Директива Комиссии 2001/2/EC от 4 января 2001 г. об адаптации к техническому прогрессу Директива Совета 1999/36/EC о переносном оборудовании, работающем под давлением (текст имеет отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 2001/2/EC of 4 January 2001 adapting to technical progress Council Directive 1999/36/EC on transportable pressure equipment (Text with EEA relevance)
ru Директива Комиссии 2001/2/EC от 4 января 2001 г. об адаптации к техническому прогрессу Директива Совета 1999/36/EC о переносном оборудовании, работающем под давлением (текст имеет отношение к ЕЭЗ)

Директива Комиссии 2001/2/EC

от 4 января 2001 г.

адаптация к техническому прогрессу Директива Совета 1999/36/EC о переносном оборудовании, работающем под давлением

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,

Принимая во внимание Директиву Совета 1999/36/EC от 29 апреля 1999 г. о переносном оборудовании, работающем под давлением(1), и в частности ее Статью 14,

Тогда как:

(1) Статья 3(1) Директивы 1999/36/ЕС предусматривает, что новые емкости и новые цистерны должны соответствовать соответствующим положениям Директивы Совета 94/55/ЕС от 21 ноября 1994 г. о сближении законодательства государств-членов ЕС с в отношении перевозки опасных грузов автомобильным транспортом(2), с последними поправками, внесенными Директивой 2000/61/EC Европейского Парламента и Совета(3), а также что они должны соответствовать соответствующим положениям Директивы Совета 96/49. /EC от 23 июля 1996 г. о сближении законов государств-членов в отношении перевозки опасных грузов железнодорожным транспортом(4), с последними поправками, внесенными Директивой 2000/62/EC Европейского Парламента и Совета(5) ).

(2) Положения Европейского соглашения о международной автомобильной перевозке опасных грузов (именуемого в дальнейшем ДОПОГ) и Положения о международной железнодорожной перевозке опасных грузов (именуемого в дальнейшем МПОГ)(6) вместе с поправками к ним прилагаются к Директивам 94/55/EC и 96/49/EC соответственно. Новая версия ДОПОГ и МПОГ вступит в силу 1 июля 2001 года.

(3) Приложение V к Директиве 1999/36/EC устанавливает модули, которым необходимо следовать при оценке соответствия новых емкостей и новых цистерн. Эти положения больше не соответствуют новой версии ДОПОГ и МПОГ. Следовательно, в это Приложение следует внести поправки.

(4) Поправки, необходимые для адаптации Приложений к Директиве 1999/36/ЕС, должны быть приняты в соответствии со статьей 14 Директивы в соответствии с процедурой, установленной в ее статье 15.

(5) Меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Комитета, упомянутого в Статье 15 Директивы 1999/36/EC,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Текст Приложения к Директиве 1999/36/EC заменяется текстом Приложения к настоящей Директиве.

Статья 2

1. Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 1 июля 2001 года. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда государства-члены принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

2. Государства-члены ЕС должны сообщить Комиссии текст основных положений внутреннего законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой.

Статья 3

Настоящая Директива вступает в силу на седьмой день после ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 4 января 2001 года.

Для Комиссии

Лойола Де Паласио

Вице-президент

(1) OJ L 138, 1 июня 1999 г., с. 20.

(2) OJ L 319, 12.12.1994, с. 7.

(3) OJ L 279, 1 ноября 2000 г., с. 40.

(4) OJ L 235, 17 сентября 1996 г., с. 25.

(5) OJ L 279, 1 ноября 2000 г., с. 44.

(6) Правила, изложенные в Приложении I к Приложению B к Конвенции о международных железнодорожных перевозках грузов (КОТИФ).

ПРИЛОЖЕНИЕ

"ПРИЛОЖЕНИЕ V

МОДУЛИ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ ОЦЕНКИ СООТВЕТСТВИЯ

В следующей таблице указано, какие модули оценки соответствия, описанные в Приложении IV, Часть I, должны соблюдаться для переносного оборудования, работающего под давлением, определенного в Статье 2(1).

>ТАБЛИЦА>

Обратите внимание 1.

Переносное оборудование, работающее под давлением, по выбору изготовителя должно быть подвергнуто одной из процедур оценки соответствия, установленных для категории, к которой оно отнесено. В случае емкостей или их клапанов или других принадлежностей, используемых для перевозки, изготовитель может также по своему усмотрению применить одну из установленных процедур для более высоких категорий.

Обратите внимание 2.

В рамках процедур обеспечения качества нотифицированный орган при посещении без предварительного уведомления должен взять пробу оборудования в производственных или складских помещениях с целью проведения проверки или провести проверку для проверки соответствия требованиям настоящей Директивы. Для этого производитель должен сообщить нотифицированному органу о запланированной производственной программе. Нотифицированный орган должен провести не менее двух посещений в течение первого года производства. Частота последующих посещений будет определяться нотифицированным органом на основе критериев, изложенных в пункте 4.4 соответствующих модулей Приложения IV, Часть I».