диагностическим руководством. С этой целью они могут заключать специальные соглашения со справочной лабораторией Сообщества или с другими национальными лабораториями.

3. Национальная лаборатория классической чумы свиней в каждом государстве-члене отвечает за координацию стандартов и диагностических методов в каждой диагностической лаборатории классической чумы свиней в государстве-члене. С этой целью:

(a) они могут предоставлять диагностические реагенты отдельным лабораториям;

(b) они должны контролировать качество всех диагностических реагентов, используемых в этом государстве-члене;

(c) они должны периодически проводить сравнительные испытания;

(d) они должны хранить изоляты вируса классической чумы свиней от случаев и вспышек, подтвержденных в этом государстве-члене.

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

Общественная справочная лаборатория по классической чуме свиней

1. Справочной лабораторией Сообщества по классической чуме свиней является: Институт вирусологии Ганноверского университета ветеринарной медицины, Бюнтевег 17, D-30559 Ганновер, Германия.

2. Функции и обязанности справочной лаборатории Сообщества по классической чуме свиней:

(a) координировать, по согласованию с Комиссией, методы, используемые в государствах-членах для диагностики классической чумы свиней, в частности, путем:

- хранение и поставка клеточных культур для использования в диагностике,

- типирование, хранение и поставка штаммов вируса классической чумы свиней для серологических исследований и приготовления антисывороток,

- поставка стандартизированных сывороток, конъюгатных сывороток и других эталонных реагентов в национальные лаборатории с целью стандартизации тестов и реагентов, используемых в государствах-членах,

- создание и хранение коллекции вирусов классической чумы свиней,

- организация периодических сравнительных испытаний диагностических процедур на уровне Сообщества,

- сбор и систематизация данных и информации об используемых методах диагностики и результатах проведенных исследований,

- характеристика изолятов вируса с помощью самых современных доступных методов, позволяющих лучше понять эпизоотологию классической чумы свиней,

- быть в курсе событий в области надзора, эпизоотологии и профилактики классической чумы свиней во всем мире,

- сохранение знаний о вирусе, вызывающем классическую чуму свиней, и других соответствующих вирусах, чтобы обеспечить возможность быстрой дифференциальной диагностики,

- приобретение глубоких знаний по приготовлению и использованию продуктов ветеринарной иммунологии, используемых для искоренения и контроля классической чумы свиней;

(b) принять необходимые меры для обучения или переподготовки специалистов по лабораторной диагностике с целью гармонизации диагностических методов;

(c) иметь подготовленный персонал для действий в чрезвычайных ситуациях, возникающих на территории Сообщества;

(d) осуществлять исследовательскую деятельность и, когда это возможно, координировать исследовательскую деятельность, направленную на улучшение контроля классической чумы свиней.

ПРИЛОЖЕНИЕ V

Основные критерии и факторы риска, которые следует учитывать при принятии решения об убое свиней в контактных хозяйствах

>ТАБЛИЦА>

ПРИЛОЖЕНИЕ VI

Основные критерии и факторы риска, которые необходимо учитывать при принятии решения о проведении экстренной вакцинации в свиноводческих хозяйствах

>ТАБЛИЦА>

ПРИЛОЖЕНИЕ VII

Критерии и требования, касающиеся планов действий в чрезвычайных ситуациях

Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы планы действий в чрезвычайных ситуациях соответствовали как минимум следующим критериям и требованиям:

(a) необходимо предусмотреть положение, обеспечивающее наличие юридических полномочий, необходимых для реализации планов действий в чрезвычайных ситуациях, и позволяющих провести быструю и эффективную кампанию по искоренению;

(b) необходимо предусмотреть обеспечение доступа к чрезвычайным фондам, бюджетным средствам и финансовым ресурсам для покрытия всех аспектов борьбы с эпизоотией классической чумы свиней;

(c) должна быть установлена ​​цепочка подчинения, обеспечивающая быструю и эффективную процедуру принятия решений по эпизоотии. При необходимости цепочка подчинения должна быть передана в подчинение центрального органа, принимающего решения, ответственного за руководство всеми стратегиями борьбы с эпизоотией. Директор ветеринарной службы должен быть членом этого подразделения и обеспечивать связь между центральным органом, принимающим решения, и национальным центром по контролю заболеваний, предусмотренным в Статье 23;

(d) необходимо предусмотреть наличие соответствующих ресурсов для обеспечения быстрой и эффективной кампании, включая лабораторный персонал, оборудование и инфраструктуру;

(e) должно быть предоставлено руководство по эксплуатации. В нем должно быть дано полное практическое описание всех процедур, инструкций и мер, которые следует применять в случае вспышки классической чумы свиней;

(f) при необходимости должны быть предоставлены подробные планы экстренной вакцинации;

(g) персонал должен регулярно принимать участие в:

(i) обучение клиническим признакам, эпидемиологическим расследованиям и борьбе с классической чумой свиней;

(ii) учения по тревоге организуются не реже двух раз в год;

(iii) обучение методам коммуникации с целью организации информационных кампаний о текущей эпизоотии, направленных на органы власти, фермеров и ветеринаров.

ПРИЛОЖЕНИЕ VIII

Часть А

Директива 80/217/EEC и последующие поправки к ней

(Упоминается в статье 28)

>ТАБЛИЦА>

Часть Б

Сроки транспонирования в национальное законодательство

>ТАБЛИЦА>

ПРИЛОЖЕНИЕ IX

Таблица корреляции

>ТАБЛИЦА>