ДИРЕКТИВА 98/27/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 19 мая 1998 г. о предписаниях по защите интересов потребителей
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 100а,
Принимая во внимание предложение Комиссии (1),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (2),
Действуя в порядке, предусмотренном статьей 189б Договора(3),
(1) Поскольку некоторые Директивы, перечисленные в приложении к настоящей Директиве, устанавливают правила в отношении защиты интересов потребителей;
(2) Принимая во внимание, что существующие механизмы, доступные как на национальном уровне, так и на уровне Сообщества для обеспечения соблюдения этих Директив, не всегда позволяют своевременно прекратить нарушения, наносящие вред коллективным интересам потребителей; принимая во внимание, что коллективные интересы означают интересы, которые не включают в себя совокупность интересов отдельных лиц, которым был нанесен ущерб в результате нарушения; поскольку это не наносит ущерба индивидуальным искам, предъявленным лицами, которым был причинен вред в результате нарушения;
(3) Принимая во внимание, что, что касается цели прекращения практики, которая является незаконной в соответствии с применимыми национальными положениями, эффективность национальных мер, транспонирующих вышеуказанные Директивы, включая защитные меры, выходящие за рамки уровня, требуемого этими Директивами, при условии, что они совместимы с Договором и разрешены этими Директивами, могут быть пресечены, если такая практика приводит к последствиям в государстве-члене, отличном от того, в котором она возникла;
(4) Поскольку эти трудности могут нарушить нормальное функционирование внутреннего рынка, их последствия заключаются в том, что достаточно переместить источник незаконной практики в другую страну, чтобы сделать его вне досягаемости всех форм правоприменения; поскольку это представляет собой искажение конкуренции;
(5) Принимая во внимание, что эти трудности, вероятно, уменьшат доверие потребителей к внутреннему рынку и могут ограничить возможности действий организаций, представляющих коллективные интересы потребителей, или независимых государственных органов, ответственных за защиту коллективных интересов потребителей, на которых негативно влияет практика, нарушающая право сообщества;
(6) Поскольку такая практика часто выходит за пределы границ между государствами-членами; поскольку существует острая необходимость в некоторой степени сближения национальных положений, призванных предписать прекращение вышеупомянутой незаконной практики, независимо от страны, в которой незаконная практика привела к своим последствиям; поскольку, что касается юрисдикции, это не наносит ущерба нормам международного частного права и конвенциям, действующим между государствами-членами, при уважении общих обязательств государств-членов, вытекающих из Договора, в частности тех, которые связаны с бесперебойным функционированием внутренний рынок;
(7) Поскольку цель предусмотренного действия может быть достигнута только Сообществом; поскольку, следовательно, Сообщество обязано действовать;
(8) Принимая во внимание, что третий параграф статьи 3b Договора обязывает Сообщество не выходить за рамки того, что необходимо для достижения целей Договора; поскольку в соответствии с этой статьей особенности национальных правовых систем должны учитываться в максимально возможной степени, предоставляя государствам-членам свободу выбора между различными вариантами, имеющими эквивалентный эффект; поскольку суды или административные органы, компетентные выносить решения по разбирательствам, указанным в статье 2 настоящей Директивы, должны иметь право проверять последствия предыдущих решений;
(9) Принимая во внимание, что один из вариантов должен состоять в том, чтобы потребовать от одного или нескольких независимых государственных органов, конкретно ответственных за защиту коллективных интересов потребителей, осуществления прав на иск, изложенных в настоящей Директиве; тогда как другой вариант должен предусматривать осуществление этих прав организациями, целью которых является защита коллективных интересов потребителей, в соответствии с критериями, установленными национальным законодательством;
(10) Принимая во внимание, что государства-члены должны иметь возможность выбирать между этими двумя вариантами или комбинировать их при назначении на национальном уровне органов и/или организаций, отвечающих критериям для целей настоящей Директивы;
(11) Поскольку в целях нарушений внутри Сообщества к этим органам и/или организациям должен применяться принцип взаимного признания; поскольку государства-члены должны по запросу своих национальных организаций сообщать Комиссии название и цели своих национальных организаций, которые имеют право возбуждать иски в своей стране в соответствии с положениями настоящей Директивы;
(12) Принимая во внимание, что обязанностью Комиссии является обеспечение публикации списка этих квалифицированных организаций в Официальном журнале Европейских Сообществ; принимая во внимание, что до тех пор, пока не будет опубликовано заявление об обратном, квалифицированное юридическое лицо считается обладающим правоспособностью, если его название включено в этот список;
(13) Принимая во внимание, что государства-члены должны иметь возможность требовать, чтобы предварительная консультация была проведена стороной, которая намеревается подать иск о судебном запрете, чтобы дать ответчику возможность положить конец оспариваемому нарушению; поскольку государства-члены должны иметь возможность требовать, чтобы эта предварительная консультация проводилась совместно с независимым государственным органом, назначенным этими государствами-членами;
(14) Принимая во внимание, что, если государства-члены установили необходимость проведения предварительной консультации, должен быть установлен двухнедельный срок после получения запроса на консультацию, после чего, если прекращение нарушения не будет достигнуто, заявитель должен быть имеет право без дальнейшего промедления подать иск в компетентный суд или административный орган;
(15) Поскольку уместно, чтобы Комиссия отчитывалась о функционировании настоящей Директивы и, в частности, о ее сфере применения и проведении предварительных консультаций;
(16) Поскольку применение настоящей Директивы не должно наносить ущерба применению правил конкуренции Сообщества,
ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Объем
1. Целью настоящей Директивы является сближение законов, правил и административных положений государств-членов, касающихся действий по судебному запрету, указанному в Статье 2, направленному на защиту коллективных интересов потребителей, включенных в Директивы, перечисленные в Приложении. , с целью обеспечения бесперебойного функционирования внутреннего рынка.
2. Для целей настоящей Директивы нарушение означает любое действие, противоречащее Директивам, перечисленным в Приложении, которое было перенесено во внутренний правовой порядок государств-членов, которое наносит ущерб коллективным интересам, указанным в параграфе 1.
Статья 2
Действия по судебному запрету
1. Государства-члены ЕС должны назначить суды или административные органы, компетентные выносить решения по разбирательствам, начатым квалифицированными организациями в значении статьи 3 с целью:
(a) приказ со всей необходимой целесообразностью, при необходимости, в порядке упрощенного производства, требующий прекращения или запрета любого нарушения;
(b) при необходимости, такие меры, как публикация решения полностью или частично в такой форме, которая считается адекватной, и/или публикация корректирующего заявления с целью устранения продолжающихся последствий нарушения;
(c) насколько это допускает правовая система соответствующего государства-члена ЕС, приказ против проигравшего ответчика о выплате в государственную казну или любому бенефициару, указанному в национальном законодательстве или в соответствии с ним, в случае неисполнения решения в течение срок, установленный судами или административными органами, в виде фиксированной суммы за каждый день задержки или любой другой суммы, предусмотренной национальным законодательством, с целью обеспечения исполнения решений.
2. Настоящая Директива не наносит ущерба нормам международного частного права в отношении применимого права, что обычно приводит к применению либо законодательства государства-члена ЕС, где возникло нарушение, либо законодательства государства-члена ЕС, где произошло нарушение. нарушение имеет свои последствия.
Статья 3
Субъекты, имеющие право возбудить иск
Для целей настоящей Директивы «квалифицированный субъект» означает любой орган или организацию, которая, будучи надлежащим образом образована в соответствии с законодательством государства-члена ЕС, имеет законный интерес в обеспечении соблюдения положений, упомянутых в статье 1, в особый:
(a) один или несколько независимых государственных органов, специально ответственных за защиту интересов, указанных в статье 1, в государствах-членах, в которых такие органы существуют и/или
(b) организации, целью которых является защита интересов, указанных в статье 1, в соответствии с критериями, установленными их национальным законодательством.
Статья 4
Нарушения внутри сообщества
1. Каждое государство-член должно принять меры, необходимые для обеспечения того, чтобы в случае нарушения, происходящего в этом государстве-члене, любое квалифицированное лицо из другого государства-члена, где нарушение затрагивает интересы, защищаемые этим квалифицированным лицом, могло конфисковать суду или административному органу, указанному в статье 2, по представлению списка, предусмотренного в параграфе 3. Суды или административные органы должны принимать этот список в качестве доказательства правоспособности квалифицированного лица без ущерба для их права проверять, была ли цель квалифицированного лица оправдывает свои действия в конкретном случае.
2. В целях нарушений внутри Сообщества и без ущерба для прав, предоставленных другим субъектам в соответствии с национальным законодательством, государства-члены должны, по запросу своих компетентных субъектов, сообщить Комиссии, что эти субъекты имеют право возбудить иск. действия в соответствии со статьей 2. Государства-члены должны информировать Комиссию о названии и целях этих квалифицированных организаций.
3. Комиссия должна составить список квалифицированных организаций, упомянутых в параграфе 2, с указанием их целей. Этот список публикуется в Официальном журнале Европейских сообществ; изменения в этом списке публикуются незамедлительно, обновленный список публикуется каждые шесть месяцев.
Статья 5
Предварительная консультация
1. Государства-члены ЕС могут вводить или сохранять в силе положения, в соответствии с которыми сторона, намеревающаяся добиваться судебного запрета, может начать эту процедуру только после того, как она попыталась добиться прекращения нарушения после консультации либо с ответчиком, либо с ответчиком и квалифицированным специалистом. юридическое лицо в значении статьи 3(а) государства-члена, в котором испрашивается судебный запрет. Государство-член ЕС должно решить, должна ли сторона, добивающаяся запрета, проконсультироваться с компетентным органом. Если прекращение нарушения не будет достигнуто в течение двух недель после получения запроса на консультацию, заинтересованная сторона может подать иск о судебном запрете без каких-либо дальнейших задержек.
2. Правила, регулирующие предварительные консультации, принятые государствами-членами, должны быть доведены до сведения Комиссии и опубликованы в Официальном журнале Европейских сообществ.
Статья 6
Отчеты
1. Каждые три года и впервые не позднее, чем через пять лет после вступления в силу настоящей Директивы Комиссия должна представить Европейскому парламенту и Совету отчет о применении настоящей Директивы.
2. В своем первом отчете Комиссия рассматривает, в частности:
- сфера действия настоящей Директивы в отношении защиты коллективных интересов лиц, осуществляющих коммерческую, промышленную, ремесленную или профессиональную деятельность;
- сфера действия настоящей Директивы, определенная Директивами, перечисленными в Приложении;
- способствовала ли предварительная консультация в статье 5 эффективной защите потребителей.
При необходимости настоящий отчет должен сопровождаться предложениями по внесению поправок в настоящую Директиву.
Статья 7
Положения для более широких действий
Настоящая Директива не должна препятствовать государствам-членам ЕС принимать или поддерживать в силе положения, направленные на предоставление квалифицированным юридическим лицам и любому другому заинтересованному лицу более широких прав на подачу иска на национальном уровне.
Статья 8
Выполнение
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее, чем через 30 месяцев после ее вступления в силу. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки должны быть приняты государствами-членами.
2. Государства-члены ЕС должны сообщить Комиссии положения национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 9
Вступление в силу
Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.
Статья 10
Адресаты
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 19 мая 1998 года.
За Европейский Парламент
Президент
Ж. М. ГИЛ-РОБЛС
Для Совета
Президент
Дж. БРАУН
(1) OJ C 107, 13. 4. 1996, с. 3 и OJ C 80, 13. 3. 1997, с. 10.
(2) OJ C 30, 30. 1. 1997, с. 112.
(3) Заключение Европейского парламента от 14 ноября 1996 г. (ОЖ C 362, 2.12.1996, стр. 236). Общая позиция Совета от 30 октября 1997 г. (ОЖ C 389, 22.12.1997, стр. 51) и Решение Европейского парламента от 12 марта 1998 г. (ОЖ C 104, 6.4.1998). Решение Совета от 23 апреля 1998 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ
СПИСОК ДИРЕКТИВ, ПОДХОДЯЩИХ СТАТЬЕ 1 (1*)
1. Директива Совета 84/450/EEC от 10 сентября 1984 г., касающаяся сближения законов, правил и административных положений государств-членов, касающихся вводящей в заблуждение рекламы (ОЖ L 250, 19 сентября 1984 г., стр. 17).
2. Директива Совета 85/577/EEC от 20 декабря 1985 г. о защите потребителя в отношении договоров, заключенных за пределами коммерческих помещений (OJ L 372, 31.12.1985, стр. 31).
3. Директива Совета 87/102/EEC от 22 декабря 1986 г. о сближении законов, правил и административных положений государств-членов, касающихся потребительского кредита (OJ L 42, 12 февраля 1987 г., стр. 48), с последними поправками, внесенными Директивой. 98/7/EC (OJ L 101, 1 апреля 1998 г., стр. 17).
4. Директива Совета 89/552/EEC от 3 октября 1989 г. о координации некоторых положений, установленных законами, постановлениями или административными действиями в государствах-членах ЕС, касающихся осуществления деятельности по телевещанию: статьи с 10 по 21 (OJ L 298, 17.10. 1989, стр. 23 с поправками, внесенными Директивой 97/36/EC (OJ L 202, 30.7.1997, стр. 60)).
5. Директива Совета 90/314/EEC от 13 июня 1990 г. о пакетных поездках, пакетных отпусках и пакетных турах (OJ L 158, 23 июня 1990 г., стр. 59).
6. Директива Совета 92/28/EEC от 31 марта 1992 г. о рекламе лекарственных средств для использования человеком (OJ L 113, 30.4.1992, стр. 13).
7. Директива Совета 93/13/EEC от 5 апреля 1993 г. о несправедливых условиях потребительских договоров (ОЖ L 95, 21 апреля 1993 г., стр. 29).
8. Директива 94/47/EC Европейского парламента и Совета от 26 октября 1994 г. о защите покупателей в отношении некоторых аспектов контрактов, касающихся покупки права использования недвижимого имущества на основе таймшера (OJ L 280, 29.10.1994, стр. 83).
9. Директива 97/7/EC Европейского парламента и Совета от 20 мая 1997 г. о защите потребителей в отношении дистанционных договоров (ОЖ L 144, 04.06.1997, стр. 19).
(1*) Директивы № 1, 6, 7 и 9 содержат конкретные положения о обеспечительных мерах.
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959