24 сентября 1998 г.
В
Официальный журнал Европейских сообществ
Л 261/32
ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 98/68/EC
от 10 сентября 1998 г.
устанавливающий стандартный документ, указанный в статье 9(1) Директивы Совета 95/53/EC, и определенные правила проверок при ввозе в Сообщество кормов из третьих стран
(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)
КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,
Принимая во внимание Директиву Совета 95/53/EC от 25 октября 1995 г., устанавливающую принципы, регулирующие организацию официальных инспекций в области питания животных (1), и, в частности, ее статью 9(2),
Принимая во внимание, что когда продукция ввозится на таможенную территорию Сообщества и не выпускается в свободное обращение на территории государства-члена, которое проводит проверки, компетентный орган должен предоставить заинтересованному лицу документ с указанием типа проведенной проверки и его результат;
Принимая во внимание, что должны быть приняты правила составления и доставки документа;
Принимая во внимание, что при определении формата документа следует учитывать будущую возможность возможной электронной передачи содержащейся в нем информации;
Принимая во внимание, что этот единообразный подход позволяет составлять документ только на одном из официальных языков Сообщества;
Принимая во внимание, что необходимо установить тесное сотрудничество между таможенным органом и компетентным органом в области питания животных, чтобы гарантировать, что процедуры проверки не будут упущены;
Поскольку меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Постоянного комитета по кормам,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
1. Документ, указанный в статье 9(1) Директивы 95/53/EC, должен быть составлен в соответствии с образцом, указанным в Приложении А. Документ должен занимать только один лист.
2. Для составления документа по образцу, установленному в Приложении А, применяются правила, изложенные в Приложении Б.
3. Документ по образцу, установленному в Приложении А, должен быть составлен на одном из языков Сообщества, который приемлем для компетентного органа государства-члена, куда продукты, поступающие из третьих стран, ввозятся на таможенную территорию Сообщества. общество.
При необходимости компетентный орган государства-члена назначения может потребовать от заинтересованного лица, указанного в статье 2(1), перевода документа по образцу, установленному в Приложении А, выполненного в соответствии с Приложением В, на один из официальных документов. языки этого государства-члена. Перевод заменяет соответствующие сведения в соответствующем документе.
4. Любое изменение или удаление неуполномоченного лица документа, основанного на образце, указанном в Приложении А, делает его недействительным.
Статья 2
1. Документ по образцу, указанному в Приложении А, должен быть доставлен компетентным органом пункта въезда заинтересованному лицу в случаях, указанных в Статье 9(1) Директивы 95/53/ЕС, а именно:
(а)
когда продукты поступают непосредственно из третьей страны и предназначены для выпуска в свободное обращение в государстве-члене, отличном от того, которое проводило проверки, указанные в Статье 5 и, при необходимости, в Статье 7 Директивы 95/53/ ЭК;
(б)
когда товары, произведенные за пределами Сообщества, покидают свободную зону, свободный склад или таможенный склад и предназначены для выпуска в свободное обращение в государстве-члене, отличном от того, где расположена свободная зона, свободный склад или таможенный склад.
2. Если партия разделена на несколько частей, для каждой ее части должен быть предоставлен документ по образцу, указанному в Приложении А.
3. Документ, основанный на образце, указанном в Приложении А, заполненный в соответствии с Приложением B, должен сопровождать партию, к которой он относится, до момента ее выпуска в свободное обращение в Сообществе и должен быть представлен компетентному органу Члена. Укажите, где продукция выпущена в свободное обращение вместе с копией результатов лабораторных анализов, если таковые имеются.
4. Государства-члены должны обеспечить, чтобы таможенные органы не разрешали выпуск продукции для свободного обращения на таможенной территории Сообщества, если не была предоставлена информация, как на основании документа, основанного на образце, установленном в Приложение A заполнено в соответствии с Приложением B и возможные дальнейшие проверки, проводимые компетентными органами, проверки рассматриваемой продукции были проведены в соответствии со статьями 5 и 7 Директивы 95/53/EC к удовлетворению компетентных органов. органом государства-члена ЕС, где продукция выпущена в свободное обращение.
5. Компетентный орган государства-члена, в котором продукция выпущена для свободного обращения на таможенной территории Сообщества, должен хранить документ по образцу, указанному в Приложении А, а также копию результатов лабораторного анализа, при наличии, в течение как минимум 18 месяцев.
Статья 3
1. Государства-члены должны принять и опубликовать не позднее 31 марта 1999 г., немедленно информируя об этом Комиссию, законы, постановления и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы.
Они будут применять эти положения с 1 апреля 1999 года.
Положения должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой при официальной публикации. Подробности ссылки устанавливаются государством-членом.
2. Государства-члены должны направить Комиссии текст основных положений национального законодательства, принятого по вопросам, регулируемым настоящей Директивой.
Статья 4
Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.
Статья 5
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 10 сентября 1998 года.
Для Комиссии
Франц ФИШЛЕР
Член Комиссии
(1) OJ L 265, 8.11.1995, с. 17.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ДОКУМЕНТ, УКАЗЫВАЮЩИЙ ПРОВЕРКИ ПРОДУКТОВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В ПИТАНИИ ЖИВОТНЫХ, ВВЕДЕННЫХ В ЕС ИЗ ТРЕТЬИХ СТРАН
ПРИЛОЖЕНИЕ Б
ПОДРОБНЫЕ ПРАВИЛА СОСТАВЛЕНИЯ ДОКУМЕНТА, УКАЗАННОГО В ПРИЛОЖЕНИИ А.
A. Информация, относящаяся к представленной партии
1.
Грузоотправитель/экспортер
Введите полное имя и адрес соответствующего лица или компании.
2.
Серийный номер
Введите прогрессивный номер, присвоенный документу компетентным органом.
3.
Грузополучатель
Введите полное имя и адрес человека или компании, которому должен быть доставлен товар.
4.
Таможенный документ
Введите номер таможенного документа.
5.
Сопроводительный документ
Введите ссылку на документ, сопровождающий партию.
5.1.
Поставьте крестик в соответствующее поле. Введите крестик в «1. [...] Да», если были взяты пробы для лабораторных исследований, как указано в Статье 6 Директивы 96/25/EC.
6.
Декларант/представитель
Введите полное имя и адрес соответствующего лица или компании. Если декларант и экспортер/грузоотправитель являются одним и тем же лицом, укажите «отправитель» или «экспортер».
7.
Источник
Введите название и адрес заведения или места происхождения.
7.1.
Введите разрешение или регистрационный номер учреждения, если это применимо.
8.
Описание товаров
Введите крестик в соответствующее поле:
‘[ ] 8.1’ — для добавок/премиксов
‘[ ] 8,2’ — для кормовых материалов
‘[ ] 8,3’ — для комбикормов
‘[ ] 8.4’ — для продуктов, указанных в Директиве 82/471/EEC.
‘[ ] 8,5’ — для кормов специального пищевого назначения
‘[ ]8.6’ — для остальных товаров укажите:
9.
Китайский код
Введите код CN.
10.
Нет пакетов
Введите количество упаковок или, в случае неупакованного товара, слово «оптом», в зависимости от ситуации.
11.
Полная масса (кг)
Введите массу брутто, выраженную в килограммах.
12.
Масса нетто (кг)
Введите массу нетто, выраженную в килограммах.
B. Проведенные проверки
13.
Проверки, упомянутые в статье 5 Директивы 95/53/EC.
13.1
Введите крест.
13.2
Поставьте крестик в соответствующее поле.
14.
Проверки, упомянутые в статье 7 Директивы 95/53/EC.
14.1
Поставьте крестик в соответствующее поле.
14.2
Поставьте крестик в соответствующее поле. Введите крестик в «1. [...] Да», если были проведены лабораторные исследования и имеются результаты. В этом случае приложите заверенную копию результатов лабораторных испытаний и укажите тип запрошенного анализа со ссылкой на соответствующую Директиву, устанавливающую методы анализа Сообщества для официального контроля кормов или определяющую тип анализа.
14.3
Поставьте крестик в соответствующее поле. Введите крестик в «1. [...] Да», если были взяты пробы для лабораторных исследований, а результаты еще не получены. В этом случае укажите тип запрашиваемого анализа со ссылкой на соответствующую Директиву, устанавливающую методы анализа Сообщества для официального контроля кормов или определяющую тип анализа.
C. Проверка
15.
Полная идентификация компетентного органа пункта въезда и официальная печать.
Введите название офиса компетентного органа пункта въезда и официальную печать, цвет которой отличается от цвета, используемого в документе.
16.
Уполномоченное должностное лицо
Укажите дату, подпись уполномоченного должностного лица компетентного органа и полное имя заглавными буквами.
D. Дополнительные замечания (1)
17.
Зарезервировано для компетентного органа государства-члена назначения.
Эта часть документа доступна компетентному органу государства-члена назначения для возможных замечаний.
(1) Необязательно.
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959