28.10.1998 г.
В
Официальный журнал Европейских сообществ
Л 289/28
ДИРЕКТИВА 98/71/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА
от 13 октября 1998 г.
по правовой охране образцов
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 100а,
Принимая во внимание предложение Комиссии (1),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (2),
Действуя в соответствии с процедурой, изложенной в статье 189b Договора (3), в свете совместного текста, одобренного Согласительным комитетом 29 июля 1998 г.,
(1)
Принимая во внимание, что цели Сообщества, изложенные в Договоре, включают закладку основ все более тесного союза народов Европы, содействие более тесным отношениям между государствами-членами Сообщества и обеспечение экономического и социального прогресса стран Сообщества. совместными действиями по устранению барьеров, разделяющих Европу; поскольку с этой целью Договор предусматривает создание внутреннего рынка, характеризующегося устранением препятствий для свободного перемещения товаров, а также учреждение системы, гарантирующей, что конкуренция на внутреннем рынке не будет искажена; поскольку сближение законов государств-членов о правовой охране промышленных образцов будет способствовать достижению этих целей;
(2)
Поскольку различия в правовой охране промышленных образцов, предусмотренные законодательством государств-членов, непосредственно влияют на формирование и функционирование внутреннего рынка товаров, воплощающих промышленные образцы; поскольку такие различия могут искажать конкуренцию на внутреннем рынке;
(3)
Поскольку, следовательно, для бесперебойного функционирования внутреннего рынка необходимо приблизиться к законам о защите промышленных образцов государств-членов;
(4)
Принимая во внимание, что при этом важно принимать во внимание решения и преимущества, которые система промышленных образцов Сообщества предоставит предприятиям, желающим приобрести права на промышленные образцы;
(5)
Принимая во внимание, что нет необходимости предпринимать полномасштабное сближение законов о промышленных образцах государств-членов, и будет достаточно, если сближение будет ограничено теми национальными положениями законодательства, которые наиболее непосредственно влияют на функционирование внутреннего рынка; поскольку положения о санкциях, средствах правовой защиты и правоприменении следует оставить на усмотрение национального законодательства; поскольку цели этого ограниченного сближения не могут быть в достаточной степени достигнуты государствами-членами, действующими в одиночку;
(6)
Принимая во внимание, что государства-члены, соответственно, должны сохранять свободу устанавливать процедурные положения, касающиеся регистрации, продления и признания недействительными прав на промышленные образцы, а также положения, касающиеся последствий такой недействительности;
(7)
Принимая во внимание, что настоящая Директива не исключает применения к образцам национального законодательства или законодательства Сообщества, предусматривающего охрану, отличную от той, которая предоставляется регистрацией или публикацией в качестве промышленного образца, например законодательство, касающееся незарегистрированных прав на промышленные образцы, товарных знаков, патентов и полезных моделей, недобросовестной конкуренции или гражданских прав. обязанность;
(8)
Принимая во внимание, что в отсутствие гармонизации законодательства об авторском праве важно установить принцип совокупности защиты в соответствии с конкретным законом об охране зарегистрированных промышленных образцов и законом об авторском праве, оставляя при этом государствам-членам свободу устанавливать степень защиты авторских прав и условия, при которых такая защита предоставляется;
(9)
Поскольку достижение целей внутреннего рынка требует, чтобы условия получения зарегистрированного права на промышленный образец были идентичными во всех государствах-членах; поскольку для этого необходимо дать единое определение понятия промышленного образца и требований новизны и индивидуальности, которым должны соответствовать зарегистрированные права на промышленный образец;
(10)
Принимая во внимание, что для облегчения свободного перемещения товаров важно обеспечить в принципе, чтобы зарегистрированные права на промышленные образцы предоставляли правообладателю эквивалентную защиту во всех государствах-членах ЕС;
(11)
Поскольку охрана предоставляется путем регистрации правообладателю тех конструктивных особенностей продукта, полностью или частично, которые наглядно показаны в заявке и доступны для всеобщего сведения путем публикации или ознакомления с соответствующим файлом;
(12)
Принимая во внимание, что защита не должна распространяться на те составные части, которые не видны при нормальном использовании изделия, или на те особенности такой детали, которые не видны при установке детали или которые сами по себе не отвечают требованиям, новизне и индивидуальности; поскольку особенности конструкции, исключенные из охраны по этим причинам, не должны приниматься во внимание в целях оценки того, соответствуют ли другие особенности конструкции требованиям охраны;
(13)
Принимая во внимание, что оценка того, имеет ли дизайн индивидуальный характер, должна основываться на том, явно ли отличается общее впечатление, производимое у информированного пользователя, рассматривающего дизайн, от того, которое производит на него существующий корпус дизайнов, принимая во внимание характер продукта, к которому относится дизайн. промышленный образец применяется или в котором он используется, и, в частности, промышленный сектор, к которому он принадлежит, и степень свободы дизайнера при разработке промышленного образца;
(14)
Принимая во внимание, что технологическим инновациям не следует препятствовать предоставлением охраны дизайна особенностям, продиктованным исключительно технической функцией; принимая во внимание, что это не означает, что дизайн должен обладать эстетическим качеством; принимая во внимание, что аналогичным образом не должна ограничиваться функциональная совместимость продуктов различных производителей путем распространения охраны на конструкцию механических фитингов; поскольку особенности конструкции, исключенные из охраны по этим причинам, не должны приниматься во внимание в целях оценки того, отвечают ли другие особенности конструкции требованиям охраны;
(15)
Принимая во внимание, что механические приспособления модульных продуктов, тем не менее, могут составлять важный элемент инновационных характеристик модульных продуктов и представлять собой крупный маркетинговый актив и, следовательно, должны иметь право на охрану;
(16)
Принимая во внимание, что право на промышленный образец не может существовать в отношении промышленного образца, который противоречит государственной политике или общепринятым принципам морали; поскольку настоящая Директива не представляет собой гармонизацию национальных концепций государственной политики или общепринятых принципов морали;
(17)
Принимая во внимание, что для бесперебойного функционирования внутреннего рынка крайне важно унифицировать срок охраны, предоставляемый зарегистрированными правами на промышленные образцы;
(18)
Принимая во внимание, что положения настоящей Директивы не наносят ущерба применению правил конкуренции согласно Статьям 85 и 86 Договора;
(19)
Принимая во внимание, что быстрое принятие этой Директивы стало вопросом срочности для ряда промышленных секторов; тогда как полномасштабное сближение законодательства государств-членов об использовании охраняемых образцов с целью разрешения ремонта сложного изделия с целью восстановления его первоначального внешнего вида, если изделие, включающее в себя промышленный образец или к которому применен промышленный образец представляет собой составную часть сложного изделия, от внешнего вида которого зависит охраняемый образец, не может быть внедрен на современном этапе; поскольку отсутствие полномасштабного сближения законодательства государств-членов об использовании охраняемых образцов для такого ремонта сложного изделия не должно служить препятствием для сближения тех других национальных положений законодательства о промышленных образцах, которые самым непосредственным образом влияют на функционирование внутреннего рынка; поскольку по этой причине государства-члены должны тем временем сохранять в силе любые положения в соответствии с Договором, касающиеся использования конструкции составной части, используемой в целях ремонта сложного изделия, с целью восстановления его первоначального внешнего вида, или, если они вводят какие-либо новые положения, касающиеся такого использования, целью этих положений должна быть только либерализация рынка в таких частях; поскольку те государства-члены, которые на дату вступления в силу настоящей Директивы не обеспечивают охрану конструкций составных частей, не обязаны вводить регистрацию конструкций таких деталей; поскольку через три года после даты вступления в силу Комиссия должна представить анализ последствий положений настоящей Директивы для промышленности Сообщества, для потребителей, для конкуренции и для функционирования внутреннего рынка; поскольку в отношении составных частей сложных продуктов анализ должен, в частности, учитывать гармонизацию на основе возможных вариантов, включая систему вознаграждения и ограниченный срок эксклюзивности; поскольку не позднее одного года после представления своего анализа Комиссия должна, после консультации с наиболее затронутыми сторонами, предложить Европейскому парламенту и Совету любые изменения к настоящей Директиве, необходимые для завершения внутреннего рынка в отношении составных частей. сложных продуктов и любых других изменений, которые он считает необходимыми;
(20)
Принимая во внимание, что переходное положение статьи 14, касающееся конструкции составной части, используемой в целях ремонта сложного изделия, с целью восстановления его первоначального внешнего вида, ни в коем случае не должно быть истолковано как создающее препятствие для свободного перемещения изделия. что составляет такую составную часть;
(21)
Принимая во внимание, что материальные основания для отказа в регистрации в тех государствах-членах ЕС, которые предусматривают экспертизу заявок по существу до регистрации, а также материальные основания для признания недействительными зарегистрированных прав на промышленные образцы во всех государствах-членах ЕС, должны быть исчерпывающе перечислены,
ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Определения
Для целей настоящей Директивы:
(а)
«дизайн» означает внешний вид продукта в целом или его части, обусловленный особенностями, в частности, линий, контуров, цвета, формы, текстуры и/или материалов самого продукта и/или его орнамента;
(б)
«продукция» означает любой промышленный или ремесленный предмет, включая, среди прочего, детали, предназначенные для сборки в сложное изделие, упаковку, оформление, графические символы и типографские шрифты, но исключая компьютерные программы;
(с)
«сложный продукт» означает продукт, состоящий из нескольких компонентов, которые можно заменить, что позволяет разобрать и снова собрать продукт.
Статья 2
Область применения
1. Настоящая Директива применяется к:
(а)
права на образцы, зарегистрированные в центральных ведомствах промышленной собственности государств-членов;
(б)
права на дизайн зарегистрированы в Бюро дизайна Бенилюкса;
(с)
права на промышленные образцы, зарегистрированные в соответствии с международными соглашениями, действующими в государстве-члене;
(г)
заявки на получение прав на промышленные образцы, упомянутые в пунктах (a), (b) и (c).
2. Для целей настоящей Директивы регистрация промышленного образца также включает публикацию после подачи промышленного образца в ведомство промышленной собственности государства-члена, в котором такая публикация приводит к возникновению права на промышленный образец.
Статья 3
Требования защиты
1. Государства-члены защищают промышленные образцы путем регистрации и предоставляют исключительные права их владельцам в соответствии с положениями настоящей Директивы.
2. Промышленный образец охраняется правом на промышленный образец в той степени, в которой он является новым и имеет индивидуальный характер.
3. Производственный образец, примененный или включенный в изделие, являющееся составной частью сложного изделия, считается новым и имеющим индивидуальный характер только:
(а)
если составная часть после включения в состав сложного изделия остается видимой при нормальном использовании последнего, и
(б)
в той мере, в какой эти видимые признаки составной части удовлетворяют сами по себе требованиям новизны и индивидуальности.
4. “Нормальное использование” по смыслу пункта (3)(a) означает использование конечным пользователем, исключая работы по техническому обслуживанию, ремонту или ремонту.
Статья 4
Новинка
Промышленный образец считается новым, если ни один идентичный образец не был обнародован до даты подачи заявки на регистрацию или, если испрашивается приоритет, до даты приоритета. Образцы считаются идентичными, если их признаки отличаются лишь несущественными деталями.
Статья 5
Индивидуальный характер
1. Образец считается носящим индивидуальный характер, если общее впечатление, которое он производит на информированного пользователя, отличается от общего впечатления, производимого на такого пользователя любым образцом, который был обнародован до даты подачи заявки. для регистрации или, если испрашивается приоритет, дату приоритета.
2. При оценке индивидуальности учитывается степень свободы проектировщика при разработке дизайна.
Статья 6
Раскрытие информации
1. Для целей применения Статей 4 и 5 промышленный образец считается предоставленным публике, если он был опубликован после регистрации или иным образом, или выставлен напоказ, использован в торговле или раскрыт иным образом, за исключением случаев, когда эти события могли не стали разумно известны в ходе обычной деятельности кругам, специализирующимся в соответствующем секторе и действующим в Сообществе, до даты подачи заявки на регистрацию или, если испрашивается приоритет, до даты приоритета. Однако промышленный образец не считается обнародованным только по той причине, что он был раскрыт третьему лицу на явных или подразумеваемых условиях конфиденциальности.
2. Раскрытие не должно приниматься во внимание для целей применения Статей 4 и 5, если промышленный образец, охрана которого испрашивается в соответствии с зарегистрированным правом на промышленный образец государства-члена, стал доступен общественности:
(а)
проектировщиком, его правопреемником или третьим лицом в результате предоставленной информации или действий, предпринятых дизайнером или его правопреемником; и
(б)
в течение 12-месячного периода, предшествующего дате подачи заявки или, если испрашивается приоритет, дате приоритета.
3. Пункт 2 также применяется, если промышленный образец стал достоянием общественности вследствие злоупотребления в отношении дизайнера или его правопреемника.
Статья 7
Конструкции, продиктованные их техническим назначением, и конструкции межсоединений.
1. Право на промышленный образец не распространяется на особенности внешнего вида изделия, которые продиктованы исключительно его технической функцией.
2. Право на промышленный образец не распространяется на особенности внешнего вида продукта, которые обязательно должны быть воспроизведены в их точной форме и размерах, чтобы позволить продукту, в который включен или к которому он применен, быть механически соединенным или размещается внутри, вокруг или напротив другого продукта, чтобы любой продукт мог выполнять свою функцию.
3. Несмотря на параграф 2, право на промышленный образец в соответствии с условиями, изложенными в статьях 4 и 5, распространяется на промышленный образец, служащий для обеспечения возможности многократной сборки или соединения взаимозаменяемых продуктов в модульной системе.
Статья 8
Конструкции, противоречащие государственной политике или морали
Право на промышленный образец не распространяется на промышленный образец, который противоречит государственной политике или общепринятым принципам морали.
Статья 9
Объем защиты
1. Объем охраны, предоставляемой правом на образец, включает любой образец, который не производит у информированного пользователя иного общего впечатления.
2. При оценке объема охраны должна учитываться степень свободы дизайнера при разработке своего проекта.
Статья 10
Срок защиты
При регистрации промышленный образец, соответствующий требованиям статьи 3(2), охраняется правом на промышленный образец в течение одного или нескольких периодов в пять лет с даты подачи заявки. Правообладателю может быть продлен срок охраны на один или несколько периодов по пять лет каждый, до общего срока в 25 лет с даты подачи заявки.
Статья 11
Недействительность или отказ в регистрации
1. Образцу может быть отказано в регистрации либо, если образец зарегистрирован, право на образец признается недействительным:
(а)
если образец не является промышленным образцом по смыслу статьи 1(а); или
(б)
если оно не соответствует требованиям статей с 3 по 8; или
(с)
если заявитель или владелец права на промышленный образец не имеет на это права в соответствии с законодательством соответствующего государства-члена ЕС; или
(г)
если образец противоречит предшествующему образцу, который был обнародован после даты подачи заявки или, если испрашивается приоритет, даты приоритета и который охраняется с даты, предшествующей указанной дате зарегистрированным промышленным знаком Сообщества или заявкой на зарегистрированный промышленный образец Сообщества, или правом на промышленный образец соответствующего государства-члена ЕС, или заявкой на такое право.
2. Любое государство-член ЕС может предусмотреть отказ в регистрации промышленного образца или, если промышленный образец был зарегистрирован, право на промышленный образец должно быть объявлено недействительным:
(а)
если отличительный знак используется в последующем дизайне, и закон Сообщества или закон соответствующего государства-члена ЕС, регулирующий этот знак, предоставляет правообладателю знака право запретить такое использование; или
(б)
если дизайн представляет собой несанкционированное использование произведения, охраняемого законом об авторском праве соответствующего государства-члена ЕС; или
(с)
если промышленный образец представляет собой ненадлежащее использование любого из предметов, перечисленных в статье 6b Парижской конвенции по охране промышленной собственности, или знаков, эмблем и гербов, кроме тех, которые предусмотрены статьей 6b указанной конвенции и которые имеют особое общественное значение интерес в соответствующем государстве-члене.
3. На основание, предусмотренное в параграфе 1(c), может ссылаться исключительно лицо, имеющее право на промышленный образец в соответствии с законодательством соответствующего государства-члена ЕС.
4. На основания, предусмотренные в пункте 1(d) и в пункте 2(a) и (b), может ссылаться исключительно заявитель или обладатель конфликтующего права.
5. На основание, предусмотренное в пункте 2(c), может ссылаться исключительно физическое или юридическое лицо, которого касается использование.
6. Параграфы 4 и 5 не наносят ущерба свободе государств-членов ЕС предусматривать, что основания, предусмотренные в параграфах 1(d) и 2(c), также могут ссылаться соответствующим органом соответствующего государства-члена ЕС на его собственная инициатива.
7. Если в регистрации промышленного образца было отказано или право на промышленный образец было объявлено недействительным в соответствии с пунктом 1(b) или параграфом 2, промышленный образец может быть зарегистрирован или право на промышленный образец сохранено в измененной форме, если в этой форме оно соответствует требованиям. с требованиями по защите и идентичность конструкции сохраняется. Регистрация или сохранение в измененной форме может включать регистрацию с частичным отказом от прав обладателя права на промышленный образец или внесение в Реестр промышленных образцов решения суда о частичной недействительности права на промышленный образец.
8. Любое государство-член может предусмотреть, что в порядке отступления от параграфов 1–7 основания для отказа в регистрации или признания ее недействительной, действовавшие в этом государстве до даты вступления в силу положений, необходимых для соблюдения настоящей Директивы применяется к заявкам на промышленные образцы, поданным до этой даты, и к полученным в результате регистрациям.
9. Право на промышленный образец может быть признано недействительным даже после истечения срока его действия или отказа от него.
Статья 12
Права, предоставляемые правом на промышленный образец
1. Регистрация промышленного образца предоставляет его владельцу исключительное право на его использование и предотвращает его использование третьим лицом без его согласия. Вышеупомянутое использование включает, в частности, изготовление, предложение, выпуск на рынок, импорт, экспорт или использование продукта, в котором промышленный образец включен или к которому он применен, или хранение такого продукта для этих целей.
2. Если в соответствии с законодательством государства-члена ЕС действия, упомянутые в параграфе 1, не могут быть предотвращены до даты вступления в силу положений, необходимых для соблюдения настоящей Директивы, права, предоставляемые правом на промышленный образец, не могут быть использованы. предотвратить продолжение таких действий любым лицом, которое начало такие действия до этой даты.
Статья 13
Ограничение прав, предоставляемых правом на промышленный образец
1. Права, предоставляемые правом на промышленный образец при регистрации, не могут быть реализованы в отношении:
(а)
действия, совершаемые в частном порядке и в некоммерческих целях;
(б)
действия, совершаемые в экспериментальных целях;
(с)
действия по воспроизведению с целью цитирования или обучения при условии, что такие действия совместимы с добросовестной торговой практикой и не наносят неоправданного ущерба нормальному использованию промышленного образца, а также указывается источник.
2. Кроме того, права, предоставляемые правом на промышленный образец при регистрации, не могут осуществляться в отношении:
(а)
оборудование на морских и воздушных судах, зарегистрированных в другой стране, когда они временно ввозятся на территорию соответствующего государства-члена;
(б)
ввоз в соответствующее государство-член запасных частей и принадлежностей с целью ремонта таких судов;
(с)
выполнение ремонта таких судов.
Статья 14
Переходное положение
До тех пор, пока поправки к настоящей Директиве не будут приняты по предложению Комиссии в соответствии с положениями статьи 18, государства-члены сохраняют в силе существующие правовые положения, касающиеся использования конструкции составной части, используемой для этой цели. ремонта сложного изделия с целью восстановления его первоначального внешнего вида и вносит изменения в эти положения только в том случае, если целью является либерализация рынка таких деталей.
Статья 15
Исчерпание прав
Права, предоставляемые правом на промышленный образец при регистрации, не распространяются на действия, относящиеся к продукту, в который включен промышленный образец, включенный в объем охраны права на промышленный образец, или к которому он применяется, когда продукт был выпущен на рынок. в Сообществе владельцем права на промышленный образец или с его согласия.
Статья 16
Связь с другими формами защиты
Положения настоящей Директивы не наносят ущерба никаким положениям законодательства Сообщества или законодательства соответствующего государства-члена ЕС, касающимся незарегистрированных прав на промышленные образцы, товарных знаков или других отличительных знаков, патентов и полезных моделей, шрифтов, гражданской ответственности или недобросовестной конкуренции.
Статья 17
Связь с авторским правом
Дизайн, защищенный правом на образец, зарегистрированным в государстве-члене ЕС или в отношении него в соответствии с настоящей Директивой, также имеет право на охрану в соответствии с законодательством об авторском праве этого государства с даты, когда образец был создан или зафиксирован в любой форме. . Степень и условия предоставления такой охраны, включая требуемый уровень оригинальности, определяются каждым государством-членом ЕС.
Статья 18
Редакция
Через три года после даты реализации, указанной в Статье 19, Комиссия должна представить анализ последствий положений настоящей Директивы для промышленности Сообщества, в частности для промышленных секторов, которые пострадали больше всего, особенно для производителей сложной продукции и комплектующих частей, для потребителей, для конкуренции и для функционирования внутреннего рынка. Не позднее, чем через год Комиссия должна предложить Европейскому парламенту и Совету любые изменения к настоящей Директиве, необходимые для завершения внутреннего рынка в отношении составных частей сложной продукции, а также любые другие изменения, которые она считает необходимыми в свете своих консультаций с наиболее пострадавшие стороны.
Статья 19
Выполнение
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, постановления или административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 28 октября 2001 г.
Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии положения национального законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой.
Статья 20
Вступление в силу
Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.
Статья 21
Адресаты
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Люксембурге 13 октября 1998 года.
За Европейский Парламент
Президент
Ж. М. ГИЛ-РОБЛС
Для Совета
Президент
С. ОДИН
(1) OJ C 345, 23.12.1993, с. 14 и OJ C 142, 14.5.1996, с. 7.
(2) OJ C 388, 31. 12. 1994, с. 9 и OJ C 110, 2.5.1995, с. 12.
(3) Заключение Европейского парламента от 12 октября 1995 г. (ОЖ C 287, 30.10.1995, стр. 157), общая позиция Совета от 17 июня 1997 г. (ОЖ C 237, 4.8.1997, стр. 1), Решение Европейского парламента от 22 октября 1997 г. (ОЖ C 339, 10.11.1997, стр. 52). Решение Европейского парламента от 15 сентября 1998 г. Решение Совета от 24 сентября 1998 г.
Заявление Комиссии
Комиссия разделяет обеспокоенность Европейского парламента по поводу борьбы с контрафактной продукцией.
Намерение Комиссии состоит в том, чтобы представить до конца года «Зеленую книгу» по борьбе с пиратством и контрафактной продукцией на внутреннем рынке.
Комиссия включит в эту «Зеленую книгу» идею парламента о введении обязательства для изготовителей контрафактной продукции предоставлять владельцам прав на промышленные образцы информацию о своих незаконных действиях.
Заявление Комиссии относительно статьи 18
Сразу после даты принятия Директивы и без ущерба для статьи 18 Комиссия предлагает начать консультации с участием производителей сложной продукции и комплектующих в автомобильном секторе. Целью таких консультаций будет достижение добровольного соглашения между участвующими сторонами об охране промышленных образцов в случаях, когда продукт, включающий в себя образец или к которому применяется образец, представляет собой составную часть сложного продукта, при появлении которого охраняемый образец дизайн зависит.
Комиссия будет координировать консультации и регулярно отчитываться перед Парламентом и Советом о ходе их работы. Комиссия предложит консультируемым сторонам рассмотреть ряд возможных вариантов, на которых можно основывать добровольное соглашение, включая систему вознаграждения и систему, основанную на ограниченном периоде охраны промышленных образцов.
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959