Директива Комиссии 98/36/EC от 2 июня 1998 г., вносящая поправки в Директиву 96/5/EC о переработанных пищевых продуктах на основе зерновых и детском питании для детей грудного и раннего возраста (текст имеет отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 98/36/EC of 2 June 1998 amending Directive 96/5/EC on processed cereal-based foods and baby foods for infants and young children (Text with EEA relevance)
ru Директива Комиссии 98/36/EC от 2 июня 1998 г., вносящая поправки в Директиву 96/5/EC о переработанных пищевых продуктах на основе зерновых и детском питании для детей грудного и раннего возраста (текст имеет отношение к ЕЭЗ)

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 98/36/EC от 2 июня 1998 г., вносящая поправки в Директиву 96/5/EC о переработанных пищевых продуктах на основе зерновых и детском питании для детей грудного и раннего возраста (текст имеет отношение к ЕЭЗ)

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,

Принимая во внимание Директиву Совета 89/398/EEC от 3 мая 1989 г. о сближении законов государств-членов, касающихся пищевых продуктов, предназначенных для особого пищевого использования (1), с поправками, внесенными Директивой 96/84/EC Европейского Парламента и Совета (2), и в частности его статью 4(1),

После консультации с Научным комитетом по продовольствию относительно положений, которые могут повлиять на здоровье населения;

Принимая во внимание, что основные критерии состава обработанных пищевых продуктов на основе зерновых и детского питания указаны в Приложениях I и II соответственно к Директиве Комиссии 96/5/EC (3);

Принимая во внимание, что из-за особого состава питательных веществ, а также химических, физических и органолептических свойств сыра, если бы продукты, изготовленные из сыра и других ингредиентов, были изготовлены в соответствии с требованиями к белку, изложенными в Приложении II к Директиве 96/5/EC, они бы также имеют высокое содержание жира и неприятны для младенцев и детей раннего возраста;

Принимая во внимание, что, следовательно, потребность в белке для этих продуктов должна быть пересмотрена;

Принимая во внимание, что разнообразные кулинарные привычки в Сообществе привели к тому, что на рынке появились соусы, используемые в качестве дополнения к еде, которые имеют органолептическое значение, но не имеют существенного содержания питательных веществ; поскольку, следовательно, эти соусы должны быть освобождены от требований к белку, указанных в Приложении II;

Принимая во внимание, что максимальные уровни некоторых веществ, добавляемых в пищевых целях, установлены в Приложениях к Директиве 96/5/EC; поскольку статья 5 Директивы 96/5/EC предусматривает, что максимальные уровни, в дополнение к уже предусмотренным, должны быть установлены там, где это необходимо;

Принимая во внимание, что Директива 96/5/EC должна быть соответствующим образом изменена;

Поскольку меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Постоянного комитета по пищевым продуктам,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Приложения к Директиве 96/5/EC вносятся поправки, как показано в Приложении к настоящей Директиве.

Статья 2

Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 31 декабря 1998 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию. Эти законы, постановления и административные положения применяются таким образом, чтобы:

- разрешить торговлю продукцией, соответствующей настоящей Директиве, не позднее 1 января 1999 г.,

- запретить торговлю продукцией, которая не соответствует настоящей Директиве, с 1 января 2000 года.

Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой во время их официальной публикации. Порядок такой ссылки должен быть принят государствами-членами.

Статья 3

Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 2 июня 1998 года.

Для Комиссии

Мартин БАНГЕМАНН

Член Комиссии

(1) OJ L 186, 30.6.1989, с. 27.

(2) OJ L 48, 19. 2. 1997, с. 20.

(3) OJ L 49, 28. 2. 1996, с. 17.

ПРИЛОЖЕНИЕ

В Приложения к Директиве 96/5/EC внесены следующие поправки:

1. В раздел 1 Приложения II вносятся:

'1.3а. Если сыр упоминается вместе с другими ингредиентами в названии пикантного продукта, независимо от того, представлен ли продукт в качестве блюда или нет, то:

- белка из молочных источников должно быть не менее 0,5 г/100 кДж (2,2 г/100 ккал),

- общее количество белка в продукте из всех источников должно быть не менее 0,7 г/100 кДж (3 г/100 ккал).`

'1.4а. Соусы, подаваемые в качестве дополнения к еде, освобождаются от требований разделов 1.1 – 1.4 включительно.

1.4б. Сладкие блюда, в названии которых первым или единственным ингредиентом упоминаются молочные продукты, должны содержать не менее 2,2 г молочного белка на 100 ккал. Все остальные сладкие блюда освобождаются от требований пунктов с 1.1 по 1.4.

2. Добавлено следующее Приложение VI:

ПРИЛОЖЕНИЕ VI

Максимальные пределы содержания витаминов, минералов и микроэлементов, если они добавляются, в обработанные продукты на основе злаков и детское питание, предназначенное для младенцев и детей раннего возраста

Требования, касающиеся питательных веществ, относятся к продуктам, готовым к употреблению, продаваемым как таковые или восстановленным в соответствии с инструкциями производителя, за исключением калия и кальция, требования к которым относятся к продаваемому продукту.

>ТАБЛИЦА>