ДИРЕКТИВА 1999/2/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 22 февраля 1999 г. о сближении законов государств-членов, касающихся пищевых продуктов и пищевых ингредиентов, обработанных ионизирующим излучением.
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 100а,
Принимая во внимание предложение Комиссии (1),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (2),
Действуя в соответствии с процедурой, предусмотренной статьей 189b Договора (3), с учетом совместного текста, одобренного Согласительным комитетом 9 декабря 1998 г.,
(1) Поскольку различия между национальным законодательством, касающимся обработки пищевых продуктов ионизирующим излучением, и условиями их использования препятствуют свободному перемещению пищевых продуктов и могут создавать условия неравной конкуренции, тем самым напрямую влияя на работу внутреннего рынка;
(2) Поскольку необходимо принять меры, направленные на бесперебойное функционирование внутреннего рынка; поскольку внутренний рынок представляет собой территорию без внутренних границ, в которой обеспечивается свободное движение товаров, людей, услуг и капитала; тогда как в настоящее время это не так из-за различий в обращении в государствах-членах ЕС, облучение пищевых продуктов разрешено в одних и запрещено в других;
(3) Принимая во внимание, что данная рамочная Директива будет дополнена Директивой 1999/3/EC Европейского Парламента и Совета от 22 февраля 1999 г. о создании перечня Сообщества пищевых продуктов и пищевых ингредиентов, обработанных ионизирующим излучением (4), здесь и далее: именуемая «имплементационная Директива»;
(4) Поскольку в некоторых государствах-членах ЕС облучение пищевых продуктов представляет собой деликатный вопрос в общественных дебатах, и поскольку у потребителей могут быть причины для беспокойства по поводу последствий использования облучения пищевых продуктов;
(5) Принимая во внимание, что до вступления в силу положительного списка Сообщества пищевых продуктов, которые могут быть обработаны ионизирующим излучением, уместно, чтобы государства-члены могли, в соответствии с правилами Договора, продолжать применять существующие национальные ограничения или запреты. об ионизирующем излучении пищевых продуктов и о торговле облученными пищевыми продуктами, которые не включены в первоначальный положительный список, установленный имплементирующей Директивой;
(6) Принимая во внимание, что правила, касающиеся использования ионизирующего излучения для обработки пищевых продуктов, должны учитывать в первую очередь требования здоровья человека, а также, в пределах, необходимых для защиты здоровья, экономические и технические потребности;
(7) Принимая во внимание, что Директива Совета 96/29/Евратом от 13 мая 1996 г., устанавливающая основные стандарты безопасности для защиты здоровья работников и населения в целом от опасностей, возникающих из-за ионизирующего излучения (5), применима;
(8) Принимая во внимание, что утвержденные установки для облучения должны подлежать официальному контролю через систему инспекций, которая будет создана для нужд настоящей Директивы;
(9) Принимая во внимание, что утвержденные подразделения должны вести учет, чтобы гарантировать соблюдение правил настоящей Директивы;
(10) Принимая во внимание, что Директива Совета 79/112/EEC от 18 декабря 1978 г. о сближении законов государств-членов, касающихся маркировки, представления и рекламы пищевых продуктов для продажи конечному потребителю (6) уже установила правила, касающиеся маркировка облученных пищевых продуктов для продажи конечному потребителю;
(11) Поскольку должны быть также установлены соответствующие правила для маркировки пищевых продуктов, обработанных ионизирующим излучением, не предназначенных для конечного потребителя;
(12) Принимая во внимание, что без ущерба для процедур принятия решений, изложенных в Договоре об учреждении Европейского Сообщества или в настоящей Директиве, с Научным комитетом по пищевым продуктам, созданным Решением 74/234/EEC (7), следует консультироваться по любому вопросу. относящиеся к настоящей Директиве, которые могут оказать влияние на здоровье населения;
(13) Принимая во внимание, что пищевые продукты могут подвергаться воздействию ионизирующего излучения только в том случае, если существует гигиеническая необходимость в пищевых продуктах или очевидное технологическое или иное преимущество или выгода для потребителя, и если они являются полезными и находятся в надлежащем состоянии, поскольку ионизирующее излучение не должны использоваться в качестве замены гигиенических или санитарных методов, а также надлежащей производственной или сельскохозяйственной практики;
(14) Поскольку этот процесс не должен использоваться в качестве замены надлежащей производственной практики, и поскольку это условие выполняется для пищевых продуктов, перечисленных в Приложении к исполнительной Директиве;
(15) Принимая во внимание, что во всех случаях, когда Совет уполномочивает Комиссию применять правила, касающиеся облучения пищевых продуктов, должна быть предусмотрена процедура, устанавливающая тесное сотрудничество между государствами-членами и Комиссией в рамках Постоянного комитета по пищевым продуктам, и, при необходимости, Постоянный ветеринарный комитет или Постоянный комитет по здоровью растений;
(16) Принимая во внимание, что если использование процесса или пищевого продукта, обработанного ионизирующим излучением, разрешенное на основании настоящей Директивы, окажется представляющим риск для здоровья, государства-члены должны быть уполномочены приостановить или ограничить такое использование или уменьшить пределы, ожидается решение на уровне Сообщества;
(17) Принимая во внимание, что Директива Совета 89/397/EEC от 14 июня 1989 г. об официальном контроле пищевых продуктов (8) оставляет выбор средств и методов национальным правоохранительным органам; поскольку Директива Совета 93/99/EEC от 29 октября 1993 г. о дополнительных мерах, касающихся официального контроля пищевых продуктов (9), устанавливает стандарты качества для лабораторий и требует использования проверенных методов анализа, если таковые имеются; поскольку Статья 5 последней Директивы применима к мониторингу реализации настоящей Директивы;
(18) Принимая во внимание, что modus vivendi между Европейским Парламентом, Советом и Комиссией относительно мер по реализации актов, принятых в соответствии с процедурой, установленной в Статье 189b Договора (10), был заключен 20 декабря 1994 г.,
ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
1. Настоящая Директива применяется к производству, маркетингу и импорту пищевых продуктов и пищевых ингредиентов, именуемых в дальнейшем «пищевые продукты», обработанных ионизирующим излучением.
2. Настоящая Директива не применяется к:
(a) пищевые продукты, подвергшиеся ионизирующему излучению, создаваемому измерительными или контрольными устройствами, при условии, что поглощенная доза не превышает 0,01 Гр для устройств контроля, использующих нейтроны, и 0,5 Гр в других случаях, при максимальном уровне энергии излучения 10 МэВ в случае рентгеновских лучей, 14 МэВ в случае нейтронов и 5 МэВ в остальных случаях;
(b) облучение пищевых продуктов, приготовленных для пациентов, нуждающихся в стерильном питании под медицинским наблюдением.
Статья 2
Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы облученные пищевые продукты могли быть размещены на рынке только в том случае, если они соответствуют положениям настоящей Директивы.
Статья 3
1. Условия, которые должны быть выполнены для получения разрешения на обработку пищевых продуктов ионизирующим излучением, изложены в Приложении I. На момент обработки такие пищевые продукты должны находиться в достаточно здоровом состоянии.
2. Облучение может проводиться только с помощью источников, перечисленных в Приложении II, и в соответствии с требованиями Кодекса практики, упомянутых в Статье 7(2). Общую среднюю поглощенную дозу рассчитывают в соответствии с Приложением III.
Статья 4
1. Список пищевых продуктов Сообщества, которые могут быть обработаны ионизирующим излучением, исключая все остальные, и максимальные разрешенные дозы радиации должны быть определены в исполнительной Директиве, которая должна быть принята в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 100a Договор с учетом условий разрешения, изложенных в Приложении I.
2. Этот перечень устанавливается поэтапно.
3. Комиссия должна изучить действующие национальные разрешения и после консультации с Научным комитетом по продовольствию представить в соответствии с процедурой, установленной в Статье 100а Договора, предложения, направленные на составление списка.
Не позднее 31 декабря 2000 года Комиссия должна в соответствии со статьей 100а Договора представить предложение, призванное дополнить положительный список, предусмотренный в параграфе 1.
4. До вступления в силу Директивы, принятой на основании предложения, указанного во втором подпараграфе параграфа 3, государства-члены могут сохранять существующие разрешения на обработку пищевых продуктов ионизирующим излучением при условии, что:
(a) обработка соответствующего пищевого продукта получила положительное заключение Научного комитета по продуктам питания;
(b) общая средняя поглощенная доза радиации не превышает предельных значений, рекомендованных Научным комитетом по продовольствию;
(c) ионизирующее излучение и размещение на рынке осуществляются в соответствии с настоящей Директивой.
5. До вступления в силу Директивы, принятой на основании предложения, упомянутого во втором подпараграфе параграфа 3, любое государство-член может также разрешить обработку пищевых продуктов, на которые были сохранены разрешения другого государства-члена в соответствии с параграфом. 4, если соблюдены условия, указанные в пункте 4.
6. Государства-члены должны немедленно уведомить Комиссию и другие государства-члены о разрешениях, сохраненных в соответствии с параграфом 4 или выданных в соответствии с параграфом 5, а также об условиях, связанных с ними. Комиссия публикует эти уведомления в Официальном журнале Европейских сообществ.
7. До вступления в силу Директивы, принятой на основании предложения, упомянутого во втором подпункте параграфа 3, государства-члены могут, в соответствии с правилами Договора, продолжать применять существующие национальные ограничения или запреты на ионизирующее воздействие. облучение пищевых продуктов и о торговле облученными пищевыми продуктами, которые не включены в первоначальный положительный список, установленный исполнительной Директивой.
Статья 5
1. Максимальная доза облучения пищевых продуктов может назначаться в частичных дозах; однако максимальная доза радиации, установленная в соответствии со статьей 4, не должна превышаться. Обработку облучением нельзя использовать в сочетании с какой-либо химической обработкой, имеющей ту же цель, что и эта обработка.
2. Решение об исключениях из пункта 1 может быть принято в порядке, предусмотренном статьей 12.
Статья 6
Маркировка пищевых продуктов, обработанных ионизирующим излучением, регулируется следующими положениями:
1. в случае продукции, предназначенной для конечного потребителя и предприятий общественного питания:
(a) если продукты продаются как предметы, слова «облученные» или «обработанные ионизирующим излучением» должны быть указаны на этикетке, как это предусмотрено в Статье 5(3) Директивы 79/112/EEC.
В случае продажи продуктов оптом эти слова должны появляться вместе с названием продукта на дисплее или в уведомлении над или рядом с контейнером, в который помещены продукты;
(b) если в качестве ингредиента используется облученный продукт, его обозначение в списке ингредиентов должно сопровождаться теми же словами.
В случае продажи продуктов оптом эти слова должны появляться вместе с названием продукта на дисплее или в уведомлении над или рядом с контейнером, в который помещены продукты;
(c) в порядке отступления от статьи 6(7) Директивы 79/112/EEC, те же слова должны быть необходимы для обозначения облученных ингредиентов, используемых в составных ингредиентах пищевых продуктов, даже если они составляют менее 25% готовый продукт;
2. в отношении продукции, не предназначенной для конечного потребителя и предприятий общественного питания:
(a) слова, предусмотренные в предыдущем параграфе, должны использоваться для обозначения обработки как пищевых продуктов, так и ингредиентов, содержащихся в необлученных пищевых продуктах;
(b) должны быть указаны либо наименование и адрес объекта, проводившего облучение, либо его ссылочный номер, как это предусмотрено в Статье 7;
3. Указание на обработку во всех случаях должно быть указано в документах, которые сопровождают облученные пищевые продукты или относятся к ним.
Статья 7
1. Государства-члены должны информировать Комиссию о компетентном органе или органах, ответственных за:
- предварительное одобрение облучательных установок,
- присвоение официального регистрационного номера утвержденным облучательным установкам,
- официальный контроль и инспекция,
- отзыв или изменение разрешения.
2. Разрешение предоставляется только в том случае, если объект:
- соответствует требованиям Совместной комиссии ФАО/ВОЗ по Кодексу Алиментариус, Рекомендованному международному кодексу практики эксплуатации установок для облучения, используемых для обработки пищевых продуктов (ссылка ФАО/ВОЗ/CAC, том XV, издание 1), а также любым дополнительным требованиям, которые может быть принят в порядке, предусмотренном статьей 12 настоящей Директивы,
- назначает лицо, ответственное за соблюдение всех условий, необходимых для применения процесса.
3. Каждое государство-член должно направить в Комиссию:
- названия, адреса и номера одобренных им облучательных установок, текст разрешительного документа и любое решение о приостановлении или отзыве одобрения.
Кроме того, государства-члены должны ежегодно направлять в Комиссию:
- результаты проверок, проведенных на объектах ионизирующего облучения, в частности, в отношении категорий и количества обрабатываемых продуктов и введенных доз,
- результаты проверок, проведенных на этапе реализации продукции. Государства-члены должны гарантировать, что методы, используемые для обнаружения лечения ионизирующим излучением, соответствуют параграфам 1 и 2 Приложения к Директиве 85/591/EEC (11) и стандартизированы или утверждены либо уже, либо как можно скорее, до 1 января. Самое позднее 2003 год. Государства-члены должны информировать Комиссию об используемых методах, и Комиссия должна оценить использование и развитие этих методов с учетом мнения Научного комитета по продовольствию.
4. На основании данных, предоставленных в соответствии с параграфом 3, Комиссия публикует в Официальном журнале Европейских сообществ:
- сведения об объектах, а также любые изменения в их статусе,
- отчет, основанный на информации, ежегодно предоставляемой национальными надзорными органами.
Статья 8
1. Облучательные предприятия, утвержденные в соответствии со Статьей 7, должны по каждому используемому источнику ионизирующего излучения вести учет, показывающий по каждой партии обработанных пищевых продуктов:
(a) характер и количество облученных пищевых продуктов;
(б) номер партии;
(c) лицо, назначающее лучевое лечение;
(d) получатель обработанных пищевых продуктов;
(д) дата облучения;
(f) упаковочные материалы, использованные во время обработки;
(g) данные для контроля процесса облучения, как это предусмотрено в Приложении III, проведенных дозиметрических проверок и полученных результатов, с подробной информацией, в частности, о нижних и верхних пределах поглощенной дозы и типе ионизирующего излучения. ;
(h) ссылка на измерения для проверки первоначальной дозы.
2. Записи, упомянутые в параграфе 1, должны храниться в течение пяти лет.
3. Подробные правила применения настоящей статьи принимаются в порядке, предусмотренном статьей 12.
Статья 9
1. Пищевые продукты, обработанные ионизирующим излучением, не могут быть импортированы из третьей страны, если они:
- соответствует условиям, применимым к этим пищевым продуктам,
- сопровождается документами, содержащими название и адрес учреждения, проводившего лучевую обработку, и предоставляющими информацию, указанную в статье 8,
- проходил лечение в радиационной установке, одобренной Сообществом и включенной в список, указанный в пункте 2 настоящей статьи.
2. (a) В соответствии с процедурой, изложенной в статье 12, Комиссия должна составить список утвержденных объектов, для которых официальный надзор гарантирует соблюдение требований статьи 7.
В целях составления этого списка Комиссия может поручить экспертам провести под ее руководством оценки и проверки облучательных установок в третьих странах в соответствии со статьей 5 Директивы 93/99/ЕЭС.
Комиссия публикует этот список и любые поправки к нему в Официальном журнале Европейских сообществ.
(b) Комиссия может заключать технические соглашения с компетентными организациями в третьих странах о процедурах проведения оценок и инспекций, упомянутых в (а).
Статья 10
Материалы, используемые для упаковки пищевых продуктов, подлежащих облучению, должны быть пригодны для этой цели.
Статья 11
Поправки к Приложениям с учетом научно-технического прогресса принимаются в порядке, предусмотренном статьей 100а Договора.
Статья 12
1. Если необходимо следовать процедуре, определенной в настоящей статье, Комиссии будет оказывать помощь Постоянный комитет по продуктам питания, именуемый в дальнейшем «Комитет».
Председатель должен безотлагательно передать вопрос в Комитет либо по своей собственной инициативе, либо по запросу представителя государства-члена.
2. Представитель Комиссии представляет Комитету проект мер, подлежащих принятию. Комитет должен высказать свое мнение по проекту в течение срока, который Председатель может установить в зависимости от срочности вопроса. Заключение выносится большинством голосов, предусмотренным статьей 148(2) Договора, в случае решений, которые Совет обязан принять по предложению Комиссии. Голоса представителей государств-членов в Комитете взвешиваются в порядке, установленном в этой статье. Председатель не голосует.
3. (a) Комиссия принимает предусмотренные меры, если они соответствуют мнению Комитета.
(b) Если предусмотренные меры не соответствуют мнению Комитета или если мнение не вынесено, Комиссия должна без промедления представить Совету предложение, касающееся мер, которые необходимо принять. Совет действует квалифицированным большинством.
Если по истечении трехмесячного периода с даты обращения в Совет Совет не принял решения, предложенные меры принимаются Комиссией.
Статья 13
С Научным комитетом по продуктам питания следует консультироваться по любому вопросу, подпадающему под действие настоящей Директивы, который может оказать влияние на здоровье населения.
Статья 14
1. Если государство-член в результате новой информации или переоценки существующей информации, проведенной после принятия настоящей Директивы, имеет четкое доказательство того, что облучение определенных пищевых продуктов ставит под угрозу здоровье человека, хотя оно и соответствует положениям настоящей Директивы, что Государство-член может временно приостановить или ограничить применение соответствующих положений на своей территории. Он должен немедленно проинформировать об этом другие государства-члены и Комиссию, обосновав свое решение.
2. Комиссия должна как можно скорее изучить основания, указанные в параграфе 1, в Постоянном комитете по продуктам питания; оно должно принять соответствующие меры в соответствии с процедурой, изложенной в статье 12. Государство-член, принявшее решение, указанное в параграфе 1, может сохранить его до тех пор, пока меры не вступят в силу.
3. Поправки к настоящей Директиве или к исполнительной Директиве могут быть внесены в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 12, только в той степени, в которой это необходимо для обеспечения защиты здоровья населения, и в любом случае ограничиваются запретами или ограничениями по сравнению с предыдущая правовая ситуация.
Статья 15
Государства-члены должны ввести в действие свои законы, нормативные акты и административные положения для соответствия настоящей Директиве таким образом, чтобы:
- разрешить продажу и использование облученных пищевых продуктов к 20 сентября 2000 года,
- запретить продажу и использование облученных пищевых продуктов, не соответствующих настоящей Директиве, к 20 марта 2001 г.
Они информируют об этом Комиссию.
Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
Статья 16
Настоящая Директива вступает в силу на седьмой день после ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.
Статья 17
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 22 февраля 1999 года.
За Европейский Парламент
Президент
Ж. М. ГИЛ-РОБЛС
Для Совета
Президент
К.-Х. ФУНКЕ
(1) OJ C 336, 30.12.1988, с. 7 и OJ C 303, 2.12.1989, с. 15.
(2) OJ C 194, 31. 7. 1989, с. 14.
(3) Мнение Европейского парламента от 11 октября 1989 г. (ОЖ C 291, 20.11.1989, стр. 58), Общая позиция Совета от 27 октября 1997 г. (ОЖ C 389, 22.12.1997, стр. 36) и Решение Европейского парламента от 18 февраля 1998 г. (ОЖ C 80, 16.3.1998, стр. 130). Решение Совета от 25 января 1999 г. Решение Европейского парламента от 28 января 1999 г.
(4) См. стр. 24 настоящего Официального журнала.
(5) OJ L 159, 29. 6. 1996, с. 1.
(6) OJ L 33, 8. 2. 1979, с. 1. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 97/4/EC (OJ L 43, 14.2.1997, стр. 21).
(7) OJ L 136, 20.5.1974, с. 1.
(8) OJ L 186, 30. 6. 1989, с. 23.
(9) OJ L 290, 24.11.1993, с. 14.
(10) OJ C 102, 4. 4. 1996, с. 1.
(11) OJ L 372, 31.12.1985, с. 50.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
УСЛОВИЯ РАЗРЕШЕНИЯ ОБЛУЧЕНИЯ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ
1. Облучение пищевых продуктов может быть разрешено только в том случае, если:
- имеется разумная технологическая необходимость,
- оно не представляет опасности для здоровья и проводится в предложенных условиях,
- это выгодно потребителю,
- он не используется в качестве замены гигиенических и санитарных норм, а также надлежащей производственной или сельскохозяйственной практики.
2. Облучение пищевых продуктов может применяться только в следующих целях:
- снизить заболеваемость болезнями пищевого происхождения путем уничтожения патогенных организмов,
- уменьшить порчу пищевых продуктов путем замедления или остановки процессов гниения и уничтожения организмов, вызывающих порчу,
- уменьшить потери пищевых продуктов в результате преждевременного созревания, прорастания или прорастания,
- для избавления пищевых продуктов от вредных для растений или растительных продуктов организмов.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ИСТОЧНИКИ ИОНИЗИРУЮЩЕГО ИЗЛУЧЕНИЯ
Пищевые продукты можно обрабатывать только следующими источниками ионизирующего излучения:
а) гамма-излучение радионуклидов 60Co или 137Cs;
(b) рентгеновские лучи, генерируемые машинными источниками, работающими на уровне номинальной энергии (максимальной квантовой энергии) 5 МэВ или ниже;
(c) электроны, генерируемые машинными источниками, работающими на уровне номинальной энергии (максимальной квантовой энергии) 10 МэВ или ниже.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
1. ДОЗИМЕТРИЯ
Общая средняя поглощенная доза
С целью определения полезности пищевых продуктов, обработанных общей средней дозой 10 кГр или менее, можно предположить, что все радиационно-химические эффекты в этом конкретном диапазоне доз пропорциональны дозе.
Общая средняя доза, >НАЧАЛО ГРАФИКИ>
FD>КОНЕЦ ГРАФИКИ>
, определяется следующим интегралом по общему объему товара:
>НАЧАЛО ГРАФИКИ>
FD>КОНЕЦ ГРАФИКИ>
= >ЧИСЛО>1
>ДЕН>М
∫ p (x,y,z) d (x,y,z) dV
где >ТАБЛИЦА>
Общая средняя поглощенная доза может быть определена непосредственно для однородных продуктов или для сыпучих грузов с однородной кажущейся плотностью путем стратегического и случайного распределения достаточного количества дозиметров по всему объему товаров. По распределению дозы, определенному таким образом, можно рассчитать среднее значение, которое представляет собой общую среднюю поглощенную дозу.
Если форма кривой распределения дозы через продукт хорошо определена, известны положения минимальной и максимальной дозы. Измерения распределения дозы в этих двух положениях в серии образцов продукта можно использовать для оценки общей средней дозы.
В некоторых случаях среднее значение средних значений минимальной дозы (>НАЧАЛО ГРАФИКИ>
FD>КОНЕЦ ГРАФИКИ>
мин) и максимальная доза (>НАЧАЛО ГРАФИКА>
FD>КОНЕЦ ГРАФИКИ>
max) будет хорошей оценкой общей дозы: т.е. в этих случаях:
общая средняя доза ≈ >NUM"НАЧАЛО ГРАФИКИ>
FD>КОНЕЦ ГРАФИКИ>
max + >НАЧАЛО ГРАФИКИ>
FD>КОНЕЦ ГРАФИКИ>
мин
>ТО>2
Соотношение >ЧИСЛО"НАЧАЛО ГРАФИКИ>
FD>КОНЕЦ ГРАФИКИ>
Макс
>ДЕН"СТАРТ ГРАФИКИ>
FD>КОНЕЦ ГРАФИКИ>
мин
не должно превышать 3.
2. ПРОЦЕДУРЫ
2.1. Перед началом планового облучения определенной категории пищевых продуктов на радиационном объекте определяют места действия минимальных и максимальных доз путем измерения доз во всем объеме продукта. Эти проверочные измерения необходимо проводить необходимое количество раз (например, 3–5), чтобы учесть изменения плотности или геометрии продукта.
2.2. Измерения необходимо повторять при каждом изменении изделия, его геометрии или условий облучения.
2.3. В ходе процесса проводятся плановые измерения дозы, чтобы гарантировать, что пределы дозы не превышены. Измерения следует проводить путем размещения дозиметров в местах максимальной или минимальной дозы или в опорном положении. Доза в контрольной позиции должна быть количественно связана с максимальной и минимальной дозой. Эталонное положение должно быть расположено в удобной точке внутри или на изделии, где колебания дозы невелики.
2.4. Регулярные измерения дозы должны проводиться для каждой партии и через регулярные промежутки времени во время производства.
2.5. В случаях облучения текущих, неупакованных товаров места получения минимальной и максимальной доз определить невозможно. В таком случае предпочтительно использовать случайный дозиметрический отбор проб для определения значений этих экстремальных доз.
2.6. Измерения доз следует проводить с использованием признанных дозиметрических систем, и измерения должны быть прослеживаемы по первичным стандартам.
2.7. Во время облучения необходимо контролировать и постоянно регистрировать определенные параметры установки. Для радионуклидных объектов параметры включают скорость транспортировки продукции или время пребывания в радиационной зоне, а также достоверную индикацию правильного положения источника. Для ускорительных установок к параметрам относятся скорость транспортировки продукта и уровень энергии, ток электронов и ширина сканера установки.
ЗАЯВЛЕНИЕ КОМИССИИ
Концерт 17
Комиссия подчеркивает, что после принятия нового решения о реформе процедуры работы комитета она предложит законодателю скорректировать положения, регулирующие работу комитетов во всех предыдущих законах, чтобы привести их в соответствие с новой «процедурой работы комитета». решение. Комиссия обязуется полностью применять любые межинституциональные соглашения, вытекающие из этого нового решения.
ЗАЯВЛЕНИЕ СОВЕТА И КОМИССИИ
Статья 7(3), третий абзац
С целью обеспечения существования таких методов для всех продуктов Комиссия и государства-члены будут поощрять дальнейшее развитие стандартизированных или утвержденных методов анализа, целью которых является проверка того, были ли пищевые продукты обработаны ионизирующим излучением. Комиссия подтверждает, что годовой отчет, упомянутый в Статье 7(4), будет включать информацию о таких событиях. Он включит в свой годовой отчет за 2001 год обзор применения этих положений, чтобы определить, возникли ли какие-либо проблемы с использованием проверенных или стандартизированных методов. Комиссия, при необходимости и в соответствии с процедурами принятия решений, определенными в Договорах или настоящей Директиве, предпримет шаги для решения этих проблем, а также тех проблем, которые могут возникнуть. Эта информация также должна быть доступна Европейскому парламенту.
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959